Ryobi RY 43160A manuel dutilisation Símbolos, Símbolo Nombre Explicación

Page 44

SÍMBOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto.

SÍMBOLO

NOMBRE

EXPLICACIÓN

 

Símbolo de alerta de

Indica un peligro posible de lesiones personales.

 

seguridad

 

 

 

 

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe

 

Lea el manual del operador

leer y comprender el manual del operador antes de

 

 

usar este producto.

 

Póngase protección para

Siempre utilice protección ocular con protección

 

lateral con la marca de cumplimiento de la norma

 

los ojos y la cabeza

 

ANSI Z87.1, junto con protección cabeza.

 

 

 

Alerta de condiciones

No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares

 

húmedas

húmedos.

 

 

Cuando maneje la sierra y la hoja de corte, póngase

 

Guantes

guantes protectores no deslizantes para uso

 

 

pesado.

 

Calzado de seguridad

Cuando utilice este equipo póngase calzado de

 

seguridad antideslizante.

 

 

 

Evite las cables eléctricos/

¡PELIGRO! ¡Riesgo de electrocución! No trabaje

 

a menos de 15 m (50 pies) de cables eléctricos

 

Mantenga alejadas a las

 

. Mantenga a los circunstantes a una distancia

 

personas presentes

 

mínima de 15 m (50 pies)

 

 

 

 

Si no se usa la unidad en condiciones secas y no

 

Descarga eléctrica

se observan prácticas seguras de trabajo, puede

 

 

producirse una descarga eléctrica.

 

Símbolo de no acercar las

Si no mantiene las manos alejadas de la hoja de

 

manos

corte, se causará serias lesiones corporales.

V

Volts

Voltaje

A

Amperes

Corriente

Hz

Hertz

Frecuencia (ciclos por segundo)

W

Watts

Potencia

hrs

Horas

Tiempo

no

Velocidad en vacío

Velocidad de rotación, en vacío

 

Fabricación Clase II

Fabricación con doble aislamiento

.../min

Por minuto

Revoluciones, carreras, velocidad superficial,

órbitas, etc., por minuto

 

 

Página 6 — Español

Image 44
Contents Save this Manual for Future Reference ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS VersionesTable of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules 5 English Symbols Symbol Name ExplanationSymbol Signal Meaning Electrical Double InsulationElectrical Connection Extension CordsProduct Specifications OIL CAPTelescoping Pole LOCK-OUT Button Scabbard CordFeatures AssemblyLower Collar Handle Pole Button Connecting the PolesCord Upperpowerhead Collarpole Applications OperationAdding BAR and Chain Lubricant Connecting to Power Supply Adjusting Telescoping PoleLOCK-OUT Button Switch Trigger Cord Retainer Starting and StoppingBASIC Cutting Procedure Preparation for CuttingSee Figures 7 Collar Load Second CUTMaximum Limbing and PruningSee Figures 9 Maintenance General MaintenanceChain Tension FlatsReplacing the BAR and Chain See Figures 13Chain Maintenance Chain OilerBAR NUT Remove CAP BAR Lube Raker Depth Gauge ClearanceHOW to Sharpen the Cutters See Figures 19TOE Fig GulletTroubleshooting Problem Cause RemedyStoring the Product Refer to Replacing the Bar and Chain earlier in thisWarranty Limited Warranty StatementLire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité Particulières 5 Français Symboles Symbole NOM ExplicationSymbole Signal Signification AvisCaractéristiques Électriques Isolation DoubleAvertissement Connexion ÉlectriqueCaractéristiques Fiche TechniqueBouchon ’HUILEAssemblage Connexion DU LE Poignèe Colier Inférieur Bouton Arbre DE Poignèe Base FiletéeBouchon Réservoir ’HUILE UtilisationAppoint D’HUILE Pour Guide ET Chaîne Branchement SUR UNE Prise Secteur Démarrage ET ArrêtRéglage DU Manche Télescopique Voir la figureMÉTHODE DE Coupe Élémentaire Préparation Pour LA CoupeVoir les figures 7 et Ébranchage ET Émondage Voir les figures 9 etEntretien Entretien GénéralTension DE LA Chaîne MéplatsRemplacement DE LA Guide ET Chaîne Voir les figures 13 à025 po Système DE Lubrification DE LA ChaîneEntretien DE LA Chaîne Comment Affûter LES Dents Voir les figures 19 àProblème Cause Solution Voir Remplacement du guide et de la chaîne plus hautDépannage Remisage LE ProduitGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeLEA Todas LAS Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Página 5 Español Símbolos Símbolo Nombre ExplicaciónSímbolo Señal Significado PeligroPrecaución Aspectos Eléctricos Doble AislamientoConexión Eléctrica Cordones DE ExtensiónCaracterísticas Especificaciones DEL ProductoArmado Cómo Acoplar EL Mango Funcionamiento Abastecimiento DE Lubricante Para LA Barra Y LA CadenaAplicaciones Vea la figuraConexión AL Suministro DE Corriente Arranque Y ApagadoAjuste DE LA Pértiga Telescópica Vea las figuraPreparación Para EL Corte Desramado Y PodaCasquillo Carga Segundo Corte Corte Final Guía DE Corte60 Máximo Mantenimiento Mantenimiento GeneralTensión DE LA Cadena Partes PlanasReemplazo LA Barra Y Cadena Vea las figuras 13 aCadena BarraPulg Lubricador DE LA CadenaMantenimiento DE LA Cadena Forma DE Afilar LOS Dientes DE Corte Talón Puntera Garganta Dientes DE Corte IzquierdosAlmacenamiento DE LA Producto Solución DE ProblemasProblema Causa Solución Garantía Declaración DE LA Garantía LimitadaOPERATOR’S Manual / Electric Pole SAW Techtronic Industries North AMERICA, INCCalifornia Proposition Proposition 65 DE LA Californie