ENGLISH

FRANÇAIS

Basic Recording

Effectuez un enregistrement simple

8.Press the ENTER button again.

You may select NORMAL or SUPER in the BRIGHT SELECT feature and press the ENTER button to save the setting.

Use the MENU DIAL to adjust the value of BRIGHT ADJUST and COLOR ADJUST.

You can set values for BRIGHT ADJUST between 00 ~ 35 and COLOR ADJUST between 00 ~ 35.

9.Press the MENU button to finish the setting.

8.Appuyez une nouvelle fois sur la touche ENTER.

La luminosité (BRIGHT SELECT) peut être réglée sur NORMAL ou SUPER. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche ENTER pour valider.

À l’aide de la molette MENU, réglez l’intensité de la luminosité (BRIGHT ADJUST) et de la couleur (COLOR ADJUST).

Vous avez le choix entre des valeurs allant de 00 à 35 pour la luminosité et de 00 à 35 pour la couleur.

9.Une fois le réglage de l’écran terminé, appuyez sur la touche MENU.

Using the VIEWFINDER

Utilisation du viseur

In the PLAYER mode, the VIEWFINDER will work when the LCD is closed.

In the CAMERA mode, the VIEWFINDER will work when the LCD is closed or rotated counterclockwise 180°.

Adjusting the Focus

Use the focus adjustment knob of the VIEWFINDER to focus the picture. (refer to figure )

En mode magnétoscope (PLAYER), le VISEUR fonctionne si l’écran LCD est fermé.

En mode magnétoscope (CAMERA), le VISEUR fonctionne si

l’écran LCD est fermé ou s'il a subi une rotation de 180° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Réglage de la mise au point

Ajustez la mise au point de l’oculaire pour obtenir une image nette (voir figure ci-contre).

33

Page 33
Image 33
Samsung SC-D103 manual Using the Viewfinder, Utilisation du viseur, Press the Enter button again, Adjusting the Focus