Manuals
/
Gaggia
/
Kitchen Appliance
/
Espresso Maker
Gaggia
SUP027YDR manual • •
Models:
SUP027YDR
1
3
132
132
Download
132 pages
25.58 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Troubleshooting
Install
Maintenance
problemi, CAUSE E RIMEDI
MENU/OK command
Timer
Signalisations Sur L’Afficheur
Adjusting The Coffee Dose
oder ob diese Phase verlängert werden soll
Factory Settings
Page 3
Image 3
29
22
23
24
25
26
27
28
• •
Page 2
Page 4
Page 3
Image 3
Page 2
Page 4
Contents
INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING
TITANIUM
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI
Félicitations pour votre choix
Ci congratuliamo per la vostra scelta
Congratulations on your choice
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl
• •
• •
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ISTRUZIONI
AVVERTENZA
Istruzioni sul cavo elettrico
1.2 Impiego di queste istruzioni per l’uso
1 gENERALITà
2 Dati tecnici
1.1 Per facilitare la lettura
misure in millimetri
ITALIANO
3 Norme di sicurezza
4.1 Imballo
4 Installazione
Descrizione componenti
Pannello comandi
• 11 •
6 Regolazione dose caffè Fig.11
5 Macinacaffè Fig.10
7 EROGAZIONE CAFFÉ
• 12 •
7.1 Erogazione con caffè in grani
7.2 Erogazione con caffè in polvere
7.3 Regolazione quantità caffè per tazza
9EROGAZIONE VAPORE/Preparazio- ne del cappuccino
10 Accessori opzionali
8 EROGAZIONE ACQUA CALDA
10.1 Cappuccinatore a Ghiera
ITALIANO • Serrare la ghiera in modo adeguato
Acqua calda col cappuccinatore
Pulizia del cappuccinatore a ghiera
• 14 •
11 Pulizia e manutenzione
12 Decalcificazione
11.1 Gruppo erogatore
13.2 Scelta delle singole funzioni
13Programmazione funzioni mac- china
12.1 Interruzione decalcificazione
13.1 Comando MENU/OK
DUREZZA ACQUA
RISPARMIO ENERGIA
RISCIACQUO
LINGUA
PREMACINATURA
SCALDATAZZE
TEMPERATURA
PREINFUSIONE
Per visualizzare l’ora sul display
TOTALE Caffè
Temporizzatore
OROLOGIO
• 20 •
REGOLAZIONI FABBRICA
14Informazioni di carattere giu- ridico
15 Smaltimento
CICLO DI LAVAGGIO
• 22 •
16 Segnalazioni Display
• 23 •
problemi, CAUSE E RIMEDI
8Do not use outdoors
Instructions for the power supply cord
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1.1 Reading this instruction book
1.2 Using this instruction book
1 GENERALITIES
2 TECHNICAL PARTICULARS
• 26 •
ENGLISH
sizes in millimeter
3 SAFETY STANDARDS
4.1 Packaging
4 INSTALLING THE COFFEE MAKER
DESCRIPTION OF PARTS
Control panel
7.1 Making coffee with coffee beans
6 ADJUSTING THE COFFEE DOSE Fig.11
5 THE COFFEE GRINDER Fig.10
7 THE COFFEE DISPENSER
7.3Adjusting the quantity of coffee per cup
8 DISPENSING HOT WATER
7.2 Making coffee with ground coffee
10 Optional Accessories
9DISPENSING STEAM / Preparing Cappuccino
10.1 Cappuccinatore
Cleaning the cappuccinatore
11 CLEANING AND MAINTENANCE
11.1 The coffee dispenser
12 DESCALING
13.2 Choosing individual functions
13.1 MENU/OK command
13 FUNCTION PROGRAMMING
12.1 Interrupting the descaling cycle
• 35 •
RINSING
LANGUAGE
WATER HARDNESS
PRE-GRINDING
TEMPERATURE
CUP HEATER PLATE
PRE-BREWING
Displaying the time
Timer
TOTAL COFFEES
CLOCK
Activating the automatic on/off function
RINSING CYCLE
14 LEGAL INFORMATION
15 SCRAPPING
FACTORY SETTINGS
• 40 •
16 Display INDICATIONS
• 41 •
TROUBLESHOOTING
VORSICHTSMASSNAHMEN
WICHTIGE
HINWEISE
Betriebsanleitungen zum Netzkabel
1.2Verwendung dieser Gebrauchs-anwei-sung
1 ALLGEMEINES
2 TECHNISCHE DATEN
1.1 Erläuterungen zu diesem Handbuch
• 44 •
deutsch
Maße in Milimeter
3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
4.1 Verpackung
4 INSTALLATION
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN
Bedienfeld
5 KAFFEEMÜHLE Abb.10
6EINSTELLUNG DER KAFFEEMENGE Abb.11
• 47 •
7.2 Espressoausgabe mit gemahlenem Kaffee
7 ESPRESSOAUSGABE
7.1 Espressoausgabe mit Bohnenkaffee
7.3 Einstellung der Espressomenge pro Tasse
• 49 •
8 HEISSWASSERAUSGABE
10 Nicht mitgeliefertes Zubehör
10.1 Cappuccinatore
• 50 •
11.1 Brühgruppe
11 WARTUNG
12.1 Unterbrechung der Entkalkung
12 ENTKALKUNG
13.3Beschreibung der programmierbaren Funktionen
13PROGRAMMIERUNG DER MASCHI- NENFUNKTIONEN
13.1 Befehl MENÜ/OK
13.2 Wahl der einzelnen Funktionen
TEMPERATUR
oder ob diese Phase verlängert werden soll
WASSERHÄRTE
Wärmeplatte
SCHALTUHR
Timer
VORMAHLEN
TASSENZAHL
• 56 •
14 JURISTISCHE INFORMATIONEN
SPÜLZYKLUS
WERKSEINSTELLUNGEN
15 ENTSORGUNG
16 Display-ANZEIGEN
• 58 •
• 59 •
STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFE
8Ne pas utiliser à l’extérieur
Précautions
Instructions sur le cordon electrique
Garder ces INstructions
1.2 Utilisation du mode d’emploi
1 GÉNÉRALITÉS
2 DONNÉES TECHNIQUES
1.1 Pour faciliter la lecture
• 62 •
français
mesures en millimètres
3.NORMES DE SÉCURITÉ
4.2 Opérations préliminaires
Tableau de commande
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
4.1 Emballage
5 MOULIN À CAFÉ Fig.10
6RÉGLAGE DE LA DOSE DE CAFÉ Fig.11
• 65 •
7.3 Réglage quantité café par tasse
7 DISTRIBUTION DU CAFÉ
7.1 Distribution avec du café en grains
7.2 Distribution avec du café moulu
• 67 •
8 DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
• 68 •
10 Accessoires en option
10.1 Cappuccinatore
Eau chaude avec le cappuccinatore
11.1 Groupe de distribution
11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
12.1 Interruption détartrage
12 DETARTRAGE
13.1 Commande MENU/OK
13PROGRAMMATION DES FONCTIONS DE LA MACHINE
13.2 Sélection des fonctions
• 72 •
TEMPERATURE
DURETE DE L’EAU
PLAQUE DE CHAUFFAGE
Temporisateur
PRE-INFUSION
NOMBRE TOTAL DE CAFES
PREMOUTURE
• 74 •
HORLOGE
Pour afficher l’heure sur l’afficheur
Pour régler la mise en marche et l’arrêt
• 75 •
14INFORMATIONS A CARACTERE JURI- DIQUE
CYCLE DE LAVAGE
REGLAGES USINE
15 DESTRUCTION
16 SIGNALISATIONS SUR L’AFFICHEUR
• 77 •
ANOMALIES, CAUSES ET REMÈDES
CONSERVAR ESTAS
del cable eléctrico
ADVERTENCIA
IMPORTANTES
1.2Utilización de estas instrucciones de uso
1 GENERALIDADES
2 DATOS TÉCNICOS
1.1 Para facilitar la lectura
• 80 •
español
medidas en milímetros
3 NORMAS DE SEGURIDAD
4.1 Embalaje
4 INSTALACIÓN
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
Panel de mandos
6 REGULACIÓN DOSIS DE CAFÉ Fig.
5 MOLEDOR DE CAFÉ Fig.
7.3Regulación de la cantidad de café por taza
7 EROGACIÓN DE CAFÉ
7.1 Erogación con café en granos
7.2 Erogación con café molido
9EROGACIÓN DE VAPOR /Prepara- ción del capuchino
10 Accesorios opcionales
8 EROGACIÓN DE AGUA CALIENTE
10.1 Capuchinador a casquillo
español
Vapor / Capuchino con el capuchinador
Agua caliente con el capuchinador
• 86 •
11.1 Grupo erogador
11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
12.1 Interrupción descalcificación
12 DESCALCIFICACIÓN
13PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LA MÁQUINA
13.1 Mando MENÚ/OK
13.2 Selección de las funciones
PREINFUSIÓN
DUREZA AGUA
PLACA CALIENTATAZAS
TEMPERATURA
RELOJ
PREMOLEDURA
TOTAL CafÉ
Temporizador
Para visualizar la hora en el monitor
Para activar el encendido y el apagado
• 92 •
• 93 •
14INFORMACIONES DE CARÁCTER JURÍ- DICO
CICLO DE LAVADO
REGULACIONES EN FÁBRICA
16 INDICACIONES EN EL MONITOR
15 SUPRESIÓN
ANOMALÍAS, CAUSAS Y REMEDIOS
WIJZINGEN TE BEWAREN
Aanwijzingen over de elektriciteitskabel
BELANGRIJKE
WAARSCHUWING
1.2Gebruik van deze gebruik-saanwijzin-gen
1 ALGEMENE INFORMATIE
2 TECHNISCHE GEGEVENS
1.1 Vereenvoudiging van het lezen
• 98 •
NEDERLAND
Afstanden in mm
3 VEILIGHEIDSMAATREGELEN
4.1 Verpakking
4 INSTALLATIE
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
Bedieningspaneel
5 Koffiemalen Fig.
6AFSTELLING VAN DE KOFFIEDOSIS Fig.11
• 101 •
7.3Instelling van hoeveelheid koffie per kopje
7 KOFFIE AFGIFTE
7.1 Koffie afgifte met koffiebonen
7.2 Koffie afgifte met gemalen koffie
8 AFGIFTE VAN HET WARME WATER
• 103 •
9STOOMAFGIFTE / Voorbereiding van de cappuccino
10.1 Cappuccino-inrichtingmet ringmoer
10 Optionele accessoires
11.1 Uitloopgroep
11 REINIGING EN ONDERHOUD
12.1 Onderbreking van de ontkalking
12 ONTKALKEN
13.2 Keuze van de afzonderlijke functies
13PROGRAMMERING APPARAATFUNC- TIES
13.1 Bediening MENU/OK
13.3Beschrijving van de programmeerbare functies
TEMPERATUUR
TAAL
HARDHEID WATER
KOPJESWARMER
VOORMALING
Timer
PRE-INFUSIE
TOTAAL AANTAL KOPJES
KLOK
Weergave van de tijd op het diplay
• 110 •
• 111 •
14 JURIDISCHE INFORMATIES
FABRIEKSINSTELLINGEN
REINIGINGSCYCLUS
15 VERWERKING
16 SIGNALERINGEN OP HET DISPLAY
• 113 •
AFWIJKINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
CUIDADOS
eletrico
GUARDAR AS PRESENTES
1 GENERALIDADES
2 DADOS TÉCNICOS
1.1 Para facilitar a leitura
1.2 Uso destas instruções para o uso
• 116 •
PORTUGAL
Medida en Milímetros
3 NORMAS DE SEGURANÇA
4.1 Embalagem
DESCRIÇÃO COMPONENTES
4 INSTALAÇÃO
Painel de comandos
5 MOEDOR DE CAFÉ Fig.10
6 REGULAÇÃO DOSE CAFÉ Fig.11
• 119 •
7 PREPARAÇÃO CAFÉ
7.1 Preparação com café em grão
7.2 Preparação com café em pó
10.1Máquina para cappuccino com braça- deira
9EMISSÃO VAPOR / Preparação de cappuccino
10 Acessorios opcionais
8 FORNECIMENTO DE ÁGUA QUENTE
• 122 •
11 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
12 DESCALCIFICAÇÃO
11.1 Grupo distribuidor
13PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES DA MÁQUINA
12.1 Interrupção da descalcificação
13.1 Comando MENU/OK
IDIOMA
13.2 Escolha de cada função
ECONOMIA DE ENERGIA
ENXAGUADURA
PRÉ-MOAGEM
PRÉ-INFUSÃO
CHAPA aquecedorA
TEMPERATURA
Para ver a hora no display
TOTAL Café
Temporizador
RELÓGIO
• 128 •
Para activar a ligação e o desligamento
REGOLUÇÕES DE FÁBRICA
14INFORMAÇÕES DE CARÁCTER JURÍDI- CO
15 ELIMINAÇÃO
CICLO DE LAVAGEM
• 130 •
16 SINALIZAÇÕES DO Display
• 131 •
ANOMALIAS , CAUSAS E REMÉDIOS
GAGGIA S.p.A
Type SUP027YDR
COD. 1.6.589.61.00 REV. 02 DEL 15/12/06