Ryobi RY 43160A manuel dutilisation Dépannage, Remisage LE Produit, Problème Cause Solution, ’Aide

Page 39

ENTRETIEN

REMISAGE LE PRODUIT

Voir la figure 23.

Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.

n Toujours placer le fourreau sur le guide lors du transport ou du remisage de le scie. Le fourreau est très ajusté et il doit être installé avec la plus grande prudence, car les dents de la chaîne sont tranchantes. Pour ce faire, saisir le fourreau

àune extrémité en son milieu et l’enfiler avec prudence sur la chaîne comme illustré. Veiller

àne pas se couper sur les dents de la chaîne.

FOURREAU

Fig. 23

NOTE : La chaîne de la scie est extrêmement tranchante. Toujours porter des gants lors de sa manipulation.

DÉPANNAGE

PROBLÈME

CAUSE

SOLUTION

Le guide et la

Regarder si la chaîne

Tendre la chaîne. Voir Tension de la chaîne plus haut

chaîne chauffent

est trop tendue

dans ce manuel.

et fument.

Réservoir de lubrifiant

Vérifier le niveau de lubrifiant de guide dans le

 

 

de guide vide

réservoir.

 

 

 

Le moteur tourne,

Tension de la chaîne

Retendre la chaîne. Voir Tension de la chaîne plus haut

mais la chaîne

excessive.

dans ce manuel.

ne se met pas en

Vérifier l’ensemble

Voir Remplacement du guide et de la chaîne plus haut

rotation.

guide et chaîne.

dans ce manuel.

 

 

S’assurer que

S’assurer que l’ensemble guide et chaîne n’est pas

 

l’ensemble guide

endommagé.

 

et chaîne n’est pas

 

 

endommagé.

 

 

 

 

 

 

 

?

 

D’AIDE

BESOIN

 

 

 

LE

 

 

 

APPELER

-4050

 

 

 

-860

.com

800

 

1-

.ryobitools

www

 

 

NOUS APPELER D’ABORD

Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien

utiliser ce produit, appeler le service d’assistance

téléphonique Ryobi®!

Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer­ la complète satisfaction de l’utilisateur.

Page 20 — Français

Image 39
Contents ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferenceIntroduction Table of ContentsRead ALL Instructions Important Safety InstructionsSpecific Safety Rules 5 English Symbol Name Explanation SymbolsSymbol Signal Meaning Extension Cords ElectricalDouble Insulation Electrical ConnectionCord Product SpecificationsOIL CAP Telescoping Pole LOCK-OUT Button ScabbardAssembly FeaturesConnecting the Poles Cord Upperpowerhead CollarpoleLower Collar Handle Pole Button Operation Adding BAR and Chain LubricantApplications Starting and Stopping Connecting to Power SupplyAdjusting Telescoping Pole LOCK-OUT Button Switch Trigger Cord RetainerCollar Load Second CUT BASIC Cutting ProcedurePreparation for Cutting See Figures 7Limbing and Pruning See Figures 9Maximum Flats MaintenanceGeneral Maintenance Chain TensionSee Figures 13 Replacing the BAR and ChainRaker Depth Gauge Clearance Chain MaintenanceChain Oiler BAR NUT Remove CAP BAR LubeGullet HOW to Sharpen the CuttersSee Figures 19 TOE FigRefer to Replacing the Bar and Chain earlier in this TroubleshootingProblem Cause Remedy Storing the ProductLimited Warranty Statement WarrantyInstructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières 5 Français Symbole NOM Explication SymbolesAvis Symbole Signal SignificationConnexion Électrique Caractéristiques ÉlectriquesIsolation Double Avertissement’HUILE CaractéristiquesFiche Technique BouchonAssemblage Colier Inférieur Bouton Arbre DE Poignèe Base Filetée Connexion DU LE PoignèeUtilisation Appoint D’HUILE Pour Guide ET ChaîneBouchon Réservoir ’HUILE Voir la figure Branchement SUR UNE Prise SecteurDémarrage ET Arrêt Réglage DU Manche TélescopiquePréparation Pour LA Coupe Voir les figures 7 etMÉTHODE DE Coupe Élémentaire Voir les figures 9 et Ébranchage ET ÉmondageMéplats EntretienEntretien Général Tension DE LA ChaîneVoir les figures 13 à Remplacement DE LA Guide ET ChaîneSystème DE Lubrification DE LA Chaîne Entretien DE LA Chaîne025 po Voir les figures 19 à Comment Affûter LES DentsRemisage LE Produit Problème Cause SolutionVoir Remplacement du guide et de la chaîne plus haut DépannageÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieInstrucciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Página 5 Español Símbolo Nombre Explicación SímbolosPeligro PrecauciónSímbolo Señal Significado Cordones DE Extensión Aspectos EléctricosDoble Aislamiento Conexión EléctricaEspecificaciones DEL Producto CaracterísticasArmado Cómo Acoplar EL Mango Vea la figura FuncionamientoAbastecimiento DE Lubricante Para LA Barra Y LA Cadena AplicacionesVea las figura Conexión AL Suministro DE CorrienteArranque Y Apagado Ajuste DE LA Pértiga TelescópicaCorte Final Guía DE Corte Preparación Para EL CorteDesramado Y Poda Casquillo Carga Segundo Corte60 Máximo Partes Planas MantenimientoMantenimiento General Tensión DE LA CadenaBarra Reemplazo LA Barra Y CadenaVea las figuras 13 a CadenaLubricador DE LA Cadena Mantenimiento DE LA CadenaPulg Talón Puntera Garganta Dientes DE Corte Izquierdos Forma DE Afilar LOS Dientes DE CorteSolución DE Problemas Problema Causa SoluciónAlmacenamiento DE LA Producto Declaración DE LA Garantía Limitada GarantíaProposition 65 DE LA Californie OPERATOR’S Manual / Electric Pole SAWTechtronic Industries North AMERICA, INC California Proposition