recording |
| aufnahme |
| ||||
ZOOMING |
| ZOOMFUNKTION VERWENDEN | |||||
Use the zoom function for |
|
| Verwenden Sie die Zoomfunktion für Nah- oder | ||||
This |
|
| Weitwinkelaufnahmen. | ||||
power zoom and 1200x digital zoom. |
|
| Mit diesem | ||||
|
|
|
|
| 26fachem Hochleistungszoom oder 1200fachem Digitalzoom | ||
• | The |
|
| erstellen. |
| ||
|
| • | Der Camcorder hat zwei Zoomregler. Einer befi ndet | ||||
| on the top side and the other is on the front side of the |
|
|
| sich auf der Oberseite, der andere auf der Vorderseite | ||
| camcorder. Select the Zoom lever that works best for |
|
|
| des Camcorders. Verwenden Sie je nach Bedarf | ||
| you. |
|
|
|
| einen der beiden Zoomregler. | |
To zoom in |
|
|
| Einzoomen (Zoom vergrößern) | |||
Slide the zoom lever towards T (telephoto). |
|
| Schieben Sie den Zoomregler in Richtung T (Telemodus). | ||||
To zoom out |
| W : Wide angle |
| T : Telephoto | uszoomen (Zoom verkleinern) | ||
Slide the zoom lever towards W |
| chieben Sie den Zoomregler in Richtung | |||||
|
|
| |||||
• | The farther you slide the zoom lever, the quicker the |
|
| W (Weitwinkel). | |||
| zoom action. |
|
| • | Je weiter Sie den Zoomregler nach unten schieben, | ||
• | Zoom magnifi cation over 26x is done through digital |
|
|
| desto schneller reagiert der Zoom. | ||
| image processing, and is, therefore, called digital zoom. |
|
| • | Eine mehr als 26fache Vergrößerung erfolgt durch | ||
| Digital zooming is possible up to 1200x. |
|
|
| digitale Bildbearbeitung und wird daher Digitalzoom | ||
| Set “Digital Zoom” to “On.” page 67 |
|
|
| genannt. Der Digitalzoom ermöglicht eine bis zu | ||
| You can set the digital zoom up to 1200x in movie |
|
|
| 1200fache Vergrößerung. | ||
| mode. |
|
|
| 60 | Stellen Sie „Digital Zoom“ (Digitaler Zoom) auf | |
|
|
| STBY 00:00:00 | [95Min] | „On“ (Ein) fest. Seite 67 | ||
|
|
| Min | ||||
|
|
|
|
|
| Sie können den Digitalzoom im Videomodus auf eine | |
|
|
|
|
|
| bis zu 1200fache Vergrößerung festlegen. | |
| • | Be sure to keep your fi nger on the Zoom lever. |
|
|
| • Nehmen Sie den Finger nicht vom Zoomregler. | |
|
| If you move your fi nger off the zoom lever, the |
|
|
|
| Wenn Sie Ihren Finger vom Zoomregler |
|
| operation sound of the Zoom lever may be |
|
|
|
| nehmen, wird möglicherweise auch das |
| • | also recorded. |
|
|
|
| Geräusch des Zoomreglers aufgezeichnet. |
| The minimum possible distance between |
|
|
| • Die minimale Entfernung zwischen Camcorder | ||
|
| camcorder and subject while maintaining |
|
|
|
| und Motiv für ein scharfes Bild beträgt ca. 1 cm |
|
| sharp focus is about 1 cm (about 0.39 inch) |
|
|
| • | im Weitwinkel- und 50 cm im Telemodus. |
|
| for wide angle and 50 cm (about 19.68 inch) |
|
|
| Während des Zoomens können die Bilder | |
| • | for telephoto. |
|
|
|
| verwackeln. Stellen Sie daher den Zoom vor |
| Focussing may become unstable during |
|
|
|
| Beginn der Aufnahme ein, fi xieren Sie den | |
|
| zooming. In the case, set the zoom before |
|
|
|
| Fokus über die manuelle Fokussierung |
|
| recording and lock the focus by using the |
|
|
|
| (Seite 62), und vergrößern oder verkleinern |
|
| manual focus (page 62), then zoom in or out |
|
|
|
| Sie dann das Motiv während der Aufnahme. |
| • | during recording. |
|
|
| • Beim optischen Zoom bleibt die Bildqualität voll | |
| Optical zoom preserves the movie quality, but |
|
|
|
| erhalten, beim digitalen Zoom kann die Qualität | |
|
| during digital zoom the image quality may suffer. |
|
|
|
| nachlassen. |
44_ English |
|
|
|
| Deutsch _44 |