2.Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje
2.Montaggio. 2. Montering.
Before the tractor can be used certain parts must be as- sembled, which for transportation reasons are enclosed in the packing.
Vor der Anwendung des Aufsitzmähers müssen gewisse Teile eingebaut werden, die aus Transportgründen in der Verpack- ung lose beigefügt sind.
Avant d’utiliser la tondeuse autoportée, certains éléments livrés dans l’emballage doivent être montés.
Antes de poder utilizar el tractor, hay que montar algunas piezas que, por razones de transporte, van empaquetadas en el embalaje.
Prima di usare il trattore, montare alcune parti che per ragioni di trasporto sono confezionate a parte.
Voordat de traktor gebruikt kan worden, moeten sommige onderdelen worden gemonteerd, die vanwege het transport apart verpakt zijn in de emballage.
Install steering wheel
•Fit the steering wheel components in the sequence shown.
•Make sure that the front wheels point straight ahead and that the steering wheel bar points across the tractor.
Einbau des Lenkrades
•Die Teile des Lenkrades gemäß Abb. montieren.
•Die Vorderräder müssen gerade nach vorn unddie Len- kradspeichen quer zum Mäher gerichtet sein.
Montage du volant de direction
•Monter les composants du volant de direction en suivant l’ordre indiqué.
•S’assurer que les roues avant sont alignées et que la traverse médiane du volant est perpandiculaire a l’axe du tracteur.
Ajuste del volante
•Monte los components del volante en la secuencia in- dicada.
•Asegúrese de que las ruedas delanteras están enderezadas y de que la barra del volante es transversal al tractor.
Montaggio del volante
•Montare i vari componnti nell’ordine indicato.
•Assicurarsi che le ruote anteriori siano ben dritte e che la razza dello sterzo sia trasversale al trattore.
Stuur installeren
•Monteer de stuurkomponenten in de getoonde volgorde.
•Controleer dat de voorwielen recht naar voren wijzen en dat de stuurstang dwars over de tractor wijst.
18