07
Saving station presets
If you often listen to a particular radio station, it's convenient to have the receiver store the fre- quency for easy recall whenever you want to listen to that station. This saves the effort of manually tuning in each time. This unit can memorize up to 30 stations, stored in three banks, or classes, (A, B and C) of 10 stations each. When saving an FM frequency, the MPX setting (see previous page) is also stored. Use the front panel controls to store station presets.
Cómo guardar presintonías
Si escucha frecuentemente una emisora de
radio concreta, es conveniente hacer que el receptor memorice la frecuencia para rellamarla fácilmente siempre que desee escuchar esa emisora. De esta manera se ahorrará el esfuerzo de sintonizarla manualmente cada vez. Este aparato puede memorizar hasta 30 emisoras, que se guardan en tres categorías o clases (A, B y C) de 10
emisoras cada una. Al memorizar frecuencias de FM, también se guarda el ajuste MPX (véase página anterior).
保存預設電臺
如果您經常收聽某特定無線電臺, 則使本接收機記憶電臺頻率將便於 您隨時收聽,省卻您每次進行手動 調諧之麻煩。本機可記憶達 30 個電 臺頻率,分別保存在三個組(或者 三個類︰ A 、 B 和 C)之中,每個 組可保存十個電臺頻率。當保存 FM 頻率時,MPX設定(參閱前一頁)也 被保存。請使用前面板的控制按鈕 以保存預設電臺。
STANDBY
STANDBY/ON
OFF ON
PHONES
TUNER RECEIVER
AUDIO/VIDEO
| INPUT |
MULTI JOG | SELECTOR |
ENTER | MASTER |
| VOLUME |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MASTER VOLUME |
|
|
|
|
|
| ADVANCED | STEREO/ | SIGNAL | MONITOR | MIDNIGHT | LOUDNESS | TONE | QUICK | SETUP |
|
|
STATION |
| TUNING | STANDARD | SURROUND | DIRECT | SELECT |
| TUNE | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DOWN | UP | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| INPUT ATT |
|
|
|
| LISTENING MODE |
|
|
|
|
| MULTI JOG |
|
| T.EDIT | ||
TUNER EDIT | CLASS | BAND | MPX | INPUT ATT | FL DIMMER |
|
|
|
|
|
|
|
| ST | ST |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ENTER |
MULTI JOG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TUNE |
BAND DTV ON/OFF
CLASS MPX
1Tune to a station you want to memorize.
See Listening to the radio (page 56) for more on this.
2Press T.EDIT (TUNER EDIT). The display shows ST. MEMORY, then a blinking memory class.
STEREO TUNED
SP A
A - 99.50
3Press CLASS to select one of the three classes then use } and ] to select the station preset you want.
You can also use the the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial (front panel) to select a station preset.
1Sintonice una emisora que desee memorizar.
Véase Cómo escuchar la radio (página 56) para más información.
2Pulse T.EDIT (TUNER EDIT). La pantalla mostrará ST. MEMORY y, a continuación, una clase de memoria parpadeando.
STEREO TUNED
SP A
A - 99.50
3Pulse } y ] para seleccionar la presintonía que desea.
También puede utilizar el selector
MULTI JOG/INPUT SELECTOR (panel frontal) para seleccionar una presintonía.
1調諧至您想要記憶的電臺。
有關詳情,請參閱(第 56 頁)收聽 電臺的有關內容。
2按 T.EDIT (TUNER EDIT) 。
顯示屏上出現 ST. MEMORY ,然後 出現閃爍的記憶類。
STEREO TUNED
SPA
A - 99.50
3按 CLASS 選擇三個類中的某一 個,然後使用 } 或者 ] 來選擇 您所需要的預設電臺。
您還可使用MULTI JOG/INPUTSELEC- TOR 旋鈕(前面板上)來選擇預設電 臺。
58
En/Sp/ChH