Warnings

 

 

 

 

 

 

WARNING:

AVERTISSEMENT:

WARNUNG:

AVVERTENZA:

ADVERTENCIAS:

 

 

 

 

 

 

English (US)

Français

Deutsch

Italiano

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The power supply in this

Le bloc d’alimentation de ce

Benutzer können am Netzgerät

Rivolgersi ad un tecnico

El usuario debe abstenerse de

 

 

 

 

 

 

product contains no

produit ne contient aucune

dieses Produkts keine

specializzato per la

manipular los componentes de

 

 

 

 

 

 

user-serviceable parts.

pièce pouvant être réparée par

Reparaturen vornehmen. Das

riparazione dei componenti

la fuente de alimentación de

 

 

 

 

 

 

There may be more than one

l'utilisateur. Ce produit peut

Produkt enthält möglicherweise

dell'alimentazione di questo

este producto, cuya reparación

 

 

 

 

 

 

supply in this product. Refer

contenir plus d'un bloc

mehrere Netzgeräte.

prodotto. È possibile che il

debe dejarse exclusivamente

 

 

 

 

 

 

 

servicing only to qualified

d'alimentation. Veuillez

Wartungsarbeiten müssen von

prodotto disponga di più

en manos de personal técnico

 

 

 

 

 

 

personnel.

contacter un technicien

qualifizierten Technikern

fonti di alimentazione.

especializado. Puede que este

 

 

 

 

 

 

 

 

qualifié en cas de problème.

ausgeführt werden.

 

 

producto disponga de más de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

una fuente de alimentación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not attempt to modify or

Ne pas essayer d'utiliser ni

Versuchen Sie nicht, das

Non modificare o utilizzare il

No intente modificar ni usar el

 

 

 

 

 

 

use the supplied AC power

modifier le câble

mitgelieferte Netzkabel zu

cavo di alimentazione in c.a.

cable de alimentación de

 

 

 

 

 

 

cord if it is not the exact type

d'alimentation CA fourni, s'il ne ändern oder zu verwenden,

fornito dal produttore, se

corriente alterna, si no

 

 

 

 

 

 

required. A product with

correspond pas exactement

wenn es sich nicht genau um

non corrisponde

corresponde exactamente con

 

 

 

 

 

 

more than one power supply

au type requis. Le nombre de

den erforderlichen Typ handelt.

esattamente al tipo

el tipo requerido. El número de

 

 

 

 

 

 

will have a separate AC

câbles d'alimentation CA

Ein Produkt mit mehreren

richiesto. Ad ogni fonte di

cables suministrados se

 

 

 

 

 

 

power cord for each supply.

fournis correspond au nombre

Netzgeräten hat für jedes

alimentazione corrisponde

corresponden con el número

 

 

 

 

 

 

 

 

de blocs d'alimentation du

Netzgerät ein eigenes

un cavo di alimentazione in

de fuentes de alimentación de

 

 

 

 

 

 

 

 

produit.

Netzkabel.

c.a. separato.

corriente alterna que tenga el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

producto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The power button on the

Notez que le commutateur CC

Der Wechselstrom des Systems

L’interruttore

Nótese que el interruptor

 

 

 

 

 

 

system does not turn off

de mise sous tension /hors

wird durch den

attivato/disattivato nel

activado/desactivado en el

 

 

 

 

 

 

system AC power. To

tension du panneau avant

Ein-/Aus-Schalter für

pannello anteriore non

panel frontal no desconecta la

 

 

 

 

 

 

remove AC power from the

n'éteint pas l'alimentation CA

Gleichstrom nicht

interrompe l’alimentazione

corriente alterna del sistema.

 

 

 

 

 

 

system, you must unplug

du système. Pour mettre le

ausgeschaltet. Ziehen Sie jedes

in c.a. del sistema. Per

Para desconectarla, deberá

 

 

 

 

 

 

each AC power cord from

système hors tension, vous

Wechselstrom-Netzkabel aus

interromperla, è necessario

desenchufar todos los cables

 

 

 

 

 

 

the wall outlet or power

devez débrancher chaque

der Steckdose bzw. dem

scollegare tutti i cavi di

de corriente alterna de la

 

 

 

 

 

 

supply. The power cord(s) is

câble d'alimentation de sa

Netzgerät, um den

alimentazione in c.a. dalle

pared o desconectar la fuente

 

 

 

 

 

 

considered the disconnect

prise.

Stromanschluß des Systems zu

prese a muro o

de alimentación.

 

 

 

 

 

 

device to the main (AC)

 

 

unterbrechen.

dall’alimentazione di

 

 

 

 

 

 

 

 

power. The socket outlet that

 

 

 

 

corrente.

 

 

 

 

 

 

 

 

the system plugs into shall

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be installed near the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

equipment and shall be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

easily accessible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAFETY STEPS: Whenever

CONSIGNES DE SÉ CURITÉ -

SICHERHEISMASSNAHMEN:

PASSI DI SICUREZZA:

INSTRUCCIONES DE

 

 

 

 

 

 

you remove the chassis

Lorsque vous ouvrez le boîtier

Immer wenn Sie die

Qualora si rimuovano le

SEGURIDAD: Cuando

 

 

 

 

 

 

covers to access the inside

pour accéder à l’intérieur du

Gehäuseabdeckung abnehmen

coperture del telaio per

extraiga la tapa del chasis para

 

 

 

 

 

 

of the system, follow these

système, suivez les consignes

um an das Systeminnere zu

accedere all’interno del

acceder al interior del sistema,

 

 

 

 

 

 

steps:

suivantes:

gelangen, sollten Sie folgende

sistema, seguire i seguenti

siga las siguientes

1

Turn off all peripheral

1 Mettez hors tension tous

Schritte beachten:

passi:

instrucciones:

 

 

 

 

 

 

 

devices connected to

 

les périphériques

1 Schalten Sie alle an Ihr

1

Spegnere tutti i

1

Apague todos los

 

 

 

 

 

 

 

the system.

 

connectés au système.

 

System angeschlossenen

 

dispositivi periferici

 

dispositivos periféricos

 

 

 

 

 

 

2 Turn off the system by

2 Mettez le système hors

 

Peripheriegeräte aus.

 

collegati al sistema.

 

conectados al sistema.

 

 

 

 

 

 

 

pressing the power

 

tension en mettant

2

Schalten Sie das System

2

Spegnere il sistema,

2

Apague el sistema

 

 

 

 

 

 

 

button.

 

l’interrupteur général en

 

mit dem Hauptschalter aus.

 

usando il pulsante

 

presionando el interruptor

 

 

 

 

 

 

3 Unplug all AC power

 

position OFF

3

Ziehen Sie den

 

spento/acceso

 

encendido/apagado.

 

 

 

 

 

 

 

cords from the system

 

(bouton-poussoir).

 

Stromanschluß stecker

 

dell’interruttore del

3

Desconecte todos los

 

 

 

 

 

 

 

or from wall outlets.

3

Débranchez tous les

 

Ihres Systems aus der

 

sistema.

 

cables de alimentación

4

Label and disconnect

 

cordons d’alimentation

 

Steckdose.

3

Togliere tutte le spine

 

CA del sistema o de las

 

 

 

 

 

 

 

all cables connected to

 

c.a. du système et des

4

Auf der Rückseite des

 

dei cavi del sistema

 

tomas de corriente

 

 

 

 

 

 

 

I/O connectors or ports

 

prises murales.

 

Systems beschriften und

 

dalle prese elettriche.

 

alterna.

 

 

 

 

 

 

 

on the back of the

4

Identifiez et débranchez

 

ziehen Sie alle

4

Identificare e

4

Identifique y desconecte

 

 

 

 

 

 

 

system.

 

tous les câbles reliés aux

 

Anschluß kabel von den I/O

 

sconnettere tutti i cavi

 

todos los cables

5

Provide some

 

connecteurs d’E-S ou aux

 

Anschlüssen oder Ports ab.

 

attaccati ai

 

enchufados a los

 

 

 

 

 

 

 

electrostatic discharge

 

accès derrière le

5

Tragen Sie ein geerdetes

 

collegamenti I/O od

 

conectores E/S o a los

 

 

 

 

 

 

 

(ESD) protection by

 

système.

 

Antistatik Gelenkband, um

 

alle prese installate sul

 

puertos situados en la

 

 

 

 

 

 

 

wearing an antistatic

5

Pour prévenir les

 

elektrostatische Ladungen

 

retro del sistema.

 

parte posterior del

 

 

 

 

 

 

 

wrist strap attached to

 

décharges

 

(ESD) über blanke

5 Qualora si tocchino i

 

sistema.

 

 

 

 

 

 

 

chassis ground of the

 

électrostatiques lorsque

 

Metallstellen bei der

 

componenti,

5

Cuando manipule los

 

 

 

 

 

 

 

system— any unpainted

 

vous touchez aux

 

Handhabung der

 

proteggersi dallo

 

componentes, es

 

 

 

 

 

 

 

metal surface— when

 

composants, portez une

 

Komponenten zu

 

scarico elettrostatico

 

importante protegerse

 

 

 

 

 

 

 

handling components.

 

bande antistatique pour

 

vermeiden.

 

(SES), portando un

 

contra la descarga

6

Do not operate the

 

poignet et reliez-la à la

6

Schalten Sie das System

 

cinghia anti-statica da

 

electrostática (ESD).

 

 

 

 

 

 

 

system with the chassis

 

masse du système (toute

 

niemals ohne

 

polso che è attaccata

 

Puede hacerlo si utiliza

 

 

 

 

 

 

 

covers removed.

 

surface métallique non

 

ordnungsgemäß

 

alla presa a terra del

 

una muñequera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

peinte du boîtier).

 

montiertes Gehäuse ein.

 

telaio del sistema –

 

antiestática sujetada a la

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Ne faites pas fonctionner

 

 

 

qualsiasi superficie

 

toma de tierra del chasis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le système tandis que le

 

 

 

non dipinta – .

 

— o a cualquier tipo de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

boîtier est ouvert.

 

 

6 Non far operare il

 

superficie de metal sin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sistema quando il

 

pintar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

telaio è senza le

6 No ponga en marcha el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

coperture.

 

sistema si se han extraído

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

las tapas del chasis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Safety, Regulatory, and Notices

97