Manuals
/
Gaggia
/
Kitchen Appliance
/
Espresso Maker
Gaggia
SUP027YDR manual • •
Models:
SUP027YDR
1
5
132
132
Download
132 pages
25.58 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Troubleshooting
Install
problemi, CAUSE E RIMEDI
MENU/OK command
Timer
Factory Settings
Cleaning the cappuccinatore
Safety
Accessori opzionali
Page 5
Image 5
• •
Page 4
Page 6
Page 5
Image 5
Page 4
Page 6
Contents
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS
TITANIUM
GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING
Congratulations on your choice
Ci congratuliamo per la vostra scelta
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl
Félicitations pour votre choix
• •
• •
AVVERTENZA
ISTRUZIONI
Istruzioni sul cavo elettrico
PRECAUZIONI IMPORTANTI
2 Dati tecnici
1 gENERALITà
1.1 Per facilitare la lettura
1.2 Impiego di queste istruzioni per l’uso
ITALIANO
misure in millimetri
3 Norme di sicurezza
Descrizione componenti
4 Installazione
Pannello comandi
4.1 Imballo
5 Macinacaffè Fig.10
6 Regolazione dose caffè Fig.11
7 EROGAZIONE CAFFÉ
• 11 •
7.3 Regolazione quantità caffè per tazza
7.1 Erogazione con caffè in grani
7.2 Erogazione con caffè in polvere
8 EROGAZIONE ACQUA CALDA
10 Accessori opzionali
10.1 Cappuccinatore a Ghiera
9EROGAZIONE VAPORE/Preparazio- ne del cappuccino
Pulizia del cappuccinatore a ghiera
Acqua calda col cappuccinatore
ITALIANO • Serrare la ghiera in modo adeguato
contenuto nella vasca raccogli gocce
11.1 Gruppo erogatore
11 Pulizia e manutenzione
12 Decalcificazione
12.1 Interruzione decalcificazione
13Programmazione funzioni mac- china
13.1 Comando MENU/OK
13.2 Scelta delle singole funzioni
RISCIACQUO
RISPARMIO ENERGIA
LINGUA
DUREZZA ACQUA
TEMPERATURA
SCALDATAZZE
PREINFUSIONE
PREMACINATURA
Temporizzatore
TOTALE Caffè
OROLOGIO
Per visualizzare l’ora sul display
• 20 •
15 Smaltimento
14Informazioni di carattere giu- ridico
CICLO DI LAVAGGIO
REGOLAZIONI FABBRICA
• 22 •
16 Segnalazioni Display
problemi, CAUSE E RIMEDI
IMPORTANT SAFEGUARDS
Instructions for the power supply cord
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8Do not use outdoors
1 GENERALITIES
1.2 Using this instruction book
2 TECHNICAL PARTICULARS
1.1 Reading this instruction book
sizes in millimeter
• 26 •
ENGLISH
3 SAFETY STANDARDS
DESCRIPTION OF PARTS
4 INSTALLING THE COFFEE MAKER
Control panel
4.1 Packaging
5 THE COFFEE GRINDER Fig.10
6 ADJUSTING THE COFFEE DOSE Fig.11
7 THE COFFEE DISPENSER
7.1 Making coffee with coffee beans
7.2 Making coffee with ground coffee
7.3Adjusting the quantity of coffee per cup
8 DISPENSING HOT WATER
10.1 Cappuccinatore
10 Optional Accessories
9DISPENSING STEAM / Preparing Cappuccino
Cleaning the cappuccinatore
11 CLEANING AND MAINTENANCE
11.1 The coffee dispenser
12 DESCALING
13 FUNCTION PROGRAMMING
13.1 MENU/OK command
12.1 Interrupting the descaling cycle
13.2 Choosing individual functions
LANGUAGE
RINSING
WATER HARDNESS
• 35 •
TEMPERATURE
CUP HEATER PLATE
PRE-BREWING
PRE-GRINDING
TOTAL COFFEES
Timer
CLOCK
Displaying the time
Activating the automatic on/off function
15 SCRAPPING
14 LEGAL INFORMATION
FACTORY SETTINGS
RINSING CYCLE
• 40 •
16 Display INDICATIONS
• 41 •
TROUBLESHOOTING
HINWEISE
WICHTIGE
Betriebsanleitungen zum Netzkabel
VORSICHTSMASSNAHMEN
2 TECHNISCHE DATEN
1 ALLGEMEINES
1.1 Erläuterungen zu diesem Handbuch
1.2Verwendung dieser Gebrauchs-anwei-sung
Maße in Milimeter
• 44 •
deutsch
3 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN
4 INSTALLATION
Bedienfeld
4.1 Verpackung
• 47 •
5 KAFFEEMÜHLE Abb.10
6EINSTELLUNG DER KAFFEEMENGE Abb.11
7.1 Espressoausgabe mit Bohnenkaffee
7 ESPRESSOAUSGABE
7.3 Einstellung der Espressomenge pro Tasse
7.2 Espressoausgabe mit gemahlenem Kaffee
10 Nicht mitgeliefertes Zubehör
8 HEISSWASSERAUSGABE
10.1 Cappuccinatore
• 49 •
Page
11.1 Brühgruppe
11 WARTUNG
12.1 Unterbrechung der Entkalkung
12 ENTKALKUNG
13.1 Befehl MENÜ/OK
13PROGRAMMIERUNG DER MASCHI- NENFUNKTIONEN
13.2 Wahl der einzelnen Funktionen
13.3Beschreibung der programmierbaren Funktionen
WASSERHÄRTE
oder ob diese Phase verlängert werden soll
Wärmeplatte
TEMPERATUR
VORMAHLEN
Timer
TASSENZAHL
SCHALTUHR
• 56 •
WERKSEINSTELLUNGEN
14 JURISTISCHE INFORMATIONEN
SPÜLZYKLUS
• 58 •
15 ENTSORGUNG
16 Display-ANZEIGEN
• 59 •
STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFE
Instructions sur le cordon electrique
Précautions
Garder ces INstructions
8Ne pas utiliser à l’extérieur
2 DONNÉES TECHNIQUES
1 GÉNÉRALITÉS
1.1 Pour faciliter la lecture
1.2 Utilisation du mode d’emploi
mesures en millimètres
• 62 •
français
3.NORMES DE SÉCURITÉ
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
Tableau de commande
4.1 Emballage
4.2 Opérations préliminaires
• 65 •
5 MOULIN À CAFÉ Fig.10
6RÉGLAGE DE LA DOSE DE CAFÉ Fig.11
7.1 Distribution avec du café en grains
7 DISTRIBUTION DU CAFÉ
7.2 Distribution avec du café moulu
7.3 Réglage quantité café par tasse
• 67 •
8 DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
10.1 Cappuccinatore
10 Accessoires en option
Eau chaude avec le cappuccinatore
• 68 •
11.1 Groupe de distribution
11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
12.1 Interruption détartrage
12 DETARTRAGE
13.2 Sélection des fonctions
13.1 Commande MENU/OK
13PROGRAMMATION DES FONCTIONS DE LA MACHINE
PLAQUE DE CHAUFFAGE
DURETE DE L’EAU
TEMPERATURE
français
NOMBRE TOTAL DE CAFES
PRE-INFUSION
PREMOUTURE
Temporisateur
Pour afficher l’heure sur l’afficheur
HORLOGE
Pour régler la mise en marche et l’arrêt
• 74 •
CYCLE DE LAVAGE
14INFORMATIONS A CARACTERE JURI- DIQUE
REGLAGES USINE
• 75 •
15 DESTRUCTION
16 SIGNALISATIONS SUR L’AFFICHEUR
• 77 •
ANOMALIES, CAUSES ET REMÈDES
ADVERTENCIA
del cable eléctrico
IMPORTANTES
CONSERVAR ESTAS
2 DATOS TÉCNICOS
1 GENERALIDADES
1.1 Para facilitar la lectura
1.2Utilización de estas instrucciones de uso
medidas en milímetros
• 80 •
español
3 NORMAS DE SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
4 INSTALACIÓN
Panel de mandos
4.1 Embalaje
6 REGULACIÓN DOSIS DE CAFÉ Fig.
5 MOLEDOR DE CAFÉ Fig.
7.1 Erogación con café en granos
7 EROGACIÓN DE CAFÉ
7.2 Erogación con café molido
7.3Regulación de la cantidad de café por taza
8 EROGACIÓN DE AGUA CALIENTE
10 Accesorios opcionales
10.1 Capuchinador a casquillo
9EROGACIÓN DE VAPOR /Prepara- ción del capuchino
Agua caliente con el capuchinador
Vapor / Capuchino con el capuchinador
• 86 •
español
11.1 Grupo erogador
11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
12.1 Interrupción descalcificación
12 DESCALCIFICACIÓN
13.2 Selección de las funciones
13PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LA MÁQUINA
13.1 Mando MENÚ/OK
PLACA CALIENTATAZAS
DUREZA AGUA
TEMPERATURA
PREINFUSIÓN
TOTAL CafÉ
PREMOLEDURA
Temporizador
RELOJ
• 92 •
Para visualizar la hora en el monitor
Para activar el encendido y el apagado
CICLO DE LAVADO
14INFORMACIONES DE CARÁCTER JURÍ- DICO
REGULACIONES EN FÁBRICA
• 93 •
16 INDICACIONES EN EL MONITOR
15 SUPRESIÓN
ANOMALÍAS, CAUSAS Y REMEDIOS
BELANGRIJKE
Aanwijzingen over de elektriciteitskabel
WAARSCHUWING
WIJZINGEN TE BEWAREN
2 TECHNISCHE GEGEVENS
1 ALGEMENE INFORMATIE
1.1 Vereenvoudiging van het lezen
1.2Gebruik van deze gebruik-saanwijzin-gen
Afstanden in mm
• 98 •
NEDERLAND
3 VEILIGHEIDSMAATREGELEN
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
4 INSTALLATIE
Bedieningspaneel
4.1 Verpakking
• 101 •
5 Koffiemalen Fig.
6AFSTELLING VAN DE KOFFIEDOSIS Fig.11
7.1 Koffie afgifte met koffiebonen
7 KOFFIE AFGIFTE
7.2 Koffie afgifte met gemalen koffie
7.3Instelling van hoeveelheid koffie per kopje
9STOOMAFGIFTE / Voorbereiding van de cappuccino
8 AFGIFTE VAN HET WARME WATER
• 103 •
10.1 Cappuccino-inrichtingmet ringmoer
10 Optionele accessoires
11.1 Uitloopgroep
11 REINIGING EN ONDERHOUD
12.1 Onderbreking van de ontkalking
12 ONTKALKEN
13.1 Bediening MENU/OK
13PROGRAMMERING APPARAATFUNC- TIES
13.3Beschrijving van de programmeerbare functies
13.2 Keuze van de afzonderlijke functies
HARDHEID WATER
TAAL
KOPJESWARMER
TEMPERATUUR
PRE-INFUSIE
Timer
TOTAAL AANTAL KOPJES
VOORMALING
• 110 •
KLOK
Weergave van de tijd op het diplay
FABRIEKSINSTELLINGEN
14 JURIDISCHE INFORMATIES
REINIGINGSCYCLUS
• 111 •
15 VERWERKING
16 SIGNALERINGEN OP HET DISPLAY
• 113 •
AFWIJKINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN
eletrico
CUIDADOS
GUARDAR AS PRESENTES
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
1.1 Para facilitar a leitura
2 DADOS TÉCNICOS
1.2 Uso destas instruções para o uso
1 GENERALIDADES
Medida en Milímetros
• 116 •
PORTUGAL
3 NORMAS DE SEGURANÇA
4 INSTALAÇÃO
DESCRIÇÃO COMPONENTES
Painel de comandos
4.1 Embalagem
• 119 •
5 MOEDOR DE CAFÉ Fig.10
6 REGULAÇÃO DOSE CAFÉ Fig.11
7.2 Preparação com café em pó
7 PREPARAÇÃO CAFÉ
7.1 Preparação com café em grão
10 Acessorios opcionais
9EMISSÃO VAPOR / Preparação de cappuccino
8 FORNECIMENTO DE ÁGUA QUENTE
10.1Máquina para cappuccino com braça- deira
• 122 •
11.1 Grupo distribuidor
11 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
12 DESCALCIFICAÇÃO
13.1 Comando MENU/OK
13PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES DA MÁQUINA
12.1 Interrupção da descalcificação
ECONOMIA DE ENERGIA
13.2 Escolha de cada função
ENXAGUADURA
IDIOMA
CHAPA aquecedorA
PRÉ-INFUSÃO
TEMPERATURA
PRÉ-MOAGEM
Temporizador
TOTAL Café
RELÓGIO
Para ver a hora no display
• 128 •
Para activar a ligação e o desligamento
15 ELIMINAÇÃO
14INFORMAÇÕES DE CARÁCTER JURÍDI- CO
CICLO DE LAVAGEM
REGOLUÇÕES DE FÁBRICA
• 130 •
16 SINALIZAÇÕES DO Display
• 131 •
ANOMALIAS , CAUSAS E REMÉDIOS
COD. 1.6.589.61.00 REV. 02 DEL 15/12/06
GAGGIA S.p.A
Type SUP027YDR