connection |
| anschlussmöglichkeiten | ||||||||||
You can view the recorded movie and photo images on a large screen by connecting the | Sie können die Video- und Fotoaufnahmen auf einem größeren Bildschirm ansehen, indem Sie den DVD- | |||||||||||
|
|
|
|
|
| Camcorder mit einem Fernsehgerät verbinden. |
|
| ||||
CONNECTING TO A TV |
|
| CAMCORDER AN EIN FERNSEHGERÄT ANSCHLIESSEN | |||||||||
• | To play back your recordings, the television must be PAL compatible. page105 | • | Aufnahmen können nur auf einem | |||||||||
• | We recommend that you use the AC power adaptor as the power source |
|
|
|
|
| • Es empfi ehlt sich, bei der Wiedergabe von Aufnahmen auf einem | |||||
| for the |
|
|
| TV | Fernsehgerät das Netzteil für die Stromversorgung des DVD- | ||||||
|
|
|
|
|
|
| Camcorders zu verwenden. |
| ||||
Use the provided AV cable to connect the |
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| Verbinden Sie den | |||||||
follows: |
|
|
|
|
|
|
|
| folgendermaßen mit dem mitgelieferten | |||
1. | Connect the end of the AV cable with the single plug to the AV jack of the |
|
|
|
|
| 1. Schließen Sie das Ende des | |||||
2. | camcorder. |
|
|
|
|
|
|
| ||||
Connect the other end with Video (yellow) and left(white)/ right(red) audio |
|
|
|
|
| 2. Schließen Sie das andere Kabelende an den | ||||||
| cables to the TV. |
|
|
|
|
|
| die Audiokabel (links weiß, rechts rot) an das Fernsehgerät an. | ||||
|
| • | For more information about the connection, refer to the user |
|
|
|
|
| • | Weitere Informationen zum Anschließen von Geräten fi nden | ||
|
|
| manual of the connected device. |
|
|
|
|
|
| Sie im Handbuch des jeweiligen Geräts. | ||
|
| • | Before connecting, make sure that the volume on TV is |
|
|
|
|
| • | Verringern Sie vor dem Anschließen des Camcorders die | ||
|
|
| turned down: forgetting this may cause feedback from the TV | Signal fl ow |
|
|
|
|
| Lautstärke des Fernsehgeräts. Andernfalls kann es zu | ||
|
|
| speakers. |
| AV cable |
|
|
|
|
| Rückkopplungsgeräuschen kommen. | |
|
| • | Carefully connect the input and output cables to the |
|
|
|
| • | Schließen Sie die Kabel sorgfältig über die entsprechenden | |||
|
|
| corresponding connections on the device the |
|
|
|
|
|
| Anschlüsse an das mit dem | ||
|
|
| is being used with. |
|
|
|
|
|
|
| Gerät an. |
|
Viewing on TV screen |
|
| Wiedergabe auf einem Fernsehgerät |
|
| |||||||
1. | Turn on the TV and set the input selector to the Input connection the | 1. | Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und aktivieren Sie den Eingang, an den Sie den | |||||||||
2. | - | This is often referred to as “line”. Refer to the TV instruction manual for how to switch the TV input. |
| angeschlossen haben. |
|
|
| |||||
Turn the |
|
|
| - | Dieser ist häufi g als „Line“ ausgewiesen. Hinweise zum Aktivieren eines Eingangs fi nden Sie der | |||||||
| - | Slide the POWER switch downward and press the Play mode ( | ) button to set the Play mode. | 2. |
| Anleitung des Fernsehgeräts. |
|
| ||||
|
| page 21 |
|
| Schalten Sie den |
|
| |||||
| - | Open the LCD screen and set the appropriate storage media. page 31 |
| - | Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, und drücken Sie die Wiedergabetaste | |||||||
3. | - | The image from the |
|
| - | ( | ), um in den Wiedergabemodus zu wechseln. Seite 21 |
| ||||
Perform playback. |
|
|
| Klappen Sie den | ||||||||
| - | You can perform playback, recording or make settings in the menu while viewing on your TV screen. |
|
| Seite 31 |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| - | Die Aufnahmen des | ||||
|
|
|
|
|
| 3. | - | Sie können die Bilder auch auf dem | ||||
|
|
|
|
|
| Starten Sie die Wiedergabe. |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| - | Während der Camcorder an ein Fernsehgerät angeschlossen ist, können Sie weiterhin wiedergeben, | ||||
|
|
|
|
|
|
|
| aufnehmen oder Menüeinstellungen festlegen. |
| |||
|
| • | Adjust the sound volume on TV. |
|
|
| • | Passen Sie die Lautstärke am Fernsehgerät an. |
| |||
|
|
|
|
| • | Wenn Sie gleichzeitig den | ||||||
|
| • | The remote control is useful when operating the |
|
| • | Fernsehbildschirm ansehen möchten, bietet sich die Verwendung der Fernbedienung an. | |||||
|
| • | screen. |
|
|
|
| Falls am angeschlossenen Gerät (Fernsehgerät o. Ä.) nur ein | ||||
|
| If only a mono audio input is available on the connected device (TV, etc.), use the audio cable |
|
| • | verwenden Sie das Audiokabel mit dem weißen Stecker (Audio links). | ||||||
|
| • | with the white jack (Audio L). |
|
|
| Während der Wiedergabe eines kopiergeschützten Videofi lms wird auf dem Fernsehbildschirm | |||||
|
| When a |
|
| • | kein Bild angezeigt. |
|
| ||||
|
| • | When “TV Display” is set to off, |
|
| Wenn | ||||||
|
| • | Information that the |
|
| • | Auf dem Fernsehbildschirm wird die Meldung angezeigt, dass sich der | |||||
|
|
| Press the Display ( | ) / iCHECK button to switch the display status. page 26 |
|
|
| Wiedergabemodus befi ndet. Drücken Sie die „Anzeigentaste ( | ) / iCHECK“, um den | |||
|
| • Howling may occur when the |
|
| • | Anzeigemodus für Bildschirmanzeigen zu ändern. Seite 26 |
| |||||
|
|
| high. Keep the |
|
| Es kommt u. U. zu Rückkopplungsgeräuschen, wenn der Abstand zwischen dem DVD- | ||||||
|
|
|
|
|
| Camcorder und anderen Geräten zu gering oder die Lautstärke zu hoch ist. Stellen Sie den | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
50_ English |
|
|
|
|
|
|
|
| Deutsch _50 |