|
|
|
| WARNING: | AVERTISSEMENT: | WARNUNG: | AVVERTENZA: | ADVERTENCIAS: | |||||
|
|
|
| English (US) | Franç ais | Deutsch | Italiano | Españ ol | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
| For proper cooling and | Afin de permettre le | Zur ordnungsgemäß en Kühlung | Per il giusto flusso dell’aria | Para obtener un enfriamiento y | |||||
|
|
|
| airflow, always reinstall the | refroidissement et l’aération du | und Lüftung muß die | e raffreddamento del | un flujo de aire adecuados, | |||||
|
|
|
| chassis covers before | système, réinstallez toujours | Gehäuseabdeckung immer | sistema, rimettere sempre | reinstale siempre las tapas del | |||||
|
|
|
| turning on the system. | les panneaux du boîtier avant | wieder vor dem Einschalten | le coperture del telaio prima | chasis antes de poner en | |||||
|
|
|
| Operating the system | de mettre le système sous | installiert werden. Ein Betrieb | di riaccendere il sistema. | marcha el sistema. Si pone en | |||||
|
|
|
| without the covers in place | tension. Le fonctionnement du | des Systems ohne angebrachte | Operare il sistema senza le | funcionamiento el sistema sin | |||||
|
|
|
| can damage system parts. | système en l’absence des | Abdeckung kann Ihrem System | coperture al loro proprio | las tapas bien colocadas | |||||
|
|
|
| To install the covers: | panneaux risque | oder Teile darin beschädigen. | posto potrebbe | puede dañar los componentes | |||||
1 | Check first to make | d’endommager ses pièces. | Um die Abdeckung wieder | danneggiare i componenti | del sistema. Para instalar las | ||||||||
|
|
|
|
| sure you have not left | Pour installer les panneaux, | anzubringen: | del sistema. Per rimettere le | tapas: | ||||
|
|
|
|
| loose tools or parts | procédez comme suit : | 1 Vergewissern Sie sich, daß | coperture del telaio: | 1 | Asegúrese primero de no | |||
|
|
|
|
| inside the system. | 1 |
| Sie keine Werkzeuge oder | 1 | Controllare prima che |
| haber dejado | |
2 | Check that cables, |
| avoir oublié d’outils ou de |
| Teile im Innern des |
| non si siano lasciati |
| herramientas o | ||||
|
|
|
|
|
| pièces démontées dans |
| Systems zurückgelassen |
| degli attrezzi o dei |
| componentes sueltos | |
|
|
|
|
| other components are |
| le système. |
| haben. |
| componenti dentro il |
| dentro del sistema. |
|
|
|
|
| properly installed. | 2 | 2 Ü berprüfen Sie alle Kabel, |
| sistema. | 2 | Compruebe que los | ||
|
|
|
| 3 Attach the covers to the |
| câbles, les cartes |
| Zusatzkarten und andere | 2 | Controllare che i cavi, |
| cables, las placas | |
|
|
|
|
| chassis with the screws |
| d’extension et les autres |
| Komponenten auf |
| dei supporti aggiuntivi |
| adicionales y otros |
|
|
|
|
| removed earlier, and |
| composants sont bien |
| ordnungsgemäß en Sitz |
| ed altri componenti |
| componentes se hayan |
|
|
|
|
| tighten them firmly. |
| installés. |
| und Installation. |
| siano stati installati |
| instalado correctamente. |
4 | Connect all external | 3 | Revissez solidement les | 3 | Bringen Sie die |
| appropriatamente. | 3 | Incorpore las tapas al | ||||
|
|
|
|
| cables and the AC |
| panneaux du boîtier avec |
| Abdeckungen wieder am | 3 | Attaccare le coperture |
| chasis mediante los |
|
|
|
|
| power cord(s) to the |
| les vis retirées plus tôt. |
| Gehäuse an, indem Sie die |
| al telaio con le viti tolte |
| tornillos extraídos |
|
|
|
|
| system. | 4 | Rebranchez tous les |
| zuvor gelösten Schrauben |
| in precedenza e |
| anteriormente, |
|
|
|
|
|
|
| cordons d’alimentation c. |
| wieder anbringen. Ziehen |
| avvitarle strettamente. |
| tensándolos firmemente. |
|
|
|
|
|
|
| a. et câbles externes au |
| Sie diese gut an. | 4 | Ricollegare tutti i cavi | 4 Conecte todos los cables | |
|
|
|
|
|
|
| système. | 4 | Schließ en Sie alle externen |
| esterni e le prolunghe |
| externos y los cables de |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Kabel und den AC |
| AC del sistema. |
| alimentación CA al |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Stromanschluß stecker |
|
|
| sistema. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ihres Systems wieder an. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
| A microprocessor and heat | Le microprocesseur et le | Der Mikroprozessor und der | Se il sistema è stato a lungo | Si el sistema ha estado en | |||||
|
|
|
| sink may be hot if the system | dissipateur de chaleur peuvent | Kühler sind möglicherweise | in funzione, il | funcionamiento, el | |||||
|
|
|
| has been | être chauds si le système a été | erhitzt, wenn das System in | microprocessore e il | microprocesador y el disipador | |||||
|
|
|
| there may be sharp pins and | sous tension. Faites | Betrieb ist. Auß erdem können | dissipatore di calore | de calor pueden estar aún | |||||
|
|
|
| edges on some board and | également attention aux | einige Platinen und | potrebbero essere | calientes. También conviene | |||||
|
|
| |||||||||||
|
|
|
| chassis parts. Contact | broches aiguës des cartes et | Gehäuseteile scharfe Spitzen | surriscaldati. Fare | tener en cuenta que en el | |||||
|
|
|
| should be made with care. | aux bords tranchants du capot. | und Kanten aufweisen. Arbeiten | attenzione alla presenza di | chasis o en el tablero puede | |||||
|
|
|
| Consider wearing | Nous vous recommandons | an Platinen und Gehäuse sollten | piedini appuntiti e parti | haber piezas cortantes o | |||||
|
|
|
| protective gloves. | l'usage de gants de protection. vorsichtig ausgeführt werden. | taglienti sulle schede e sul | punzantes. Por ello, se | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Sie sollten Schutzhandschuhe | telaio. È consigliabile l'uso | recomienda precaución y el | |||
|
|
|
|
|
|
|
| tragen. | di guanti di protezione. | uso de guantes protectores. | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
| Danger of explosion if the | Danger d'explosion si la | Bei falschem Einsetzen einer | Esiste il pericolo di un | Existe peligro de explosión si | |||||
|
|
|
| battery is incorrectly | batterie n'est pas remontée | neuen Batterie besteht | esplosione se la pila non | la pila no se cambia de forma | |||||
|
|
|
| replaced. Replace only with | correctement. Remplacer | Explosionsgefahr. Die Batterie | viene sostituita in modo | adecuada. Utilice solamente | |||||
|
|
|
| the same or equivalent type | uniquement avec une batterie | darf nur durch denselben oder | corretto. Utilizzare solo pile | pilas iguales o del mismo tipo | |||||
|
|
|
| recommended by the | du même type ou d'un type | einen entsprechenden, vom | uguali o di tipo equivalente | que las recomendadas por el | |||||
|
|
|
| equipment manufacturer. | équivalent recommandé par le | Hersteller empfohlenen | a quelle consigliate dal | fabricante del equipo. Para | |||||
|
|
|
| Dispose of used batteries | fabricant. Disposez des piles | Batterietyp ersetzt werden. | produttore. Per disfarsi delle | deshacerse de las pilas | |||||
|
|
|
| according to manufacturer’s | usées selon les instructions du | Entsorgen Sie | pile usate, seguire le | usadas, siga igualmente las | |||||
|
|
|
| instructions. | fabricant. | Batterien den Anweisungen des | istruzioni del produttore. | instrucciones del fabricante. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
| Herstellers entsprechend. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
| The system is designed to | Le système a été conçu pour | Das System wurde für den | Il sistema è progettato per | El sistema está diseñado para | |||||
|
|
|
| operate in a typical office | fonctionner dans un cadre de | Betrieb in einer normalen | funzionare in un ambiente di | funcionar en un entorno de | |||||
|
|
|
| environment. Choose a site | travail normal. L'emplacement | Büroumgebung entwickelt. Der | lavoro tipo. Scegliere una | trabajo normal. Escoja un | |||||
|
|
|
| that is: | choisi doit être : | Standort sollte: | postazione che sia: | lugar: | |||||
|
|
|
| ■ | Clean and free of | ■ | Propre et dépourvu de | ■ | sauber und staubfrei sein | ■ | Pulita e libera da | ■ | Limpio y libre de partículas |
|
|
|
|
| airborne particles (other |
| poussière en suspension | ■ | (Hausstaub ausgenommen); |
| particelle in sospensione |
| en suspensión (salvo el |
|
|
|
| ■ | than normal room dust). |
| (sauf la poussière | gut gelüftet und keinen |
| (a parte la normale | ■ | polvo normal). | |
|
|
|
| Well ventilated and away | ■ | normale). |
| Heizquellen ausgesetzt sein |
| polvere presente | Bien ventilado y alejado de | ||
|
|
|
|
| from sources of heat | Bien aéré et loin des |
| (einschließ lich direkter | ■ | nell'ambiente). |
| fuentes de calor, incluida la | |
|
|
|
| ■ | including direct sunlight. |
| sources de chaleur, y | ■ | Sonneneinstrahlung); | Ben ventilata e lontana | ■ | luz solar directa. | |
|
|
|
| Away from sources of | ■ | compris du soleil direct. | keinen Erschütterungen |
| da fonti di calore, | Alejado de fuentes de | |||
|
|
|
|
| vibration or physical | A l'abri des chocs et des | ■ | ausgesetzt sein; |
| compresa la luce solare | ■ | vibración. | |
|
|
|
| ■ | shock. | ■ | sources de vibrations. | keine starken, von | ■ | diretta. | Aislado de campos | ||
|
|
|
| Isolated from strong | Isolé de forts champs |
| elektrischen Geräten | Al riparo da urti e lontana |
| electromagnéticos fuertes | |||
|
|
|
|
| electromagnetic fields |
| électromagnétiques |
| erzeugten | ■ | da fonti di vibrazione. |
| producidos por dispositivos |
|
|
|
|
| produced by electrical |
| géenérés par des appareils |
| elektromagnetischen Felder | Isolata dai forti campi | ■ | eléctricos. | |
|
|
|
| ■ | devices. | ■ | électriques. | ■ | aufweisen; |
| magnetici prodotti da | Provisto de una toma de | |
|
|
|
| Provided with a properly | Muni d'une prise murale | mit einer geerdeten | ■ | dispositivi elettrici. |
| tierra correctamente | |||
|
|
|
| ■ | grounded wall outlet. |
| correctement mise à la |
| Wechselstromsteckdose | Dotata di una presa a | ■ | instalada. | |
|
|
|
| Provided with sufficient | ■ | terre. | ■ | ausgerüstet sein; |
| muro correttamente | Provisto de espacio | ||
|
|
|
|
| space to access the | Suffisamment spacieux | über ausreichend Platz | ■ | installata. |
| suficiente como para | ||
|
|
|
|
| power supply cords, |
| pour vous permettre |
| verfügen, um Zugang zu den | Dotata di spazio |
| acceder a los cables de | |
|
|
|
|
| because they serve as |
| d'accéder aux câbles |
| Netzkabeln zu |
| sufficiente ad accedere |
| alimentación, ya que éstos |
|
|
|
|
| the product’s main power |
| d'alimentation |
| gewährleisten, da der |
| ai cavi di alimentazione, |
| hacen de medio principal |
|
|
|
|
| disconnect. |
| étant le seul moyen de |
| Stromanschluß des Produkts |
| i quali rappresentano il |
| de desconexión del |
|
|
|
|
|
|
| mettre le système hors |
| hauptsächlich über die Kabel |
| mezzo principale di |
| sistema. |
|
|
|
|
|
|
| tension). |
| unterbrochen wird. |
| scollegamento del |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sistema. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98Gateway 7450R Server System Manual