Installez le guide-papier horizontalement comme indiqué ci-dessous. Dans cette position, le guide- papier sépare les feuilles imprimées des feuilles vierges.

Mettez l’imprimante sous tension. L’imprimante émet un certain nombre de bips sonores pour indiquer que le papier n’est pas correctement chargé. De même, le voyant POWER sur le panneau de commande clignote quand le papier n’est pas chargé.

Poussez le levier du presse-papier vers l’avant de l’imprimante pour mettre le papier en position d’impression.

Quand le papier est correctement engagé (indiqué par des bips sonores), ramenez le levier du presse-papier sur sa position d’origine, vers l’arrière de l’imprimante.

Important!

Ne pas ramener le levier du presse-papier vers l’arrière avant que la feuille ne soit correctement engagée. L’imprimante émet un bip sonore pour indiquer quand vous pouvez ramener le levier du presse-papier sur sa position d’origine.

Impression sur du papier continu

Lorsque vous utilisez du papier continu, prenez garde de pas imprimer trop près des perforations qui séparent chaque feuille. L’illustration suivante indique la plage d’impression recommandée pour le papier continu et les feuilles séparées.

Klappen Sie die Papierführung wie in der Abbildung gezeigt flach nach hinten. In dieser Stellung hält die Papierführung bedrucktes und unbedrucktes Papier getrennt.

Schalten Sie den Drucker ein.

Der Drucker weist durch einen wiederholten Signalton darauf hin, daß das Papier nicht korrekt eingelegt wurde. Ist kein Papier eingelegt, blinkt am Bedienfeld die Anzeige POWER.

Stellen Sie den Papierandruckwalzenhebel nach vorn (zur Vorderseite des Druckers geneigt), um das Papier bis zur Druckstartposition vorzuschieben.

Stellen Sie den Papierandruckwalzenhebel in seine Ausgangsstellung (zur Rückseite des Druckers geneigt) zurück, sobald das Papier ganz vorgeschoben ist (Signalton).

Wichtig!

Warten Sie stets bis das Papier vollständig vorgeschoben ist, bevor Sie den Freigabehebel wieder in seine Ausgangsstellung zurückstellen. Der Drucker zeigt den beendeten Papiervorschub durch einen Signalton an.

Drucken auf Endlospapier

Achten Sie beim Drucken auf Endlospapier darauf, nicht zu dicht an der Perforation am Blattende entlangzudrucken. Die Abbildung zeigt den empfohlenen Druckbereich für Endlos- und Einzelblattpapier.

Installare la guida della carta in modo che rimanga piatta come mostrato sotto. In questa posizione la guida della carta tiene separata la carta stampata da quella vergine.

Accendere la stampante.

La stampante emette una serie di segnali acustici per indicare che la carta non è caricata correttamente. Inoltre l’indicatore POWER del pannello comandi lampeggia quando la carta non è caricata.

Tirare la leva libera-carta verso il davanti della stampante. Questo fa avanzare la carta alla posizione di inizio.

Dopo che la carta è avanzata completamente (indicato dal segnale acustico della stampante) riportare la leva libera-carta alla sua posizione originale verso il retro della stampante.

Importante!

Non riportare mai la leva libera-carta alla sua posizione originale fino a che la carta non è avanzata completamente. La stampante emette un segnale acustico per indicare quando si può riportare la leva libera-carta alla sua posizione originale.

Stampa su carta in modulo continuo

Quando si stampa su carta in modulo continuo, fare attenzione a non stampare troppo vicino alle perforazioni che separano i fogli di carta. Di seguito mostriamo l’area di stampa consigliata per la carta in modulo continuo e la carta in fogli.

20

Page 31
Image 31
Star Micronics HL 80825321 Impression sur du papier continu, Drucken auf Endlospapier, Stampa su carta in modulo continuo