Step 3 Inserting a cassette

 

Stap 3: Inleggen van een

 

videocassette

 

 

 

 

 

 

Notes

Do not press the cassette compartment down. Doing so may cause a malfunction.

Your camcorder records pictures in the Digital8 system.

The recording time when you use your camcorder is 2/3 of indicated time on Hi8 tape. If you select the LP mode in the menu settings, the recording time is indicated time on

Hi8 tape.

If you use standard 8 tape, be sure to play back the tape on your camcorder. Mosaic

pattern noise may appear when you play back standard 8 tape on other camcorders (including other DCR-TRV238E/TRV239E/ TRV340E/TRV738E).

The cassette compartment may not be closed when you press any part of the lid other than

the mark.

To prevent accidental erasure

Slide the write-protect tab on the cassette to expose the red mark.

Opmerkingen

Druk de cassettehouder niet met de hand omlaag. Daardoor zou u het apparaat kunnen beschadigen.

Deze camcorder neemt beelden op met het Digital8 systeem.

De opnameduur met deze camcorder zal ongeveer 2/3de bedragen van de tijd die staat

aangegeven op een Hi8 videocassette. Als u in het instelmenu de LP stand voor lange speelduur kiest, wordt de opnameduur gelijk aan die is aangegeven op de Hi8 videocassette.

Een standaard 8-mm videocassette die is opgenomen op deze camcorder, kunt u beter ook afspelen op deze camcorder. Bij afspelen van een dergelijke 8-mm videocassette op een andere camcorder kan er mozaïekstoring in beeld optreden (ook al is dat een andere DCR- TRV238E/TRV239E/TRV340E/TRV738E).

De cassettehouder kan niet dicht gaan wanneer u op een ander punt van het deksel dan het teken drukt.

Voorkomen van per ongeluk wissen Schuif het wispreventienokje van de videocassette opzij, zodat het rode vlakje zichtbaar wordt.

Voorbereidingen Started Getting

27