Husqvarna R 50SE, R 50S / BBC manual Precauciones de seguridad, Generalidades, Preparación

Page 56

Precauciones de seguridad

Si no lo utiliza correctamente este cortacésped puede ser peligroso! Este cortacésped puede causar daños serios al operador y a otros. Siga atentamente las advertencias y medidas de seguridad para garantizar seguridad y eficacia en la utilización de este cortacésped. El operador es responsable de seguir las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual y en el cortacésped. No utilice nunca el cortacésped a no ser que el recogedor o las guardas provistas por el fabricante estén en posición correcta.

Explicación de los símbolos en su Husqvarna R 50S, 50SE y 50SBBC

Advertencia

Lea las instrucciones del usuario con atención para asegurarse de que comprende todos los controles y para qué sirven.

Mantenga siempre el cortacésped en el suelo si está encendido. Balancear o elevar el cortacésped podría hacer que saltasen piedras.

Mantenga al los no usuarios alejados del cortacésped. No utilice la máquina mientras haya personas, especialmente niños, o animales en el área que desea cortar.

Tenga cuidado con los dedos de los pies y de las manos. No ponga las manos o los pies cerca de una cuchilla rotativa.

Desconecte la bujía de encendido antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, limpieza o ajuste, o si va a dejar el cortacésped almacenado por cualquier período de tiempo.

 

La hoja continúa rotando después de

 

desconectar la maquina. Esperar

 

hasta que los componentes de la

STOP

máquina hayan parado por completo

antes de tocarlos.

Generalidades

1.No permita nunca a los niños o a las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilizar el cortacésped. Las regulaciones locales puede que restrinjan la edad del operador.

2.Sólo utilice el cortacésped de la forma y para las funciones descritas en estas instrucciones.

3.Nunca opere el cortacésped cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicinas.

4.El operador o el usuario es el responsable por accidentes o daños ocurridos a otras personas o a su propiedad.

Seguridad de combustible

ADVERTENCIA - La gasolina es muy inflamable

-Almacene el combustible en un lugar fresco en un contenedor específicamente diseñado para este propósito. En general los contenedores de plástico no son adecuados.

-llene de combustible al aire libre y no fume mientras realiza la operación.

-añada el combustible ANTES de arrancar el motor. No quite nunca la tapa del depósito de combustible o añada éste con el motor funcionando o cuando esté caliente.

-si se derrama la gasolina, no intente arrancar la máquina en el mismo lugar sino retírela del lugar en donde se derramó la gasolina y evite crear una fuente de ignición hasta que los vapores de la gasolina se hayan disipado.

-vuelva a poner las tapas del depósito de combustible y del contenedor bien apretadas.

-retire la máquina de área de repostado antes de

encenderla.

Procedimientos de seguridad al cargar la batería (R 50SE)

1.Compruebe el cable del cargador con regularidad por si estuviera dañado o deteriorado por el paso del tiempo.

2.No utilice el cortacésped si el cable de carga no está en buenas condiciones.

3.No intente cargar otros productos con el cargador provisto con esta unidad.

4.No intente utilizar esta batería con cualquier otro cargador.

5.Para cargar la batería deberá hacerlo en un lugar seguro en que ni la batería ni el cable del cordón pueda pisarse o tropezarse con él.

6.El lugar deberá estar bien ventilado.

7.Al cargar, el cargador de la batería se calienta. Esto es normal y significa que el cargador está funcionando correctamente.

8.No cubra el cargador de la batería con ningún objeto mientras esté cargando.

9.Asegúrese de que ni el cargador ni la batería están expuestos a la humedad.

10.Evite las temperaturas extremas.

11.El cargador no funcionará por debajo del punto de congelación ni por encima de 40ºC.

12.No cortocircuite los terminales de la batería.

Preparación

1.No corte el césped con los pies desnudos o en sandalias abiertas. Lleve siempre ropa adecuada, guantes, y zapatos cerrados.

2.Se recomienda el uso de protección para los oídos

3.Asegúrese de que el césped está limpio de palos, piedras, huesos, alambres y suciedad; podrían ser lanzados por la cuchilla.

4.Antes de usar la máquina y después de golpearla accidentalmente, comprobar si hay señal de desgaste o de daño y reparar si fuera necesario.

5.Cambie las cuchillas desgastadas o dañadas junto con sus fijaciones a juego para preservar el equilibrio.

5. Cambie los silenciadores defectuosos.

ESPAÑOL - 1

Image 56
Contents 50SE 50SBriggs & Stratton Km/h 5 km/h 35.5 kg 39.5 kg48 cm 25 75 mm 82.4 dBA 03 m/s2 Viktig Page L11 GB Contents FI Sisällysluettelo Indice Contenuti DE Inhalt SE Innehåll GR ΠερiεαFR Table DES Matières NL Inhoud50S/BBC Safety Precautions Safety Procedures when Charging the Battery R 50SEGeneral PreparationAssembly Instructions 50S and R 50SE onlyUse Starting and Stopping Engine NotesStarting Priming the Engine USE Gloves MaintenanceUse Mowing Environmental Information Fault Finding Consult Your Local Approved Service CentreSicherheitsmaßnahmen AllgemeinesSicherheitsmaßnahmen beim Aufladen des Akkus R 50SE VorbereitungMontageanweisungen Gilt NUR FÜR R 50S UND R 50SEVerwendung Starten Und Stoppen Angaben Zum MotorStarten Ihres Rasenmähers Fluten Des Motors Handschuhe Verwenden WartungVerwendung Mähen Umweltinformation BatterienentsorgungKRAFTSTOFF- UND Schmierölentsorgung Lagerung Ihres RasenmähersÜbermäßiges Vibrieren FehlersucheZu wenig Motorleistung und/oder Überhitzung Préparation Precautions a PrendreGénéralités Instructions De Montage 50S ET R 50SE UniquementDemarrage Amorçage Du Moteur Fonctionnement Demarrage et ArretUtilisation Tonte Du Gazon EntretienPorter DES Gants UniquementInformations Concernant ’ENVIRONNEMENT Mise AU Rebut DES BatteriesMise AU Rebut DES Combustibles ET Lubrifiants Remisage de la tondeuseContacter LA Station Service Agreee Recherche de pannesManque de puissance et/ou surchauffe du moteur Vibrations excessivesVoorbereiding VeiligheidsvoorschriftenAlgemeen Montage-Instructies Uitsluitend R 50S EN R 50SEGebruik Aan- En Afzetten Motor-InformatieStarten De Motor Voorpompen Gebruik Gras Maaien OnderhoudBelangrijk Draag HandschoenenInformatie MET Betrekking TOT HET Milieu Verwerking VAN ACCU’SVerwerking VAN Brandstoffen EN Smeeroliën Accu vervangenRaadpleeg UW Plaatselijke Erkende SERVICE-CENTRUM Storingen en oplossingenOnvoldoende kracht in de motor en/of oververhitting Overmatige trillingSikkerhet GenereltSikkerhetsprosedyrer ved lading av batteriet R 50SE ForberedelseMonteringsanvisning KUN for R 50S OG R 50SEBruk Start Og Stopp Merknader Om MotorenStart Priming Av Motoren Vedlikehold Bruk KlippingViktig Bruk HanskerMiljøinformasjon Rådfør DEG MED Ditt Lokale Godkjente Servicesenter FeilsøkingVarotoimenpiteet YleistäTurvatoimenpiteitä akun lataamista varten R 50SE EsivalmistelutKokoonpano-Ohjeet Käyttö Käynnistys Ja Sammutus Moottoria Koskevia TietojaKäynnistys Moottorin Rikastin Käyttö Leikkaaminen KunnossapitoTärkeää Käytä HansikkaitaYmpäristötietoa Vianetsintä OTA Yhteys PAIKALLISEEN, Valtuutettuun HuoltopisteeseenSäkerhetsprocedurer när du laddar batteriet R 50SE SäkerhetsföreskrifterAllmänt FörberedelseMonteringsinstruktioner Körning Start Och Stopp MotorStarta Flöda Motorn Körning Gräsklippning UnderhållViktigt Använd HandskarMiljöinformation Bortskaffning AV BatteriBortskaffning AV Bränsle OCH Smörjoljor Hur du förvarar din gräsklippareKontakta DIN Lokala Auktoriserade Serviceverkstad Kontakt DIN Lokala Auktoriserade ServiceverkstadFelsökning Ingen motorstyrka och/eller överhettningBrændstofsikkerhed Sikkerhedsprocedurer ved opladning af batteri R 50SESikkerhedsregler Montringsvejledning Brug Start Og Standsning Start Priming Af MotorenMotorinformation Brug Klipning VedligeholdelseVigtigt Brug HandskerMiljømæssige Oplysninger BatteribortskaffelseBortskaffelse AF Brændstoffer OG Smøreolier Opbevaring af Deres plæneklipperKonsulter Deres Lokale Godkendte Servicecenter FejlfindingManglende motorkraft og/eller overophedning Overdreven vibrationPrecauciones de seguridad GeneralidadesProcedimientos de seguridad al cargar la batería R 50SE PreparaciónInstrucciones De Montaje Sólo R 50S Y 50SEArranque Cebado Del Motor Uso Arranque y ParadaNotas Acerca Del Motor Uso Cortar el Césped MantenimientoImportante Utilice GuantesInformación Ecológica Eliminación DE LA BateríaEliminación DE Combustibles Y Aceites Lubricantes Cambio de bateríaLocalización de averías Acuda a Nuestro Distribuidor Oficial Autorizado MÁS PróximoFalta de potencia en el motor y/o sobrecalentamiento Vibración excesivaPrecauções de segurança PreparaçãoInstruções de Montagem 50S E R 50SE ApenasUtilização Arranque e Paragem Notas Sobre o MotorArranque Bombagem de Gasolina USE Luvas Utilização Corte da RelvaManutenção Informação Ambiental Eliminação DAS BateriasEliminação DE Combustíveis E Óleos Lubrificantes Armazenamento da Máquina de Cortar RelvaIdentificação de Avarias Consulte O SEU Centro DE Assistência Local AprovadoFalta de Potência do Motor e/ou Sobreaquecimento Vibração ExcessivaPreparazione Precauzioni per la SicurezzaGenerale Istruzioni di Montaggio Solo R 50S E R 50SEAvviamento Primer Del Motore Impiego Avviamento e ArrestoIndossare Guanti Impiego TosaturaManutenzione Informazioni DI Carattere Ambientale Smaltimento Della BatteriaSmaltimento DI Combustibili E DI OLI Lubrificanti Conservazione del tosaerbaDiagnosi guasti Rivolgersi AL Centro DI Assistenza Autorizzato DI ZonaIl motore non rende e/o si surriscalda Vibrazioni eccessiveEπε Husqvarna 50S, 50SE, 50SBBC Υλικ Πριν να∆ιαδικασΑσ 50SE ΓενικΣυντ A2-a Ρυθµιστ ΣυναρµΚαλωδ A3 και σΣημειωσεισ ΜΗ Συντηρηση ∆IAΘEΣH Kayσiμωn KAI Λiπantikωn ΛA∆IΩN Πepibaλλontikeσ Πλhpoφopieσ∆IAΘEΣH Μπatapiaσ Συμβυλευθειτε Τ Τ Εγγεκριμεν ΕντΣυμβυλευθειτε Τ Τ Εγγεκριμεν Κεντρ England

R 50SE, R 50S / BBC, R 50S specifications

The Husqvarna R 50S, along with its variants the BBC and R 50SE, represents a pinnacle of innovation in the world of string trimmers, designed to meet the demands of both professional landscapers and avid gardeners. Known for their robust performance and user-friendly features, these models cater to a wide range of trimming tasks, from residential lawns to commercial landscapes.

One of the standout features of the Husqvarna R 50S series is its powerful engine. These trimmers come equipped with advanced two-stroke engines that ensure efficient fuel consumption and reduced emissions, aligning with modern environmental standards. The engines are designed to provide high torque at low RPM, which translates to effective cutting power while maintaining low vibration levels. This allows users to enjoy comfort during extended periods of use, reducing fatigue and enhancing productivity.

In terms of design, the R 50S models boast lightweight yet durable construction. This combination ensures that the trimmers are easy to handle and maneuver, even in tight spaces or around obstacles. The ergonomic handle and adjustable harness on the R 50SE model further enhance user comfort, enabling operators to work for longer hours without discomfort.

Another key characteristic of the Husqvarna R 50S series is the innovative AutoReturn stop switch feature. This technology automatically resets the stop switch to the ON position after the engine is turned off, allowing for easier restarts and improved convenience. Additionally, the easy-to-load trimmer head simplifies the process of changing trimmer lines, drastically reducing downtime and increasing efficiency.

The R 50S models also emphasize versatility with their range of compatible attachments. Users can convert their trimmers for various tasks such as edging, pruning, and even cultivating, making the R 50S an all-in-one solution for landscape maintenance. Enhanced by Husqvarna's commitment to quality and performance, these trimmers are built to withstand the rigors of frequent use while delivering exceptional results.

To summarize, the Husqvarna R 50S, BBC, and R 50SE are equipped with powerful engines, a user-friendly design, innovative features like the AutoReturn stop switch, and versatility for numerous gardening tasks. These models stand out in the market as reliable tools for both professionals and homeowners seeking efficiency and ease of use in their landscape maintenance endeavors.