WARNING:

AVERTISSEMENT:

WARNUNG:

AVVERTENZA:

ADVERTENCIAS:

 

 

 

 

English (US)

Franç ais

Deutsch

Italiano

Españ ol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For proper cooling and

Afin de permettre le

Zur ordnungsgemäß en Kühlung

Per il giusto flusso dell’aria

Para obtener un enfriamiento y

 

 

 

 

airflow, always reinstall the

refroidissement et l’aération du

und Lüftung muß die

e raffreddamento del

un flujo de aire adecuados,

 

 

 

 

chassis covers before

système, réinstallez toujours

Gehäuseabdeckung immer

sistema, rimettere sempre

reinstale siempre las tapas del

 

 

 

 

turning on the system.

les panneaux du boîtier avant

wieder vor dem Einschalten

le coperture del telaio prima

chasis antes de poner en

 

 

 

 

Operating the system

de mettre le système sous

installiert werden. Ein Betrieb

di riaccendere il sistema.

marcha el sistema. Si pone en

 

 

 

 

without the covers in place

tension. Le fonctionnement du

des Systems ohne angebrachte

Operare il sistema senza le

funcionamiento el sistema sin

 

 

 

 

can damage system parts.

système en l’absence des

Abdeckung kann Ihrem System

coperture al loro proprio

las tapas bien colocadas

 

 

 

 

To install the covers:

panneaux risque

oder Teile darin beschädigen.

posto potrebbe

puede dañar los componentes

1

Check first to make

d’endommager ses pièces.

Um die Abdeckung wieder

danneggiare i componenti

del sistema. Para instalar las

 

 

 

 

 

sure you have not left

Pour installer les panneaux,

anzubringen:

del sistema. Per rimettere le

tapas:

 

 

 

 

 

loose tools or parts

procédez comme suit :

1 Vergewissern Sie sich, daß

coperture del telaio:

1

Asegúrese primero de no

 

 

 

 

 

inside the system.

1 Assurez-vous de ne pas

 

Sie keine Werkzeuge oder

1

Controllare prima che

 

haber dejado

2

Check that cables,

 

avoir oublié d’outils ou de

 

Teile im Innern des

 

non si siano lasciati

 

herramientas o

 

 

 

 

 

add-in boards, and

 

pièces démontées dans

 

Systems zurückgelassen

 

degli attrezzi o dei

 

componentes sueltos

 

 

 

 

 

other components are

 

le système.

 

haben.

 

componenti dentro il

 

dentro del sistema.

 

 

 

 

 

properly installed.

2

Assurez-vous que les

2 Ü berprüfen Sie alle Kabel,

 

sistema.

2

Compruebe que los

 

 

 

 

3 Attach the covers to the

 

câbles, les cartes

 

Zusatzkarten und andere

2

Controllare che i cavi,

 

cables, las placas

 

 

 

 

 

chassis with the screws

 

d’extension et les autres

 

Komponenten auf

 

dei supporti aggiuntivi

 

adicionales y otros

 

 

 

 

 

removed earlier, and

 

composants sont bien

 

ordnungsgemäß en Sitz

 

ed altri componenti

 

componentes se hayan

 

 

 

 

 

tighten them firmly.

 

installés.

 

und Installation.

 

siano stati installati

 

instalado correctamente.

4

Connect all external

3

Revissez solidement les

3

Bringen Sie die

 

appropriatamente.

3

Incorpore las tapas al

 

 

 

 

 

cables and the AC

 

panneaux du boîtier avec

 

Abdeckungen wieder am

3

Attaccare le coperture

 

chasis mediante los

 

 

 

 

 

power cord(s) to the

 

les vis retirées plus tôt.

 

Gehäuse an, indem Sie die

 

al telaio con le viti tolte

 

tornillos extraídos

 

 

 

 

 

system.

4

Rebranchez tous les

 

zuvor gelösten Schrauben

 

in precedenza e

 

anteriormente,

 

 

 

 

 

 

 

cordons d’alimentation c.

 

wieder anbringen. Ziehen

 

avvitarle strettamente.

 

tensándolos firmemente.

 

 

 

 

 

 

 

a. et câbles externes au

 

Sie diese gut an.

4

Ricollegare tutti i cavi

4 Conecte todos los cables

 

 

 

 

 

 

 

système.

4

Schließ en Sie alle externen

 

esterni e le prolunghe

 

externos y los cables de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kabel und den AC

 

AC del sistema.

 

alimentación CA al

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stromanschluß stecker

 

 

 

sistema.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ihres Systems wieder an.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A microprocessor and heat

Le microprocesseur et le

Der Mikroprozessor und der

Se il sistema è stato a lungo

Si el sistema ha estado en

 

 

 

 

sink may be hot if the system

dissipateur de chaleur peuvent

Kühler sind möglicherweise

in funzione, il

funcionamiento, el

 

 

 

 

has been run-ning. Also,

être chauds si le système a été

erhitzt, wenn das System in

microprocessore e il

microprocesador y el disipador

 

 

 

 

there may be sharp pins and

sous tension. Faites

Betrieb ist. Auß erdem können

dissipatore di calore

de calor pueden estar aún

 

 

 

 

edges on some board and

également attention aux

einige Platinen und

potrebbero essere

calientes. También conviene

 

 

 

 

 

 

 

chassis parts. Contact

broches aiguës des cartes et

Gehäuseteile scharfe Spitzen

surriscaldati. Fare

tener en cuenta que en el

 

 

 

 

should be made with care.

aux bords tranchants du capot.

und Kanten aufweisen. Arbeiten

attenzione alla presenza di

chasis o en el tablero puede

 

 

 

 

Consider wearing

Nous vous recommandons

an Platinen und Gehäuse sollten

piedini appuntiti e parti

haber piezas cortantes o

 

 

 

 

protective gloves.

l'usage de gants de protection. vorsichtig ausgeführt werden.

taglienti sulle schede e sul

punzantes. Por ello, se

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie sollten Schutzhandschuhe

telaio. È consigliabile l'uso

recomienda precaución y el

 

 

 

 

 

 

 

 

tragen.

di guanti di protezione.

uso de guantes protectores.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Danger of explosion if the

Danger d'explosion si la

Bei falschem Einsetzen einer

Esiste il pericolo di un

Existe peligro de explosión si

 

 

 

 

battery is incorrectly

batterie n'est pas remontée

neuen Batterie besteht

esplosione se la pila non

la pila no se cambia de forma

 

 

 

 

replaced. Replace only with

correctement. Remplacer

Explosionsgefahr. Die Batterie

viene sostituita in modo

adecuada. Utilice solamente

 

 

 

 

the same or equivalent type

uniquement avec une batterie

darf nur durch denselben oder

corretto. Utilizzare solo pile

pilas iguales o del mismo tipo

 

 

 

 

recommended by the

du même type ou d'un type

einen entsprechenden, vom

uguali o di tipo equivalente

que las recomendadas por el

 

 

 

 

equipment manufacturer.

équivalent recommandé par le

Hersteller empfohlenen

a quelle consigliate dal

fabricante del equipo. Para

 

 

 

 

Dispose of used batteries

fabricant. Disposez des piles

Batterietyp ersetzt werden.

produttore. Per disfarsi delle

deshacerse de las pilas

 

 

 

 

according to manufacturer’s

usées selon les instructions du

Entsorgen Sie ver-brauchte

pile usate, seguire le

usadas, siga igualmente las

 

 

 

 

instructions.

fabricant.

Batterien den Anweisungen des

istruzioni del produttore.

instrucciones del fabricante.

 

 

 

 

 

 

 

 

Herstellers entsprechend.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The system is designed to

Le système a été conçu pour

Das System wurde für den

Il sistema è progettato per

El sistema está diseñado para

 

 

 

 

operate in a typical office

fonctionner dans un cadre de

Betrieb in einer normalen

funzionare in un ambiente di

funcionar en un entorno de

 

 

 

 

environment. Choose a site

travail normal. L'emplacement

Büroumgebung entwickelt. Der

lavoro tipo. Scegliere una

trabajo normal. Escoja un

 

 

 

 

that is:

choisi doit être :

Standort sollte:

postazione che sia:

lugar:

 

 

 

 

Clean and free of

Propre et dépourvu de

sauber und staubfrei sein

Pulita e libera da

Limpio y libre de partículas

 

 

 

 

 

airborne particles (other

 

poussière en suspension

(Hausstaub ausgenommen);

 

particelle in sospensione

 

en suspensión (salvo el

 

 

 

 

than normal room dust).

 

(sauf la poussière

gut gelüftet und keinen

 

(a parte la normale

polvo normal).

 

 

 

 

Well ventilated and away

normale).

 

Heizquellen ausgesetzt sein

 

polvere presente

Bien ventilado y alejado de

 

 

 

 

 

from sources of heat

Bien aéré et loin des

 

(einschließ lich direkter

nell'ambiente).

 

fuentes de calor, incluida la

 

 

 

 

including direct sunlight.

 

sources de chaleur, y

Sonneneinstrahlung);

Ben ventilata e lontana

luz solar directa.

 

 

 

 

Away from sources of

compris du soleil direct.

keinen Erschütterungen

 

da fonti di calore,

Alejado de fuentes de

 

 

 

 

 

vibration or physical

A l'abri des chocs et des

ausgesetzt sein;

 

compresa la luce solare

vibración.

 

 

 

 

shock.

sources de vibrations.

keine starken, von

diretta.

Aislado de campos

 

 

 

 

Isolated from strong

Isolé de forts champs

 

elektrischen Geräten

Al riparo da urti e lontana

 

electromagnéticos fuertes

 

 

 

 

 

electromagnetic fields

 

électromagnétiques

 

erzeugten

da fonti di vibrazione.

 

producidos por dispositivos

 

 

 

 

 

produced by electrical

 

géenérés par des appareils

 

elektromagnetischen Felder

Isolata dai forti campi

eléctricos.

 

 

 

 

devices.

électriques.

aufweisen;

 

magnetici prodotti da

Provisto de una toma de

 

 

 

 

Provided with a properly

Muni d'une prise murale

mit einer geerdeten

dispositivi elettrici.

 

tierra correctamente

 

 

 

 

grounded wall outlet.

 

correctement mise à la

 

Wechselstromsteckdose

Dotata di una presa a

instalada.

 

 

 

 

Provided with sufficient

terre.

ausgerüstet sein;

 

muro correttamente

Provisto de espacio

 

 

 

 

 

space to access the

Suffisamment spacieux

über ausreichend Platz

installata.

 

suficiente como para

 

 

 

 

 

power supply cords,

 

pour vous permettre

 

verfügen, um Zugang zu den

Dotata di spazio

 

acceder a los cables de

 

 

 

 

 

because they serve as

 

d'accéder aux câbles

 

Netzkabeln zu

 

sufficiente ad accedere

 

alimentación, ya que éstos

 

 

 

 

 

the product’s main power

 

d'alimentation (ceux-ci

 

gewährleisten, da der

 

ai cavi di alimentazione,

 

hacen de medio principal

 

 

 

 

 

disconnect.

 

étant le seul moyen de

 

Stromanschluß des Produkts

 

i quali rappresentano il

 

de desconexión del

 

 

 

 

 

 

 

mettre le système hors

 

hauptsächlich über die Kabel

 

mezzo principale di

 

sistema.

 

 

 

 

 

 

 

tension).

 

unterbrochen wird.

 

scollegamento del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sistema.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

98Gateway 7450R Server System Manual