ENGLISH

FRANÇAIS

Advanced Recording

Perfectionnez vos enregistrements

REC MODE

The REC MODE function works in CAMERA mode.

This camcorder records and plays back in SP (standard play) mode and in LP (long play) mode.

SP (standard play): This mode permits 60 minutes of recording time with a DVM60 tape.

LP (long play): This mode permits 90 minutes of recording time with a DVM60 tape.

Mode d’enregistrement (REC MODE)

Cette fonction est disponible en mode caméscope.

Ce caméscope peut enregistrer et lire des cassettes en mode SP (standard) et LP (longue durée).

SP (standard) : permet 60 minutes d’enregistrement sur une bande DVM60.

LP (longue durée) : permet 90 minutes d’enregistrement sur une bande DVM60.

1.Réglez le caméscope sur CAMERA.

1.

Set the camcorder to CAMERA mode.

 

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

 

2.

Appuyez sur la touche MENU.

2.

Press the MENU button.

 

CAMERA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La liste des options apparaît.

 

 

 

 

INITIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The menu list will appear.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A/V

 

REC MODE

 

 

 

 

 

 

3.

À l’aide de la molette MENU, sélectionnez A/V

3.

Turn the MENU DIAL to highlight A/V and

 

MEMORY

 

PHOTO SEARCH

 

VIEWER

COPY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et appuyez sur la touche ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO MODE

12

 

 

 

 

 

press the ENTER button.

 

 

 

 

 

 

AUDIO SELECT

4. Sélectionnez REC MODE dans le sous-menu

 

 

 

 

 

 

 

WIND CUT

 

 

 

 

 

 

4.

Select REC MODE from the submenu and

 

 

 

 

 

 

PB DSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

qui s’affiche et appuyez sur la touche ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

press the ENTER button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La mention SP ou LP s’affiche tour à tour.

 

The REC MODE toggles between SP and LP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Pour quitter le menu, appuyez sur la touche

 

with each press.

 

 

 

 

CAM MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

A / V SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU.

5.

To exit, press the MENU button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOTO SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHOTO COPY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO MODE

12

 

 

 

 

Important

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO SELECT

SOUND[1]

 

 

 

Notes

 

 

 

 

WIND CUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB DSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nous vous recommandons d’utiliser ce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

We recommend that you use this camcorder to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

caméscope pour lire les bandes que vous avez

 

play back any tapes recorded on this camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enregistrées avec ce dernier.

 

Playing back a tape recorded in other equipment may produce

 

 

Si vous lisez des bandes enregistrées avec un autre appareil,

 

 

 

la qualité de l’image risque d’être altérée.

 

mosaic shaped distortion.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque vous utilisez à la fois les modes SP et LP sur une même

When you record a tape in SP and LP modes, or LP mode only,

 

 

bande, ou le mode LP uniquement, l’image visionnée risque d’être

 

the playback picture may be distorted or the time code

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

déformée ou l’horodatage peut être incorrect.

 

may not be written properly between scenes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour conserver une bonne qualité sonore et visuelle, il est

Record using SP mode for best picture and sound quality.

 

 

conseillé d’utiliser le mode d’enregistrement standard SP.

50

Page 50
Image 50
Samsung SC-D103 manual Mode d’enregistrement REC Mode