Ryobi RY 43160A manuel dutilisation Comment Affûter LES Dents, Voir les figures 19 à

Page 38

ENTRETIEN

des copeaux produits. Un réglage trop profond

 

PIÈCES D’UNE DENT

accroît le risque de rebond. Une profondeur

 

 

 

 

 

insuffisante réduit la taille des copeaux, donc

PLAQUETTE

 

COUPE DU COIN

l’efficacité de coupe de la chaîne.

SUPÉRIEURE

 

 

 

PLAQUE

n Si les dents de la chaîne ont heurté des objets

 

 

 

 

 

 

LATÉRALE

durs tels que des clous ou des pierres, ou ont

TROU DE

 

 

 

 

LIMITEUR DE

été abrasées par du sable ou de la boue se

RIVET

 

 

trouvant sur le bois, la faire affûter dans un

 

 

 

PROFONDEUR

 

 

 

 

centre de réparations agréé.

TALONNAGE

 

 

COMMENT AFFÛTER LES DENTS

CREUX

SABOT

 

 

 

 

Fig. 19

Voir les figures 19 à 22.

 

 

 

 

 

 

 

Veiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car une coupe rapide ne peut être obtenue qu’avec des dents uniformes.

n Serrer la chaîne de manière à ce qu’elle n’oscille pas. Tout le limage doit être effectué au point central du guide. Porter des gants protecteurs.

n Utiliser une lime ronde de 5/32 po, et un porte-

Fig. 20

lime.

 

 

nGarder la lime de niveau avec la plaque supérieure de la dent. Ne pas incliner la lime ou

utiliser un mouvement de bascule.

n Exercer une pression légère mais ferme et limer

 

en direction du coin avant de la dent. Soulever

 

la lime du métal à chaque retour.

 

n Effectuer quelques passes fermes sur chaque

 

dent. Limer toutes les gouges de gauche dans

 

un sens. Ensuite, passer à l’autre côté et limer

 

toutes les gouges de droite dans l’autre sens.

Fig. 21

De temps à autre, éliminer la limaille de la lime

 

au moyen d’une brosse métallique.

DENTS DE

 

AVIS :

GAUCHE

 

Une chaîne émoussée ou incorrectement affûtée peut causer une vitesse excessive du moteur pendant la coupe et l’endommager gravement.

AVERTISSEMENT :

Un affûtage incorrect de la chaîne accroît le risque de rebond. L’utilisation d’une chaîne endommagée peut causer de blessures graves.

DENTS DE

DROITE

Fig. 22

Page 19 — Français

Image 38
Contents Save this Manual for Future Reference ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS VersionesTable of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules 5 English Symbols Symbol Name ExplanationSymbol Signal Meaning Electrical Connection ElectricalDouble Insulation Extension CordsTelescoping Pole LOCK-OUT Button Scabbard Product SpecificationsOIL CAP CordFeatures AssemblyLower Collar Handle Pole Button Connecting the PolesCord Upperpowerhead Collarpole Applications OperationAdding BAR and Chain Lubricant LOCK-OUT Button Switch Trigger Cord Retainer Connecting to Power SupplyAdjusting Telescoping Pole Starting and StoppingSee Figures 7 BASIC Cutting ProcedurePreparation for Cutting Collar Load Second CUTMaximum Limbing and PruningSee Figures 9 Chain Tension MaintenanceGeneral Maintenance FlatsReplacing the BAR and Chain See Figures 13BAR NUT Remove CAP BAR Lube Chain MaintenanceChain Oiler Raker Depth Gauge ClearanceTOE Fig HOW to Sharpen the CuttersSee Figures 19 GulletStoring the Product TroubleshootingProblem Cause Remedy Refer to Replacing the Bar and Chain earlier in thisWarranty Limited Warranty StatementLire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité Particulières 5 Français Symboles Symbole NOM ExplicationSymbole Signal Signification AvisAvertissement Caractéristiques ÉlectriquesIsolation Double Connexion ÉlectriqueBouchon CaractéristiquesFiche Technique ’HUILEAssemblage Connexion DU LE Poignèe Colier Inférieur Bouton Arbre DE Poignèe Base FiletéeBouchon Réservoir ’HUILE UtilisationAppoint D’HUILE Pour Guide ET Chaîne Réglage DU Manche Télescopique Branchement SUR UNE Prise SecteurDémarrage ET Arrêt Voir la figureMÉTHODE DE Coupe Élémentaire Préparation Pour LA CoupeVoir les figures 7 et Ébranchage ET Émondage Voir les figures 9 etTension DE LA Chaîne EntretienEntretien Général MéplatsRemplacement DE LA Guide ET Chaîne Voir les figures 13 à025 po Système DE Lubrification DE LA ChaîneEntretien DE LA Chaîne Comment Affûter LES Dents Voir les figures 19 àDépannage Problème Cause SolutionVoir Remplacement du guide et de la chaîne plus haut Remisage LE ProduitGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeLEA Todas LAS Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Página 5 Español Símbolos Símbolo Nombre ExplicaciónSímbolo Señal Significado PeligroPrecaución Conexión Eléctrica Aspectos EléctricosDoble Aislamiento Cordones DE ExtensiónCaracterísticas Especificaciones DEL ProductoArmado Cómo Acoplar EL Mango Aplicaciones FuncionamientoAbastecimiento DE Lubricante Para LA Barra Y LA Cadena Vea la figuraAjuste DE LA Pértiga Telescópica Conexión AL Suministro DE CorrienteArranque Y Apagado Vea las figuraCasquillo Carga Segundo Corte Preparación Para EL CorteDesramado Y Poda Corte Final Guía DE Corte60 Máximo Tensión DE LA Cadena MantenimientoMantenimiento General Partes PlanasCadena Reemplazo LA Barra Y CadenaVea las figuras 13 a BarraPulg Lubricador DE LA CadenaMantenimiento DE LA Cadena Forma DE Afilar LOS Dientes DE Corte Talón Puntera Garganta Dientes DE Corte IzquierdosAlmacenamiento DE LA Producto Solución DE ProblemasProblema Causa Solución Garantía Declaración DE LA Garantía LimitadaCalifornia Proposition OPERATOR’S Manual / Electric Pole SAWTechtronic Industries North AMERICA, INC Proposition 65 DE LA Californie