Manuals
/
Brands
/
Computer Equipment
/
Printer
/
Star Micronics
/
Computer Equipment
/
Printer
Star Micronics
HL 80825321 user manual
1
1
176
176
Download
176 pages, 2.02 Mb
USER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUALE OPERATIV
O
LC-100
COLOUR
+
DOT MATRIX PRINTER
IMPRIMANTE MATRICIELLE
PUNKT-MA
TRIX-DRUCKER
STAMP
ANTE AD AGHI
HL
80825321
Contents
Main
LC-100
+
Page
Page
About this manual
A propos de ce manuel
ber dieses Handbuch
Informazioni sul manuale
Contents
Chapter 1: Printer Setup
Chapter 2: Control Panel Operations
Chapter 3: Using the EDS Mode
Table des matires
Inhaltsverzeichnis
Kapitel 1: Drucker-Setup
Kapitel 2: Bedienfeld
Kapitel 3: Verwendung des EDS-Modus
Indice
Chapter 4: User Setup Utility
Chapter 5: Using the Printer with Windows 3.1
Chapter 6: Using the Printer with Windows 95
Chapitre 4: Utilitaire dimpression
Chapitre 5: Utilisation de limprimante sous Windows 3.1
Kapitel 4: Drucker-Installationsprogramm
Kapitel 5: Einsatz des Druckers unter Windows 3.1
Kapitel 6: Drucker mit Windows 95 anwenden
Capitolo 4: User Setup Utility
Capitolo 5: Utilizzo della stampante con Windows 3.1
Page
Page
Chapter 1: Printer Setup
Choosing a place for the printer
Chapitre 1: Installation de limprimante
Choix dun emplacement pour limprimante
Kapitel 1: Drucker-Setup
Wahl eines Aufstellungsorts fr den Drucker
Capitolo 1: Installazione della stampante
Scelta di una collocazione per la stampante
Unpacking the printer
General guide
Dballage de limprimante
Schma de limprimante
Auspacken
Allgemeine Anleitung
Disimballaggio della stampante
Installing the platen knob
Opening the front cover
6
Montage de la molette du cylindre
Ouverture du capot avant
Befestigung des Walzendrehknopfes
ffnen der Frontabdeckung
Installazione della manopola del rullo
Installing the ribbon cassette
8
Mise en place de la cartouche de ruban
Einsetzen der Farbbandkassette
Inserimento della cartuccia del nastro
Page
10
Removing the ribbon cassette
Installing the paper guide
12
Retrait de la cartouche de ruban
Installation du guide-papier
Entnehmen der Farbbandkassette
Ansetzen der Papierfhrung
Connecting to a power outlet and turning power on and off
Branchement sur une prise secteur et mise sous et hors tension
14
Anschlu an eine Steckdose und Ein-/Ausschalten der Netzversorgung
Collegamento ad una presa di corrente e accensione e spegnimento
15
Loading fanfold paper
Chargement du papier
Papier einlegen
Caricamento della carta
17
18
19
Printing on fanfold paper
20
Impression sur du papier continu
Drucken auf Endlospapier
Stampa su carta in modulo continuo
Parking fanfold paper
Unparking fanfold paper
Mise en attente du papier continu
Remise en circulation du papier continu
Die Papier-Park Funktion
Fortsetzung des Endlospapier-Druckbetriebs
Parcheggio della carta in modulo continuo
Riattivazione della carta in modulo continuo
Using the tear-off function
Utilisation de la fonction de dcoupe
Verwendung der Abreifunktion
Uso della funzione di taglio
25
Connecting to your computer
26
Connexion de limprimante votre ordinateur
Anschlu an den Computer
Collegamento al computer
27
Chapter 2: Control Panel Operations
Switching between on-line and off-line
Chapitre 2: Utilisation du panneau de commande
Alternance entre ltat en ligne et hors ligne
Kapitel 2: Bedienfeld
Umschalten zwischen Online- und Ofine-Betrieb
Capitolo 2: Uso del pannello comandi
Alternazione tra on-line e off-line
Selecting a font
Entering the Font Lock Mode
Utilisation du panneau de commande
Mode de verrouillage de la police
Wahl einer Schriftart
Einstellen des Schriftart-Sperrmodus
Selezione del font
Attivazione del modo font bloccato
31
Setting the character pitch
Entering the Pitch Lock Mode
Rglage du pas des caractres
Mode de verrouillage du pas
Einstellen des Zeichenabstands
Einstellen des Zeichenabstand-Sperrmodus
Selezione del passo di stampa dei caratteri
Attivazione del modo passo di stampa bloccato
Line feed
Paper eject (cut-sheet paper)
Form feed (fanfold paper)
Parking fanfold paper
Micro feed
Zeilenvorschub
Blattauswurf (Einzelblattpapier)
Blattvorschub (Endlospapier)
Papier-Park Funktion
Mikro-Papiertransport
Setting the top of form position
Tear-off function (fanfold paper)
Selecting the Quiet Print Mode
Rglage du dbut de page
Fonction de dcoupe (papier continu)
Einstellen des Blattanfangs
Abreifunktion (Endlospapier)
Einstellen des Leisedruckmodus
Selezione della posizione di inizio stampa
Funzione di taglio (carta in modulo continuo)
Changing the auto load position
Changement de la position de chargement automatique
38
nderung der automatischen Papiereinzugposition
Cambiamento della posizione di caricamento automatico
39
Saving a macro
Clearing the printers buffer
Sauvegarde des rglages du panneau de commande
Speichern der Bedienfeldeinstellungen
Lschen des Druckerspeichers
Memorizzazione delle regolazioni del pannello comandi
Initializing the printer
Rinitialisation de limprimante
Initialisierung des Druckers / Reset
Inizializzazione della stampante
43
Chapter 3: Using the EDS Mode
About EDS Mode settings
Entering the EDS Mode
Chapitre 3: Utilisation du mode EDS
Au sujet des rglages en mode EDS
Kapitel 3: Verwendung des EDS-Modus
Einstellungen des EDS-Modus
Einschalten des EDS-Modus
Capitolo 3: Uso del modo EDS
Regolazioni del modo EDS
Selecting a bank
Selecting a switch
Slection dune banque
Slection dun commutateur
46
Wahl einer Gruppe
Wahl eines Schalters
Selezione di un gruppo
Selezione di un interruttore
47
Changing a switch setting
Printing the current switch settings
Exiting the EDS Mode
EDS Mode Settings
BANK A
nderung der Schaltereinstellung
Ausdrucken der gegenwrtigen Schaltereinstellungen
Verlassen des EDS-Modus
EDS-Modus-Einstellungen
GRUPPE A
49
BANK B
BANQUE B
50
GRUPPE B
GRUPPO B
51
BANK C
BANQUE C
52
GRUPPE C
GRUPPO C
53
BANK D
BANQUE D
54
GRUPPE D
GRUPPO D
55
BANK E
BANQUE E
56
GRUPPE E
GRUPPO E
57
BANK F
BANQUE F
58
GRUPPE F
GRUPPO F
Chapter 4: User Setup Utility
Installing the User Setup Utility
Chapitre 4: Utilitaire dimpression
Installation de lutilitaire dimpression
60
Kapitel 4: Drucker-Installationsprogramm
Installierung des Drucker-Installationsprogramms
Capitolo 4: User Setup Utility
Page
Page
63
Starting up the User Setup Utility
Changing the General, Font, Paper and Adjust Settings
To select a window
Exploitation de lutilitaire dimpression
Starten des Drucker-Installationsprogramms
nderung der Einstellungen unter Allgem., Font, Papier, Justage und Port
Wahl eines Fensters
Lancio di User Setup Utility
Cambiamento delle impostazioni generali, font, carta e Tarature
Adjusting the dot alignment
Slection dune case de rglage
Changement dun rglage
Rglage de lalignement des points
66
nderung des Bidirektionalen Druckertests
Selezione di un riquadro di impostazione
Per cambiare unimpostazione
Regolazione dellallineamento dei punti
Changing the printer port
Port
Changement du port de limprimante
Com2:
Sauvegarde des donnes dans un chier de conguration
Port Lpt1: Com1:
Port
Cambiamento della porta stampante
Salvataggio dei dati di impostazione in un le di congurazione
Porta
69
Importing setup data from a conguration le
Returning to default settings
Exiting the User Setup Utility
Using the Help menu
Einlesen von Einstelldaten aus einer Kongurationsdatei
Rckstellung auf die Standardeinstellungen
Verlassen des Drucker-Installationsprogramms
Verwendung der Hilfe
Chapter 5: Using the Printer with Windows 3.1
Setting up for printing with Microsoft Windows 3.1
Chapitre 5: Utilisation de limprimante sous Windows 3.1
Conguration de limpression sous Microsoft Windows 3.1
Kapitel 5: Einsatz des Druckers unter Windows 3.1
Grundeinstellung (Setup) zum Drucken unter Microsoft Windows 3.1
Capitolo 5: Utilizzo della stampante con Windows 3.1
Installazione della stampante sotto Microsoft Windows 3.1
Page
Page
Page
Page
Getting ready to print
Prparation limpression
Vorbereitung fr den Druck
Impostazione della stampante
Impression dun document
Drucken eines Schriftstcks
Installing TrueType fonts
Installation des polices TrueType
Installieren von TrueType-Schriftarten
Installazione dei caratteri TrueType
Selecting fonts in Windows applications
Slection des polices dans les applications Windows
84
Wahl von Schriftarten in Windows-Anwendungen
Selezione dei caratteri allinterno delle applicazioni Windows
Chapter 6: Using the Printer with Windows 95
Setting up the printer in Windows 95
Chapitre 6: Utilisation de limprimante sous Windows 95
Conguration de limprimante sous Windows 95
Kapitel 6: Drucker mit Windows 95 anwenden
Einstellung des Druckers fr Windows 95
Capitolo 6: Utilizzo della stampante con Windows 95
Installazione della stampante sotto Windows 95
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Preparing to print
Prparation en vue dimpression
Ausdruck vorbereiten
Preparazione per la stampa
95
Options
Graphiques
Papier
Device option
96
Stampa
Opzioni
Graca
Foglio
Impression de document
Ausdruck eines Dokumentes
Installing TrueType fonts
Installation de polices TrueType
TrueType Fonts installieren
Installazione dei caratteri TrueType
Page
Page
Chapter 7: Using the Printer with OS/2 Warp
Setting up for printing with OS/2 Warp
Chapitre 7: Utiliser limprimante avec le logiciel OS/2 Warp
Congurer limpression avec le logiciel OS/2 Warp IBM
Kapitel 7: Der Einsatz des Druckers unter OS/2 Warp
Einrichtung fr den Druck unter IBM OS/2 Warp
Capitolo 7: Utilizzo della stampante con OS/2 Warp
Installazione della stampante sotto OS/2 Warp
Getting ready to print
Prparer limpression
Imprimer un document
Druckvorbereitungen
Druck eines Dokumentes
Impostazione della stampante
Chapter 8: Using the Printer with MS-DOS
Setting up for printing with MS-DOS
Chapitre 8: Utilisation de limprimante avec MS-DOS
Rglage pour limpression avec MS-DOS
Kapitel 8: Verwendung des Druckers mit MS-DOS
Einstellen zum Drucken unter DOS
Capitolo 8: Uso della stampante con MS-DOS
Predisposizione per la stampa con MS-DOS
Page
Page
Chapter 9: Paper Handling
Selecting paper types
Chapitre 9: Manipulation du papier
Slection du papier
Kapitel 9: Papierhandhabung
Wahl der besten Papiersorte
Capitolo 9: Gestione della carta
Selezione dei tipi di carta
113
Adjusting for paper thickness
114
Rglage de lpaisseur du papier
Einstellung der Papierstrke
Regolazione per lo spessore della carta
115
Automatic fanfold feeding
Manual sheet feeding
116
Alimentation automatique du papier continu
Alimentation manuelle feuille feuille
Automatische Endlospapierzufuhr
Manueller Einzelblatteinzug
Avanzamento automatico del modulo continuo
Clearing paper jams
Suppression des bourrages de papier
Beheben von Papierstaus
Eliminazione di inceppamenti della carta
Appendix A: Troubleshooting
Testing the printer
Annexe A: Dpannage
Test de limprimante
Anhang A: Fehlersuche
Testen des Druckers
Appendice A: Soluzione di problemi
Collaudo della stampante
Test court
Test complet
122
Kurzer Selbsttest
Langer Selbsttest
Collaudo breve
Collaudo lungo
Adjusting the dot alignment
Vidage hexadcimal
Rglage de lalignement des points
Hexadezimaler Testausdruck
Bidirektionaler Druckertest
Scaricamento esadecimale
Regolazione dellallineamento dei punti
Page
Page
Troubleshooting guide
Guide de dpannage
Fehlersuchtabelle
Guida alla soluzione di problemi
Page
Page
Page
Page
133
repair.
Rapportez limprimante chez votre revendeur pour la faire rparer.
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Checking system software settings in Windows
Vrication des rglages du logiciel dans Windows
Prfen der Systemsoftware-Einstellungen in Windows
Controllo delle regolazioni di software di sistema in Windows
Checking system software settings in MS-DOS
Vrication des rglages MS-DOS
Prfen der Systemsoftware-Einstellungen in MS-DOS
Controllo delle regolazioni di software di sistema in MS- DOS
Appendix B: Specications
Annexe B: Caractristiques techniques
Anhang B: Technische Daten
Appendice B: Speciche tecniche
Page
Page
149
Optional Serial Interface
Parallel Interface
Page
Page
Page
153
Top/Bottom Margin and Vertical Tab Commands
Print Pitch Control Commands
154
Special Print Mode Commands
Form Feed and Related Commands
Bit Image Graphic Commands
Line Spacing Commands
155
Download Character Commands
Horizontal Print Position Control Commands
Other Commands
Page
Page
Anhang F: Steuerung ber Bedienfeld / Appendice F: Guida alluso del pannello comandi
Regolazione posizione di inizio stampa
Collaudo breveCollaudo lungoPasso di stampa bloccatoFont bloccato
UscitaSuccessivoDestraSinistra
InterruttoreGruppo
Index Index
Stichwortverzeichnis Indice analitico
J
H
N
H
K
N
G
Q
V
Page
Customer service information
Customer response