Janome 1100D Professional manual HILOS ANCHA Seleccione 2 y configure la máquina

Models: 1100D Professional

1 74
Download 74 pages 9.55 Kb
Page 34
Image 34

Tablas de Referencia Rápida para el Enhebrado Tableaux d’Enfilage Abrégés

Consulte las tablas de enhebrado para obtener información acerca de los trayectos de enhebrado. (Páginas 44-45)

Para los mejores resultados, cosa en los tejidos de peso ligero a medio.

PUNTADA DE SEGURIDAD DE CUATRO HILOS Seleccione 1 y configure la máquina.

Una puntada de sobrehilado que utiliza dos agujas. Puntada se estira sin romperse. La segunda puntada de la aguja refuerza la resistencia y fortaleza de la puntada, pero conserva su elasticidad.

Usos habituales

Excelente para coser prendas de punto.

Adecuada para prendas tejidas de ajuste suelto.

Enhebre en la siguiente secuencia:

1Trayecto rojo para el áncora superior

2Trayecto verde para el áncora inferior

3Trayecto amarillo-1 para la aguja L

4. Trayecto azul para la aguja R

(Vea páginas 44-45 para detallas de trayecto del enhebrado.)

3 HILOS ANCHA

Seleccione 2 y configure la máquina.

Tres hilos combinados entre sí en el borde del tejido para formar una puntada equilibrada. La puntada de sobrehilado se adapta a su uso con tejidos de peso medio a pesado.

Usos habituales

Confección de prendas de punto.

Acabado del borde de una sola capa de tejido.

Enhebre en la siguiente secuencia:

1Trayecto rojo para el áncora superior

2Trayecto verde para el áncora inferior

3Trayecto amarillo-1 para la aguja L

(Vea páginas 44-45 para detallas de trayecto del enhebrado.)

Consulter les tableaux d’enfilage détaillés. (pages 44- 45)

Pour les meilleurs résultats, cousez sur les tissus fins à moyennement épais.

POINT DE SÉCURITÉ 4 FILS Sélectionner 1 et configurer la machine.

Point de surjet qui emploie deux aiguilles. Le point s’étire sans casser. Le fil de la deuxième aiguille renforce la durabilité et la solidité du point, mais le point conserve son élasticité.

Utilisations courantes

Excellente méthode pour coudre les tricots.

Solution appropriée pour les vêtements tissés lâches.

Procéder à l’enfilage dans l’ordre suivant :

1Rouge trajet du fil de boucleur supérieur.

2Vert trajet du fil de boucleur inférieur.

3Jaune-1 trajet du fil d’aiguille L.

4. Bleu trajet du fil d’aiguille R.

(Voir les pages 44-45 pour enfilage détaillé.)

3 FILS LARGE

Sélectionner 2 et configurer la machine.

Trois fils se nouent ensemble sur le bord du tissu pour former un point équilibré. Le point de surjet convient aux tissus moyennement épais à épais.

Utilisations courantes

Confection des tricots.

Finition des bords sur une épaisseur simple de tissu.

Procéder à l’enfilage dans l’ordre suivant :

1Rouge trajet du fil de boucleur supérieur.

2Vert trajet du fil de boucleur inférieur.

3Jaune-1 trajet du fil d’aiguille L.

(Voir les pages 44-45 pour enfilage détaillé.)

33

Page 34
Image 34
Janome 1100D Professional manual HILOS ANCHA Seleccione 2 y configure la máquina