Husqvarna R 50S / BBC, R 50SE Informazioni DI Carattere Ambientale, Smaltimento Della Batteria

Page 72

Manutenzione

INFORMAZIONI DI CARATTERE AMBIENTALE

I prodotti Electrolux Outdoor sono fabbricati in base alle norme ISO 14001 per la gestione e tutela dell’ambiente, utilizzando laddove possibile prodotti non inquinanti, nel pieno rispetto delle procedure e in considerazione della possibilita’ di riciclaggio del prodotto stesso al termine della vita utile.

Confezioni riciclabili e componenti in plastica etichettati dove possibile, per permetterne il riciclaggio per categoria.

Tenere attentamente in considerazione la tutela dell’ambiente, al momento di disperdere il prodotto.

Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.

SMALTIMENTO DELLA BATTERIA

La batteria dovrebbe essere portata presso un Centro assistenza autorizzato o presso il Centro di riciclaggio di zona.

NON disperdere una batteria usata con i rifiuti domestici.

Le batterie al piombo possono essere nocive e devono essere disperse presso Centri di riciclaggio autorizzati in base ai regolamenti europei in vigore

NON disperdere la batteria nell’acqua.

NON bruciare

SMALTIMENTO DI COMBUSTIBILI E DI OLI LUBRIFICANTI

Indossare indumenti protettivi quando si maneggiano combustibili e lubrificanti.

Evitare il contatto con la pelle.

Eliminare la benzina e l’olio motore prima di trasportare il prodotto.

Rivolgersi all’ente locale per informazioni sul più vicino Centro di riciclaggio/Discarica.

NON disperdere combustibili/oli usati unitamente ai rifiuti domestici

I combustibili/oli usati sono nocivi, ma possono essere riciclati e devono essere smaltiti presso i Centri autorizzati.

NON disperdere i carburanti/oli nell’acqua.

NON bruciare

Sostituzione della batteria

1.La batteria è situata sotto un coperchio dietro il motore.

2.Spegnere il tosaerba e scollegare la candela.

3.Svitare le viti dal coperchio.

4.Smontare il coperchio per raggiungere la

batteria.

IMPORTANTE: Le batterie di ricambio devono essere ricaricate prima dell’impiego. Controllare che né il caricabatterie, né le batterie siano esposti all’umidità.

Il pacco batteria può essere sostituito sganciandolo dall’alloggiamento e scollegandolo dai rispettivi cavi.

Consigli di carattere generale sulla batteria ricaricabile

1.Il tempo di ricarica è di 24 ore.

2.Durante l’impiego normale la batteria si ricarica durante il funzionamento del motore.

3.Per mantenere la batteria in ottime condizioni, caricarla almeno una volta ogni sei mesi.

4.Se si supera questo periodo di ricarica, si potrebbe accorciare la durata della batteria.

5.Proteggere il cavo elettrico. Non trasportare mai il caricabatterie sollevandolo con il cavo.

6.Se a seguito di un periodo di impiego prolungato la batteria si scarica rapidamente dopo un periodo di ricarica completa di 24 ore, probabilmente é necessario sostituirla.

7.Non tentare di aprire l’involucro della batteria.

8.Pulire solo con un panno asciutto e morbido.

9.Non usare mai un panno umido o liquidi infiammabili tipo benzina, acqua ragia, diluenti, ecc.

10.Eliminare le vecchie batterie in modo sicuro.

Il filo del freno del motore deve sempre essere regolato in modo che il motore si fermi entro 3 secondi.

ATTENZIONE! Per la regolazione rivolgersi ad una stazione di servizio autorizzata.

Alla fine del periodo di utilizzo

1.Se necessario, sostituire lama, bulloni, dadi o viti.

2.Pulire a fondo il tosaerba.

3.Chiedere al Centro di assistenza autorizzato di zona di pulire a fondo il filtro dell’aria e di eseguire la manutenzione o le riparazioni necessarie.

4.Scaricare l’olio e la benzina dal motore.

Conservazione del tosaerba

1.Non mettere via il tosaerba immediatamente dopo l’impiego.

2.Attendere fino a quando il motore si è raffreddato per evitare un potenziale rischio di incendio.

3.Pulire il tosaerba.

4.Riporlo in un luogo fresco e asciutto dove sia protetto da eventuali danni.

ITALIANO - 5

Image 72
Contents 50SE 50SKm/h 5 km/h 35.5 kg 39.5 kg 48 cm 25 75 mm 82.4 dBA 03 m/s2Briggs & Stratton Viktig Page L11 GB Contents FI Sisällysluettelo Indice Contenuti DE Inhalt SE Innehåll GR ΠερiεαFR Table DES Matières NL Inhoud50S/BBC Safety Precautions Safety Procedures when Charging the Battery R 50SEGeneral PreparationAssembly Instructions 50S and R 50SE onlyEngine Notes Starting Priming the EngineUse Starting and Stopping Maintenance Use MowingUSE Gloves Environmental Information Fault Finding Consult Your Local Approved Service CentreSicherheitsmaßnahmen AllgemeinesSicherheitsmaßnahmen beim Aufladen des Akkus R 50SE VorbereitungMontageanweisungen Gilt NUR FÜR R 50S UND R 50SEAngaben Zum Motor Starten Ihres Rasenmähers Fluten Des MotorsVerwendung Starten Und Stoppen Wartung Verwendung MähenHandschuhe Verwenden Umweltinformation BatterienentsorgungKRAFTSTOFF- UND Schmierölentsorgung Lagerung Ihres RasenmähersFehlersuche Zu wenig Motorleistung und/oder ÜberhitzungÜbermäßiges Vibrieren Precautions a Prendre GénéralitésPréparation Instructions De Montage 50S ET R 50SE UniquementDemarrage Amorçage Du Moteur Fonctionnement Demarrage et ArretUtilisation Tonte Du Gazon EntretienPorter DES Gants UniquementInformations Concernant ’ENVIRONNEMENT Mise AU Rebut DES BatteriesMise AU Rebut DES Combustibles ET Lubrifiants Remisage de la tondeuseContacter LA Station Service Agreee Recherche de pannesManque de puissance et/ou surchauffe du moteur Vibrations excessivesVeiligheidsvoorschriften AlgemeenVoorbereiding Montage-Instructies Uitsluitend R 50S EN R 50SEMotor-Informatie Starten De Motor VoorpompenGebruik Aan- En Afzetten Gebruik Gras Maaien OnderhoudBelangrijk Draag HandschoenenInformatie MET Betrekking TOT HET Milieu Verwerking VAN ACCU’SVerwerking VAN Brandstoffen EN Smeeroliën Accu vervangenRaadpleeg UW Plaatselijke Erkende SERVICE-CENTRUM Storingen en oplossingenOnvoldoende kracht in de motor en/of oververhitting Overmatige trillingSikkerhet GenereltSikkerhetsprosedyrer ved lading av batteriet R 50SE ForberedelseMonteringsanvisning KUN for R 50S OG R 50SEMerknader Om Motoren Start Priming Av MotorenBruk Start Og Stopp Vedlikehold Bruk KlippingViktig Bruk HanskerMiljøinformasjon Rådfør DEG MED Ditt Lokale Godkjente Servicesenter FeilsøkingVarotoimenpiteet YleistäTurvatoimenpiteitä akun lataamista varten R 50SE EsivalmistelutKokoonpano-Ohjeet Moottoria Koskevia Tietoja Käynnistys Moottorin RikastinKäyttö Käynnistys Ja Sammutus Käyttö Leikkaaminen KunnossapitoTärkeää Käytä HansikkaitaYmpäristötietoa Vianetsintä OTA Yhteys PAIKALLISEEN, Valtuutettuun HuoltopisteeseenSäkerhetsprocedurer när du laddar batteriet R 50SE SäkerhetsföreskrifterAllmänt FörberedelseMonteringsinstruktioner Motor Starta Flöda MotornKörning Start Och Stopp Körning Gräsklippning UnderhållViktigt Använd HandskarMiljöinformation Bortskaffning AV BatteriBortskaffning AV Bränsle OCH Smörjoljor Hur du förvarar din gräsklippareKontakta DIN Lokala Auktoriserade Serviceverkstad Kontakt DIN Lokala Auktoriserade ServiceverkstadFelsökning Ingen motorstyrka och/eller överhettningSikkerhedsprocedurer ved opladning af batteri R 50SE SikkerhedsreglerBrændstofsikkerhed Montringsvejledning Start Priming Af Motoren MotorinformationBrug Start Og Standsning Brug Klipning VedligeholdelseVigtigt Brug HandskerMiljømæssige Oplysninger BatteribortskaffelseBortskaffelse AF Brændstoffer OG Smøreolier Opbevaring af Deres plæneklipperKonsulter Deres Lokale Godkendte Servicecenter FejlfindingManglende motorkraft og/eller overophedning Overdreven vibrationPrecauciones de seguridad GeneralidadesProcedimientos de seguridad al cargar la batería R 50SE PreparaciónInstrucciones De Montaje Sólo R 50S Y 50SEUso Arranque y Parada Notas Acerca Del MotorArranque Cebado Del Motor Uso Cortar el Césped MantenimientoImportante Utilice GuantesInformación Ecológica Eliminación DE LA BateríaEliminación DE Combustibles Y Aceites Lubricantes Cambio de bateríaLocalización de averías Acuda a Nuestro Distribuidor Oficial Autorizado MÁS PróximoFalta de potencia en el motor y/o sobrecalentamiento Vibración excesivaPrecauções de segurança PreparaçãoInstruções de Montagem 50S E R 50SE ApenasNotas Sobre o Motor Arranque Bombagem de GasolinaUtilização Arranque e Paragem Utilização Corte da Relva ManutençãoUSE Luvas Informação Ambiental Eliminação DAS BateriasEliminação DE Combustíveis E Óleos Lubrificantes Armazenamento da Máquina de Cortar RelvaIdentificação de Avarias Consulte O SEU Centro DE Assistência Local AprovadoFalta de Potência do Motor e/ou Sobreaquecimento Vibração ExcessivaPrecauzioni per la Sicurezza GeneralePreparazione Istruzioni di Montaggio Solo R 50S E R 50SEAvviamento Primer Del Motore Impiego Avviamento e ArrestoImpiego Tosatura ManutenzioneIndossare Guanti Informazioni DI Carattere Ambientale Smaltimento Della BatteriaSmaltimento DI Combustibili E DI OLI Lubrificanti Conservazione del tosaerbaDiagnosi guasti Rivolgersi AL Centro DI Assistenza Autorizzato DI ZonaIl motore non rende e/o si surriscalda Vibrazioni eccessiveEπε Husqvarna 50S, 50SE, 50SBBC Υλικ Πριν να∆ιαδικασΑσ 50SE ΓενικΣυντ A2-a Ρυθµιστ ΣυναρµΚαλωδ A3 και σΣημειωσεισ ΜΗ Συντηρηση Πepibaλλontikeσ Πλhpoφopieσ ∆IAΘEΣH Μπatapiaσ∆IAΘEΣH Kayσiμωn KAI Λiπantikωn ΛA∆IΩN Εντ Συμβυλευθειτε Τ Τ Εγγεκριμεν ΚεντρΣυμβυλευθειτε Τ Τ Εγγεκριμεν England

R 50SE, R 50S / BBC, R 50S specifications

The Husqvarna R 50S, along with its variants the BBC and R 50SE, represents a pinnacle of innovation in the world of string trimmers, designed to meet the demands of both professional landscapers and avid gardeners. Known for their robust performance and user-friendly features, these models cater to a wide range of trimming tasks, from residential lawns to commercial landscapes.

One of the standout features of the Husqvarna R 50S series is its powerful engine. These trimmers come equipped with advanced two-stroke engines that ensure efficient fuel consumption and reduced emissions, aligning with modern environmental standards. The engines are designed to provide high torque at low RPM, which translates to effective cutting power while maintaining low vibration levels. This allows users to enjoy comfort during extended periods of use, reducing fatigue and enhancing productivity.

In terms of design, the R 50S models boast lightweight yet durable construction. This combination ensures that the trimmers are easy to handle and maneuver, even in tight spaces or around obstacles. The ergonomic handle and adjustable harness on the R 50SE model further enhance user comfort, enabling operators to work for longer hours without discomfort.

Another key characteristic of the Husqvarna R 50S series is the innovative AutoReturn stop switch feature. This technology automatically resets the stop switch to the ON position after the engine is turned off, allowing for easier restarts and improved convenience. Additionally, the easy-to-load trimmer head simplifies the process of changing trimmer lines, drastically reducing downtime and increasing efficiency.

The R 50S models also emphasize versatility with their range of compatible attachments. Users can convert their trimmers for various tasks such as edging, pruning, and even cultivating, making the R 50S an all-in-one solution for landscape maintenance. Enhanced by Husqvarna's commitment to quality and performance, these trimmers are built to withstand the rigors of frequent use while delivering exceptional results.

To summarize, the Husqvarna R 50S, BBC, and R 50SE are equipped with powerful engines, a user-friendly design, innovative features like the AutoReturn stop switch, and versatility for numerous gardening tasks. These models stand out in the market as reliable tools for both professionals and homeowners seeking efficiency and ease of use in their landscape maintenance endeavors.