Sony DCR-TRV738E manuals
Photography > Camcorder
When we buy new device such as Sony DCR-TRV738E we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony DCR-TRV738E begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Camcorder Sony DCR-TRV738E is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Camcorder on our side using links below.
272 pages 5.87 Mb
English Nederlands 2 Welcome!WelkomWARNING NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWER ADAPTOR FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM ATTENTION For the customers in Germany WAARSCHUWING ATTENTIE 3 Main featuresRecording moving or still images, and playing them back Capturing images on your computer Other uses 4 Functie-overzichtBewegende of stilstaande beelden opnemen of weergeven Beelden vastleggen met een personal computer Andere toepassingen 5 Controleren van hetChecking supplied bijgeleverd accessoriestoebehoren 6 Quick Start GuideGetting Started Advanced Playback Operations Playback – Basics Editing Customizing Your Camcorder “Memory Stick” operations Advanced Recording Operations (DCR-TRV340E/TRV738Eonly) 7 TroubleshootingAdditional Information Quick Reference 8 VoorbereidingenOpnemen – basisbediening Afspelen – basisbediening Uitgebreide opnamefuncties Uitgebreide weergavefuncties Videomontage 9 Uw camcorder naar eigeninzicht aanpassen “Memory Stick” functies (alleen voor de DCR-TRV340E TRV738E) Problemen oplossen Aanvullende informatie Compleet overzicht 10 Connecting the mains lead (p. 23)Inserting a cassette (p. 26) 11 Recording a picture (p. 28)12 Aansluiten van het netsnoer (zie blz. 23)Inleggen van een videocassette (zie blz. 26) 13 Maken van een video-opname (zie blz. 28)Controleren van de laatste opnamen op het LCD scherm 14 Omtrent dezeUsing this manual handleiding15 Using this manualBefore using your camcorder Note on TV colour systems Copyright precautions Omtrent deze handleiding Aanwijzingen voor het gebruik van de camcorder Verschillende televisie kleursystemen Auteursrechten 16 Precautions on camcorder careLens and LCD screen/finder Voorzorgen bij gebruik van de camcorder Lens en LCD scherm/beeldzoeker [c] [d] Stap 1: Voorbereiden van de 17 stroomvoorziening24 Step 2 Setting theStap 2: Instellen van date and time datum en tijd 26 Step 3 Inserting a cassetteStap 3: Inleggen van een videocassette 28 Video-opnamenRecording a picture maken 40 1,4 MENU41 To stop the countdownTo cancel self-timerrecording Stoppen van het aftellen van de zelfontspanner Uitschakelen van de zelfontspanner opname 42 Checking recordingsControleren van de gemaakte opnamen – END SEARCH/EDITSEARCH/Rec – END SEARCH / EDITSEARCH Review Rec Review opnamecontrole END SEARCH END SEARCH eindzoekfunctie EDITSEARCH EDITSEARCH montage zoekfunctie 43 Checking recordings–END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review Rec Review –END SEARCH / EDITSEARCH / Rec Review opnamecontrole opnamecontrolefunctie 44 Playing back a tapeAfspelen van een videocassetteTo stop playback Stoppen met afspelen 45 Playing back a tapeAfspelen van een videocassette To display the screen indicators –Display function aanduidingen Opname-aanduidingenop het scherm zien – Beeldscherm 46 About date/time and various settingsOpnamedatum/tijd en andere opnamegegevens 48 Various playback modesDiverse afspeelfuncties To playback pause (view a still image) To advance the tape To rewind the tape Stilzetten van het beeld (weergavepauze-stand) Vooruitspoelen van de band To change the playback direction Terugspoelen van de band To locate a scene monitoring the picture (picture search) To monitor high-speedpictures while advancing or rewinding the tape (skip scan) To view pictures at slow speed (slow playback) Omkeren van de weergave-richting Snel opzoeken van een bepaalde scène (beeldzoekfunctie) Beeldweergave tijdens snelspoelen (snelspoel-zoekfunctie) Opgenomen beelden langzamer weergeven (vertraagde weergave) 49 To view pictures at double speedTo view pictures frame-by-frame To search the last scene recorded (END SEARCH) Beeld-voor-beeldweergave eindzoekfunctie) Het eind van de laatst opgenomen scéne opzoeken (END SEARCH 50 Viewing recordings onAansluitingen voor videoweergave op TVIf your TV is already connected to a VCR Als uw TV-toestelal is aangesloten op een videorecorder 51 Viewing recordings on TVIf your TV or VCR is a monaural type If your TV/VCR has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR) Aansluitingen voor videoweergave op TV Als uw TV-toestelof videorecorder slechts geschikt is voor mono geluid Als uw TV/videorecorder een 21-polige(EUROCONNECTOR) aansluiting heeft 52 Recording still images on a tape – Tape Photo recording 56 Using the wide modeBreedbeeld- opnamefunctie[a] [b] [d] [c] To cancel the wide mode Uitschakelen van de breedbeeld- opnamefunctie 57 Using the wide modeBreedbeeld-opnamefunctie 58 Using the faderBeelden in- en uit function faden 61 – Beeldeffect/kleurenpalet62 Using special effects–Picture effect –Beeldeffect/kleurenpalet To cancel the picture effect Uitschakelen van de beeld/ kleureffecten 63 – Digitale opname-effecten66 Using the PROGRAMPROGRAM AE AE function belichtingsprogramma’s 69 Adjusting the exposure manuallyTo return to the automatic exposure mode Handmatig instellen van de belichtingTerugkeren naar de automatische belichtingsregeling 70 HandmatigFocusing manually scherpstellenTo return to the autofocus mode Terugkeren naar de automatische scherpstelling 71 Focusing manuallyHandmatig scherpstellen 72 Interval recordingInterval-opname73 Interval recordingInterval-opname To cancel interval recording To perform normal recording during interval recording Uitschakelen van de interval-opname Tijdens interval-opnameeenmaal overschakelen op normale opname 74 Frame by frame recording–Frame recording Beeld-voor-beeldopname – Animatiefilms75 Frame by frame recording–Frame recording To cancel the frame recording Beeld-voor-beeldopname –Animatiefilms Uitschakelen van de beeld-voor-beeld opname 76 Superimposing a titleEen titel in beeld opnemen77 Superimposing a titleEen titel in beeld opnemen To superimpose the title while you are recording To select the language of a preset title Een titel in beeld brengen terwijl u al bezig bent met opnemen Taalkeuze voor de vaste titels 79 Making your ownZelf titelbeelden titles samenstellen80 Making your own titlesZelf titelbeelden samenstellen To change a title you have stored Aanpassen van een reeds eerder vastgelegde titel 81 Inserting a sceneInlassen van nieuwe beelden 83 Playing back tapes with picture effectsVideoweergave met beeld/kleureffecten 85 Playing back tapesVideoweergave met with digital effects digitale beeldeffecten 87 Enlarging recorded images–Tape PB ZOOM Bandopnamen vergroot weergeven – Tape PB ZOOM band-uitvergroting88 Enlarging recorded images–Tape PB ZOOM To cancel the PB ZOOM function Bandopnamen vergroot weergeven – Tape PB ZOOM band-uitvergroting Uitschakelen van de PB ZOOM band- uitvergroting 89 Snel een scène terugvinden90 –DATE SEARCH zoekfunctie91 Searching a recording by date–DATE SEARCH To stop searching Opzoeken van beelden aan de opnamedatum –DATE SEARCH zoekfunctie Stoppen met doorzoeken van de band 92 Opzoeken van een foto- opname – Foto-zoekfunctie/ Foto-serieweergave93 –PHOTO SEARCH/PHOTO SCANScanning photo To stop scanning Opzoeken van een foto-opname –Foto-zoekfunctie/Foto-serieweergave Doornemen van een serie foto’s Stoppen met doornemen van de fotoserie 94 Dubbing a tapeoverkopiëren 98 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes)128 Changing the menuWijzigen van de oorspronkelijke settings menu-instellingen 150 Using “Memory Stick”– Introduction160 Stilstaande beelden opnemen op een “Memory Stick”161 Recording still images on “Memory Stick”s–Memory Photo recording For DCR-TRV340E You can record still images on Stilstaande beelden opnemen op een “Memory Stick” – Memory foto-opname Alleen voor de DCR-TRV340E 162 –Memory foto-opname163 Recording images continuouslyDoorlopend opnemen van een reeks stilstaande beelden 165 If the capacity of the “Memory Stick” becomes fullStilstaande beelden opnemen op een “Memory Stick” Wanneer de geheugencapaciteit van de “Memory Stick” vol is 166 Recording still images on“Memory Stick”s – Memory Photo recording Self-timermemory photo Memory foto-opnamemet de recording 167 To record moving pictures on“Memory Stick”s with the self-timer Bewegende beelden opnemen op een “Memory Stick” met de zelfontspanner Uitschakelen van de zelfontspanner- opname Superimposing a still image in the “Memory Stick” on an image – MEMORY MIX 168 Een stilstaand beeld van een175 Recording images from a tape as still imagesEen scène van een cassette overnemen als stilstaand beeld 177 Copying still images from a tape–PHOTO SAVE –PHOTO SAVE foto-opslag178 Copying still images from a tape–PHOTO SAVE To stop copying When the “Memory Stick” becomes full Stilstaande beelden van een cassette kopiëren –PHOTO SAVE foto-opslag Annuleren of stoppen met kopiëren Wanneer het geheugen van de “Memory Stick” vol is Recording moving pictures 179 Stick” – MPEG filmopname181 Recording picturesBandopnamen van een from a tape as cassette overnemen als moving pictures bewegende beelden 188 Viewing still images–Memory Photo playback Stilstaande beelden bekijken – MEMORY PLAY fotoweergaveTo stop memory photo playback Stoppen met weergeven van de stilstaande beelden 189 Viewing still imagesStilstaande beelden bekijken – Memory Photo playback – MEMORY PLAY fotoweergave 190 Screen indicators during stillimage playback Beeldscherm-aanduidingentijdens weergave van stilstaande beelden Playing back six recorded images at a time (index screen) Weergeven van zes opgenomen beelden tegelijk (op het indexscherm) 191 –Memory Photo playback–MEMORY PLAY fotoweergave To return to the normal playback screen (single screen) Terugkeren naar normale stilbeeld- weergave (enkelbeeld-scherm) 192 Viewing moving pictures–MPEG movie playback Bewegende beelden bekijken –MPEG filmweergave–alleen met de DCR-TRV340E To stop MPEG movie playback Stoppen met de MPEG filmweergave 193 Viewing moving picturesBewegende beelden bekijken – MPEG movie playback – MPEG filmweergave Screen indicators during moving picture playback Beeldscherm-aanduidingentijdens video-weergavevan bewegende beelden 194 Viewing images recorded on “Memory Stick”s on your computerBeelden van een “Memory Stick” bekijken met uw personal computer 207 Enlarging still images recordedStilstaande beelden van een on “Memory Stick”s “Memory Stick” uitvergroten To cancel memory PB ZOOM mode Uitschakelen van de Memory PB ZOOM uitvergroting 208 Playing back images in a continuous loop–SLIDE SHOW Weergeven van een doorlopende serie beelden – SLIDE SHOW209 Playing back images in a continuous loop – SLIDE SHOWTo stop the slide show To pause during a slide show To start the slide show from a particular image Weergeven van een doorlopende serie beelden – SLIDE SHOW Uitschakelen van de fotoserie- presentatie Pauzeren van de fotoserie Beginnen van de fotoserie met een bepaald beeld 210 Preventing accidental erasure–Image protection Beveiligen tegen per ongeluk wissen –Wispreventie211 Preventing accidental erasure–Image protection To cancel image protection Beveiligen tegen per ongeluk wissen – Wispreventie Opheffen van de ingestelde beveiliging 212 Deleting images–DELETE Wissen van beelden 215 Markeren van af teWriting a print mark drukken beelden 217 Using the optional printerBeelden afdrukken met een los verkrijgbare printer 219 Types of trouble and how to correct trouble226 Self-diagnosisdisplay227 Warning indicators and messages229 Verhelpen van storingen236 Zelfdiagnose-aanduidingen237 Waarschuwingsaanduidingen en mededelingen239 Digital8 system, recording and playbackWhat is the “Digital8 system” Usable cassette tapes Playback system Digital8 systeem voor opnemen en afspelenWat is het Digital8 systeem Keuze van bandsoort en type cassette Weergavesysteem 240 Digital8 system, recording and playbackWhen you play back Copyright signal When you play back Digital8 systeem voor opnemen en afspelen Bij afspelen Auteursrecht beveiligingssignaal Bij afspelen 241 When you playback a dualsound track tape When you use tapes recorded in the Digital8 system When you use a tape recorded in the Hi8/standard 8 system Afspelen van video-opnamen met stereo of tweetalig geluid Videocassettes die zijn opgenomen met het Digital8 systeem Videocassettes opgenomen met het Hi8/standaard 8-mmsysteem 242 About the “InfoLITHIUM” battery packWhat is the “InfoLITHIUM” battery pack Charging the battery pack Effective use of the battery pack Betreffende “InfoLITHIUM” batterijenWat is een “InfoLITHIUM” batterij Opladen van de batterij Effectief gebruik van het batterijpak 243 About the “InfoLITHIUM” battery packRemaining battery time indicator How to store the battery pack Battery life Betreffende “InfoLITHIUM” batterijen Aanduiding van de resterende batterij-gebruiksduur Juiste opslag van het batterijpak Levensduur van de batterij 244 Betreffende de i.LINKAbout i.LINK aansluitingWhat is “i.LINK” About the name “i.LINK” Wat is “i.LINK” Betreffende de naam “i.LINK” 245 About i.LINKi.LINK baud rate i.LINK functions on this unit Required i.LINK cable Betreffende de i.LINK aansluiting i.LINK overdrachtsnelheid in Mbps i.LINK functies van dit apparaat Vereiste i.LINK aansluitkabel 246 Using your camcorder abroadUsing your camcorder abroad Simple setting of clock by time difference Gebruik van uw camcorder in het buitenlandGebruik van uw camcorder in het buitenland Eenvoudig overschakelen op een andere tijdzone 247 Maintenance information and precautionsMoisture condensation If moisture condensation has occurred Onderhoud en voorzorgsmaatregelenCondensvocht in de camcorder Als er vocht in de camcorder is gecondenseerd 248 Maintenance information and precautionsMaintenance information Cleaning the video heads Onderhoud en voorzorgsmaatregelen Onderhoud Reinigen van de videokoppen Cleaning the LCD screen Schoonmaken van het LCD scherm 249 Charging the built-inrechargeable battery De ingebouwde oplaadbare batterij in uw camcorder opladen 250 PrecautionsCamcorder operation On handling tapes Voorzorgsmaatregelen Bediening van de camcorder Voorzichtig met videocassettes 251 Camcorder careConnection to your computer Regelmatig onderhoud van de camcorder Bij aansluiting op uw computer 252 AC power adaptorAbout care and storage of the lens Netspanningsadapter Verzorging en opslag van de lens 253 Battery packNotes on dry batteries Batterijpak Betreffende gewone staafbatterijen 254 SpecificationsVideo camera recorder 255 SpecificationsAC power adaptor Battery pack (DCR-TRV340E/TRV738Eonly) 256 Technische gegevens258 Identifying parts and controlsPlaats en functie van de bedieningsorganenIdentifying parts and controls Plaats en functie van de bedieningsorganen 259 ws wd260 wf wgPlaats en functie van de bedieningsorganen 261 es ed 269 IndexA, B C, D F, G, H I, J, K, L M, N O, P, Q T, U W, X, Y, Z
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Photography.