ENGLISH
FRANÇAIS
Advanced Recording |
|
|
| Enregistrement avancé |
| ||||||
Setting the Digital Image Stabilizer (DIS) |
|
| Réglage du mode Stabilisateur d’image numérique (DIS) | ||||||||
✤ The DIS function works only in <Camera> mode. ➥page 19 |
|
| ✤ Le stabilisateur d’image numérique (DIS) ne fonctionne qu’en mode <Camera>. | ||||||||
✤ DIS (Digital Image Stabilizer) is a function that compensates for any shaking or |
| ➥page 19 |
|
|
| ||||||
| hand movement while holding the Camcorder (within reasonable limits). |
| ✤ La fonction DIS permet de compenser, dans des limites raisonnables, les | ||||||||
✤ It provides more stable pictures when: |
|
|
|
| tremblements ou les mouvements de vos mains lorsque vous tenez le caméscope. | ||||||
|
|
| ✤ Elle permet d’obtenir des images plus stables lors d’un: |
| |||||||
| - Recording with the zoom (Digital Zoom is not available in the DIS mode.) |
|
| ||||||||
|
|
| - enregistrement à l’aide du zoom (La fonction de zoom numérique n’est pas | ||||||||
| - Recording a small object |
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| disponible en mode DIS.) |
| |||||
| - Recording and walking at the same time |
|
|
|
|
| |||||
| 4 |
|
|
|
|
| - enregistrement d’un petit objet en gros plan; | ||||
| - | Recording through the window of a vehicle | Camera Mode |
|
|
| - enregistrement tout en marchant; | ||||
1. | Set the [Power] switch to [CAMERA]. |
| √Camera |
|
|
| - enregistrement par la fenêtre d’un véhicule. | ||||
| Program AE | √Auto | 1. | Placez l’interrupteur [Power] sur [CAMERA]. | |||||||
2. | Set the [Mode] switch to [TAPE]. |
| |||||||||
| White Balance | √Auto | 2. | Placez l’interrupteur de [Mode] sur [TAPE]. | |||||||
|
| ||||||||||
|
| Visual Effect | √Off |
| (modèles | ||||||
3. | Press the [MENU] button. |
|
| ||||||||
| 16:9 Wide | √On | 3. | Appuyez sur le bouton [MENU]. |
| ||||||
| ■ | The menu list will appear. |
|
| |||||||
|
| Macro |
| √Off |
| ■ La liste des menus apparaîtra. |
| ||||
4. | Press the [… / †] button to select <Camera>, then press the | DIS |
| √Off | 4. | Appuyez sur la touche [… / †] pour sélectionner <Camera>, | |||||
| [OK] button. |
|
|
| ▼ |
|
|
| puis appuyez sur la touche [OK]. |
| |
|
|
| Move | OK Select | MENU Exit |
|
| ||||
5. | Press the [… / †] button to select <DIS>, then press the [OK] | 5. | Appuyez sur la touche [… / †] pour sélectionner <DIS>, puis | ||||||||
| button. |
| 6 |
|
|
|
|
| appuyez sur la touche [OK]. |
| |
|
|
|
|
|
| 6. | Pour activer la fonction DIS, appuyez sur la touche [… / †] | ||||
6. | To activate the DIS function, press the [… / †] button to | Camera Mode |
|
| |||||||
| select <On>, then press the [OK] button. |
|
|
|
| pour sélectionner <On>, puis appuyez sur la touche [OK]. | |||||
|
| Back |
|
|
|
| ■ Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction DIS , | ||||
| ■ | If you do not want to use the DIS function, set the <DIS> |
|
|
|
| |||||
| Program AE |
|
|
| sélectionnez <Off> dans le menu correspondant. | ||||||
|
| menu to <Off>. |
| White Balance |
|
| 7. | Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton [MENU]. | |||
7. | To exit, press the [MENU] button. |
| Visual Effect |
|
|
| ■ L’icône de la fonction DIS ( | ) s’affiche. | |||
| ■ | DIS ( | ) icon is displayed. |
| 16:9 Wide |
|
| [ Remarques ] |
| ||
[ Notes ] |
|
| Macro |
|
| Off | ■ | Accédez directement à la fonction DIS à l’aide de la touche | |||
|
| DIS |
|
| On |
| [Q.MENU]. ➥page 20 |
| |||
■ | You can directly access the DIS function using the |
| ▼ |
|
|
| |||||
| Move |
| MENU Exit | ■ | Les modes <Digital Zoom>, COLOR NITE, <16:9 Wide>, | ||||||
| [Q.MENU] button. ➥page 20 |
| OK Select | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| <Emboss2>, <Pastel2>, <Mirror> et <Mosaic> ne sont pas | ||||
■ | Digital Zoom, COLOR NITE, Mosaic, Mirror, Emboss2 or |
|
|
|
|
|
| ||||
7 |
|
|
|
|
| disponibles en mode <DIS>. |
| ||||
| Pastel2 is not available in the DIS mode. | STBY | SP | 0:00:10 | ■ | La fonction <DIS> en mode <16:9 Wide> peut produire une | |||||
■ | DIS function in 16:9 Wide mode may produce lower |
| 16:9 Wide |
|
| 60min |
| image de moindre qualité qu’en mode normal. | |||
| quality than in normal mode. |
|
|
| (modèles | ||||||
|
|
|
|
|
| ||||||
■ | When you press the [PHOTO] button while the DIS function is |
|
|
|
| ■ | Si vous appuyez sur le bouton [PHOTO] lorsque la fonction | ||||
| enabled, the DIS will be released shortly and resume |
|
|
|
|
|
| DIS est activée, cette dernière se désactive brièvement avant | |||
|
|
|
|
|
|
| d’être réactivée automatiquement une fois la photo | ||||
| automatically after the still image recording. |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| enregistrée. |
| |||
■ | It is recommended that you deactivate the DIS function when |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
| ■ | Il est recommandé de désactiver la fonction DIS lorsque vous | ||||||
| using a tripod. |
|
|
|
|
|
| utilisez un trépied. |
| ||
■ | If you use the DIS function, the picture quality may deteriorate. |
|
|
|
| ■ | Si vous utilisez la fonction DIS, la qualité de l’image peut s’en | ||||
■ | EASY.Q mode automatically sets the <DIS> to <On>. |
|
|
|
|
|
| trouver altérée. |
| ||
■ | 16:9 Wide mode is not available in DIS mode. |
|
| ■ En mode EASY.Q, la fonction <DIS> est automatiquement réglée sur <On>. | |||||||
■ | Once DIS is set, 16:9 Wide mode will be released. |
| ■ Le mode <16:9 Wide> n ’est pas disponible en mode <DIS>. (modèles | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| uniquement) |
|
|
|
| 56 |
|
|
|
|
| ■ Après avoir réglé DIS, le mode 16:9 Wide est lancé. (modèles | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|