Janome 1100D Professional Técnicas de costura, Techniques de couture, Costura de bordes curvos

Models: 1100D Professional

1 74
Download 74 pages 9.55 Kb
Page 66
Image 66

SECCIÓN VI

SECTION VI

Técnicas de costura

Techniques de couture

Sobrehilado en el exterior de las esquinas

Surjetage des Angles Extérieurs

Deje de coser al llegar al final de la tela y levante la aguja hasta la posición superior. Eleve el prensatelas. Empuje la palanca de liberación de tensión mientras retira suavemente la cadeneta del dedo de cadeneta. Gire la tela. Haga coincidir las puntadas cosidas con la aguja. Baje el prensatelas y tire del hilo de la aguja para eliminar cualquier holgura y siga cosiendo.

Si está sobrehilando y recortando al mismo tiempo, debe cortar la tela a mano en cada esquina a lo largo de la línea de puntadas alrededor de 3 cm antes de girar la tela. Corte cada esquina antes de que comience la costura.

Arrêter de coudre en arrivant à la fin du tissu, puis relever l’aiguille dans sa position la plus haute. Relever le pied presseur. Pousser le levier de débrayage de tension tout en retirant la chaîne de fils en douceur du doigt mailleur. Tourner le tissu. Aligner les points cousus sur l’aiguille. Abaisser le pied presseur et tirer sur le fil d’aiguille pour le retendre. Coudre.

Si vous surjetez et recoupez en même temps, vous devrez couper le tissu à la main dans chaque angle le long de la ligne de couture sur environ 3￿cm avant de le tourner. Effectuer la découpe sur chaque angle avant de commencer à coudre.

Sobrehilado en el Interior de las esquinas

Surjetage des Angles Intérieurs

1.Recorte el interior de la esquina alrededor de 4 mm.

2.Tire de la tela para que la línea de corte esté recta. La cuchilla superior debería estar apenas a lo largo del borde de la tela.

3.Suelte el tejido y recupere la forma original.

1.Entailler l’angle intérieur d’environ 4￿mm.

2.Tirer le tissu de façon à ce que le trait de coupe soit bien droit. Le couteau supérieur doit à peine recouper le long du bord du tissu.

3.Relâcher le tissu et le remettre dans sa forme d’origine.

Costura de bordes curvos

Para las curvas hacia dentro, guíe suavemente el tejido aplicando presión con la mano izquierda en el punto (A) en la dirección de la flecha mientras aplica simultáneamente una ligera presión en la dirección opuesta con la mano derecha en el punto (B).

Para las curvas hacia fuera, actúe de igual modo pero aplique las presiones en direcciones opuestas.

Couture des Bords Incurvés

Pour les courbes intérieures, guider le tissu en douceur, en exerçant une pression avec la main gauche au point (A) dans la direction de la flèche, tout en exerçant simultanément une légère pression dans le sens opposé avec la main droite au point (B).

Pour les courbes extérieures, coudre de la même manière mais en exerçant ces pressions dans l’autre sens.

65

Page 66
Image 66
Janome 1100D Professional Técnicas de costura, Techniques de couture, Sobrehilado en el exterior de las esquinas, Sección