ENGLISH
FRANÇAIS
Basic Recording |
|
|
| Effectuez un enregistrement simple | ||||
Adjusting the LCD |
|
|
| Réglage de l’écran LCD | ||||
✤ Your camcorder is equipped with a 2.5 inch color Liquid Crystal | ✤ Votre caméscope est équipé d’un écran couleur à cristaux liquides | |||||||
Display(LCD) screen, which enables you to view what you are | de 6,35 cm (2,5 pouces) qui vous permet de voir directement ce | |||||||
recording or playing back directly. |
|
|
| que vous enregistrez ou visionnez. | ||||
✤ Depending on the conditions under where you are using the | ✤ Selon les conditions dans lesquelles vous utilisez le caméscope | |||||||
camcorder (indoors or outdoors for example), you can adjust ; | (à l’intérieur ou à l’extérieur, par exemple), vous pouvez: | |||||||
■ | BRIGHT SELECT |
|
|
| ■ | sélectionner la luminosité (BRIGHT SELECT), | ||
■ | BRIGHT ADJUST |
|
|
| ■ ajuster la luminosité (BRIGHT ADJUST), | |||
|
|
| ■ ajuster la couleur (COLOR ADJUST). | |||||
■ | COLOR ADJUST |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| 1. Placez le commutateur sur CAMERA (mode | |
1. Set the POWER switch to CAMERA position. |
|
|
|
|
| caméscope). | ||
|
|
|
|
| ■ En mode PLAYER (magnétoscope), le | |||
■ In the PLAYER mode, you may only setup the |
|
|
|
| ||||
|
|
|
| réglage de l’écran à cristaux liquides ne | ||||
| LCD while the tape is playing. |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| peut se faire que durant la lecture d’une | |
|
|
|
|
|
|
|
| |
2. Open the LCD screen, and the LCD switches on. |
|
|
|
|
| bande. | ||
|
|
|
|
|
| |||
3. Press the MENU button. |
|
|
|
|
|
| 2. Ouvrez l’écran LCD. | |
CAM MODE |
|
| CAM MODE |
| ||||
|
|
|
|
| ||||
4. Turn the MENU DIAL so that | INITIAL |
|
| VIEWER SET |
|
| ||
CAMERA |
|
|
|
|
| 3. Appuyez sur la touche MENU. | ||
VIEWER is highlighted and then | A/V |
|
| LCD ADJUST |
| |||
MEMORY |
|
| DATE / TIME |
|
| |||
press the ENTER button. | VIEWER LCD ADJUST |
| TV DISPLAY |
|
| |||
| DATE/TIME |
|
|
|
| 4. À l’aide de la molette MENU, | ||
|
|
| TV DISPLAY |
|
|
|
| |
5. Turn the MENU DIAL so that LCD |
|
|
|
|
|
| sélectionnez VIEWER, puis | |
|
|
|
|
|
| appuyez sur la touche ENTER. | ||
ADJUST is highlighted. |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| ||
6. Press the ENTER button to enter the |
| CAM MODE |
|
| 5. | À l’aide de la molette MENU, sélectionnez | ||
VIEWER SET |
|
|
| LCD ADJUST. | ||||
|
|
|
|
|
| |||
|
|
| LCD ADJUST |
|
|
|
| |
7. Turn the MENU DIAL so that it highlights the menu | BRIGHT SELECT . . . . NORMAL | 6. Appuyez sur la touche ENTER pour accéder | ||||||
item you want to adjust (BRIGHT SELECT, BRIGHT | BRIGHT ADJUST . . . . . .[ 1 8 ] |
| au | |||||
ADJUST, COLOR ADJUST). |
|
| COLOR ADJUST . . . . . . [ 1 8 ] |
| ||||
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| 7. À l’aide de la molette MENU, sélectionnez | |
|
|
|
|
|
|
|
| l’option souhaitée (BRIGHT SELECT, BRIGHT |
|
|
|
|
|
|
|
| ADJUST, COLOR ADJUST). |
32