18CHAPTER 2: SAFETY INFORMATION

Précautions de sécurité concernant le VCN Access Point

Attention: Réduisez les risques d'electrocution et d'incendie

Toute intervention sera effectuée uniquement par un personnel qualifié. L'unité ne comporte pas de pièces à remplacer par l'utilisateur.

Si l'unité est visiblement endommagée ne pas la brancher au secteur, ni tenter de la mettre en fonction.

Ne pas faire fonctionner l'unité dans un endroit où la température ambiante dépasse 40 degrés C.

Assurez vous que vous avez bien débranché le câble d'alimentation électrique de la prise de courant avant d'essayer de déplacer ou de remplacer l'unité.

Le bloc d'alimentation sélectionne automatiquement la tension d'entrée (soit 100-120 V soit 200-240 V, alternatif 60/50 Hz) comme indiqué sur l'étiquette de sécurité apposé à côté de la prise. Assurez-vousque la tension disponible au secteur se trouve dans la plage appropriée.

N'employez que l'adaptateur d'alimentation fourni avec l'unité.

Sicherheitsvorkeh- rungen für den VCN Access Point

Warnung: Um das Risiko eines elektrischen Stromschlages mit möglicher Todesfolge und eines Feuers zu reduzieren:

Alle Wartungsdienste sollten nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Die Einheit enthält keine Teile, die der Benutzer selbst warten kann.

Schließen Sie die Einheit unter keinen Umständen an das Stromnetz an, schalten diese ein oder versuchen diese zu benutzen, wenn die Einheit klar erkennbar beschädigt ist.

Bedienen Sie die Einheit nicht, wenn die Temperatur am Standort 40 Grad C übersteigt.

Ziehen Sie den Stromstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Energieversorgung entfernen und/oder austauschen.

Page 18
Image 18
3Com DSA-3CV1001-02 service manual Précautions de sécurité concernant le VCN Access Point