ENGLISH

FRANÇAIS

Preparation

 

 

 

 

 

 

Préparatifs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Using the Lithium Ion Battery Pack

 

 

 

 

Utilisation de la batterie lithium-ion

 

Use SB-LSM80 or SB-LSM160 Battery Pack only.

 

 

 

 

N’utilisez que le modèle de batterie SB-LSM80 ou SB-LSM160.

The Battery Pack may be charged a little at the time of purchase.

 

Il se peut que la batterie soit légèrement chargée au moment de l'achat.

Charging the Lithium Ion Battery Pack

 

 

 

 

Chargement de la batterie lithium-ion

 

1.

Turn the [Power] switch

 

 

 

 

 

1.

Placez l'interrupteur

 

 

Blinking time

 

Charging rate

Fréquence de clignotement

Taux de charge

 

to [OFF].

 

 

 

[Power] sur [OFF].

 

Once per second

 

Less than 50%

 

 

Une fois par seconde

Inférieur à 50%

2.

Attach the Battery Pack

 

2.

Insérez la batterie dans le

Twice per second

 

50% ~ 75%

 

 

Deux fois par seconde

50% ~ 75%

 

to the Camcorder.

Three times per second

 

75% ~ 90%

 

 

 

 

caméscope.

 

Trois fois par seconde

75% ~ 90%

3. Connect the AC Power

Blinking stops and stays on

 

90% ~ 100%

 

 

3.

Branchez l’adaptateur CA

Le clignotement cesse et le témoin reste allumé

90% ~ 100%

 

adapter (AA-E9 TYPE) to

On for a second and off for

 

Error - Reset the Battery

 

 

(TYPE AA-E9) dans une

Le témoin clignote lentement

Erreur – Replacez la

 

a wall socket.

a second

 

Pack and the DC Cable

 

 

prise murale.

 

 

batterie et le cordon CC

4.

Connect the DC cable to

 

 

 

 

 

 

4. Branchez le cordon CC

 

 

 

the DC jack on the Camcorder.

 

 

 

 

 

sur la prise CC (DC) du caméscope.

 

 

The charging indicator will start to blink, showing that the Battery is

 

 

Le témoin de charge se met à clignoter, indiquant ainsi que la batterie

 

charging.

 

 

 

 

 

 

 

 

est en cours de charge.

 

 

5.

Press and hold the DISPLAY button while charging and

 

 

 

 

 

 

5. Appuyez sur la touche DISPLAY en cours de

 

the charging status will be displayed on the LCD

 

 

 

 

 

 

 

 

chargement. Le niveau de charge s'affiche sur l'écran

 

 

 

Battery Info

 

 

 

 

screen for 7 seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACL pendant 7 secondes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The battery charge status is given as reference and

Battery charged

 

 

 

Les conditions de rechargement de la batterie sont

 

is an estimation. It may differ depending on the

 

0%

 

50%

100%

 

données comme estimation de référence. Cela peut

 

Battery capacity and temperature.

 

 

 

 

 

 

 

 

varier selon le type de batterie et la température.

6.

When the Battery is fully charged, disconnect the

 

 

 

 

 

 

6.

Une fois que la batterie est entièrement chargée,

 

Battery Pack and the AC Power Adapter from the

 

 

 

 

 

 

 

 

débranchez celle-ci ainsi que l'adaptateur CA du

 

Camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

caméscope. La batterie se décharge même lorsque le

 

Even with the Power switched Off, the Battery Pack will still discharge.

 

 

 

 

 

sélecteur de mise sous tension est sur Off.

Charging, Recording Times based on Model and Battery Type.

The continuous

 

 

 

Time

 

 

recording times given in

Charging time

Recording time

Battery

the table to the right are

 

 

approximations.

SB-LSM80

Approx.

Approx.

Actual recording time

1hr 20min

1hr 20min

 

depends on usage.

 

 

 

SB-LSM160

Approx.

Approx.

The continuous

recording times in the

(Option)

3hr

2hr 40min

operating instructions are measured using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 °C).

Even when the Power switched Off, the Battery Pack will still discharge if it is left attached to the device.

16

Durée de charge et d'enregistrement selon le modèle de l'appareil et le type de batterie,

Les durées

Durée

Durée de

Durée

d'enregistrement en

Batterie

charge

d’enregistrement

continu présentées dans

 

 

 

le tableau de droite sont

SB-LSM80

Environ

Environ

approximatives.

1 h 20

1 h 20

 

La durée d’enregistrement

 

 

 

SB-LSM160

 

Environ

réelle varie selon

Environ 3 h

(en option)

2 h 40

l’utilisation.

 

 

 

 

Les durées d’enregistrement en continu données dans le manuel d’utilisation ont été établies à partir d’une batterie complètement chargée fonctionnant à 25°C.

Si la batterie est laissée dans son logement, elle continue de se décharger, même lorsque l’interrupteur Power (Alim.) est sur Off.

Page 16
Image 16
Samsung SC-D371 Preparation Préparatifs, Charging, Recording Times based on Model and Battery Type, To OFF Power sur OFF