Rheem Generator Systems, GEN12AD-V installation manual Lista de control de la instalación

Page 41

Lista de control de la instalación

Detector de monóxido de carbono (CO)/Detector de humo

Funcionamiento

Detector de monóxido de carbono (CO) instalado y en buenas condiciones de funcionamiento.

Detectores de humo instalados y en buenas condiciones de funcionamiento.

Colocación

Se deben haber obtenido los permisos correspondientes.

Se debe colocar el generador en un área en la que no se acumule el monóxido de carbono (CO). Consulte

Colocación de un generador de reserva para reducir el riesgo de envenenamiento por monóxido de carbono.

Se debe colocar el generador en un área a prueba de incendios. Consulte Colocación de un generador de reserva para reducir el riesgo de incendio.

El juego para climas fríos se debe instalar en temperaturas menores a los 40 °F (5 °C). Consulte Juego para climas fríos.

El tipo correcto de batería debe estar instalado y totalmente cargado. Consulte Consideraciones finales de instalación.

El nivel de aceite del motor del generador debe llegar a la marca Full (lleno). Consulte Consideraciones finales de instalación.

El disyuntor está en la posición ON (Encendido).

El servicio de red pública se debe interrumpir para probar el funcionamiento del generador y del conectador. Observe si hay códigos de fallo y realice las correcciones necesarias.

Salida de tensión de CA___________________________.

Salida de frecuencia___________________________.

 

 

Se debe colocar el generador en un área en donde no

Información del propietario

 

 

pueda dañarse por acción del agua. Consulte Otras

Nombre:________________________________________________

 

 

directrices generales de ubicación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se debe colocar el generador en un área donde se

Dirección:_______________________________________________

 

 

garantice el suministro de servicio de la red pública.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consulte Otras directrices generales de ubicación.

_______________________________________________________

 

 

Se debe colocar el generador en un área libre de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

residuos. Consulte Otras directrices generales de

Teléfono/correo electrónico: ________________________________

 

 

 

 

ubicación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se debe colocar el generador en un área plana que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cuente con drenaje de agua. Consulte Otras directrices

Información de la unidad

 

 

 

 

generales de ubicación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPRODUCTION

Combustible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modelo del generador:_____________________________________

 

 

El generador se conecta al suministro de combustible

Número de serie del

erador

 

______________________________

 

 

mediante un tubo flexible de combustible que no debe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tener fugas y debe cumplir con los códigos locales.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consulte Sistema de combustible gaseoso.

Información del

contratista

encargado de la instalación

 

 

La presión del combustible debe ser la adecuada

Nombre:________________________________________________

 

 

al medirse con todos los aparatos de gas en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

funcionamiento. Consulte Sistema

de combustible

Dirección:_______________________________________________

 

 

gaseoso.

NOT

para el

 

 

El sistema de combustible se configuró

_______________________________________________________

 

 

suministro adecuado de

 

 

mbustible: g

as natural

 

 

(GN) o petróleo licuado

 

PL).

 

Consu

 

 

Co

nver

sión de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

combustible.

 

 

 

 

 

 

 

 

FOR

 

Teléfono

 

 

orreo electrónico: ________________________________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tipo de combustible:

 

 

 

uno)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(encierre

GN

 

 

PL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tamaño de la tubería de comb

ustible

utilizado: (enc

ierre

Electricista: ____________________________________________

 

 

uno) 13 mm (½ pulgada ) 19 mm

de pulgada )

25

mm (1

 

 

 

pulgada ) 38 mm (1-1/2 pulgadas)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Firma:

________________________________________________

 

 

Presión del combustible en el pu

erto

de e

 

 

r

ada de

 

 

 

 

combustible con el generador encendido

y a

plena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carga y todos los aparatos de gas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ndidos y en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

funcionamiento.____________________

.

 

 

Fontanero: _____________________________________________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sistema eléctrico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Firma: _________________________________________________

 

 

El neutro del generador se debe enchufar al conectador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automático. Consulte Sistema de conexión de CA del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

generador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Información del inspector:

 

 

El generador se debe conectar a tierra. Consulte

 

 

Nombre:________________________________________________

 

 

Conexión a tierra del generador. y NFPA 70,NEC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Generator is connected to the transfer switch with the

Dirección:_______________________________________________

 

 

specified wiring. See Utility Circuit Connection and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transfer Switch Communication.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_______________________________________________________

 

 

El generador se debe enchufar al conectador mediante

 

 

Cargo: _________________________________________________

 

 

el cableado que se especifica. El cableado de par

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trenzado n.º 18 AWG del panel de control del generador

Fecha de la inspección: ____________________________________

 

 

al conectador se debe instalar en un conducto separado

 

 

de los cables de alta tensión, a menos que el valor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nominal de aislamiento en todo el cableado sea de 600

Este generador se instaló según las instrucciones del fabricante:

 

 

V. Consulte Comunicación del conectador.

 

 

Los interruptores en la mayoría de los conectadores

Firma del contratista encargado de la instalación: _______________

 

 

 

 

deben ajustarse a la potencia del generador. Consulte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual del operario del conectador/instalación.

Fecha: _________________________________________________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Image 41
Contents Not Reproduction Generator SystemsFor Future Reference Where to Find UsDate of Purchase Generator EngineNot Table of ContentsRepr Safety Symbols and MeaningsVictim ForSystem installed on this engine Maintenance clearances Rect generator operationResulting in minor or moderate injury Control panel for shippingREPROUnpacking Precautions Installing Dealer/Contractor ResponsibilitiesEquipment Description Cold Weather KitNot Reproduction for Shipment ContentsReprod Installation ChecklistOwner Information Contractor InformationNot Reproductionpage Left Intentionally Blank Standard Nfpa 37 Requirements and Testing Generator PlacementNational Fire Protection Association Nfpa RequirementsWindows DbyDoors Is overc meForreproduction Cannot Placement of Standby Generator to Reduce the Risk of FireVertical Clearances Shrubs, or vegetation over 12 inches 30.5 cm Single Structure InstallationsEproduction Fire Two Structure InstallationsReprod Not For UtionElectrical and Fuel Inlet Locations Lifting the GeneratorRepro Access PortsCtion Reproduction To install side panelsGenerator fuel inlet port a and rigidREPRODUCTIONpiping to Gaseous Fuel SystemUP Sted, in accordance with applicable codes StandardsUction Reprodution System ConnectorsUtility Circuit Connectio Generator AC Connection SystemGrounding the Generator Fault Detection System Transfer Switch CommunicationReprodu Not System Control PanelEngine Oil Final Installation ConsiderationsConcrete Slab Optional Battery Specifications BatteryRoduction Initial Start Up No LoEngine Adjustment Watt Schematic Diagram Watt Wiring Diagram Engine Cool-down Timer Setting Exercise TimerInstallation Inspection Not Reproduction For Not Intentionallyreproductionleft Blank Sistema generador Para futura referencia Información de contactoFecha de compra Generador MotorInstrucciones importantes de seguridad Instalación UtilizaciónSolera de concreto opcional Cubra con grav NsideracioneSímbolos sobre la seguridad y significados Recargadas  no toque los cables pelados ni las tomas expuestasEl contacto con Mueva el generador sin ayudaPas, de  No exJuego para climas fríos Responsabilidades del distribuidor/técnico instaladorResponsabilidades del pro EtaEl sistema de generador de doméstico incluye lo siguiente Contenido de la cajaNo incluye  #BUFSÓBEFBSSBORVF  $BCMFZDPOEVDUPEFDPOFYJØOLista de control de la instalación Not Reproductionpage Intentionally Left Blank Agote Lado del Generador National Fire Ection Association NfpaRequisitos y prueb as de la norma Nfpa 37 de RequisitosMonóxido de carbono Potencialmente ocupadas Cio Libre Respecto a Estructuras/Vegetación RoductiEspacio libre vertical Instalaciones de Dos Estructuras Instalaciones De Una Sola EstructuraEspacio Libre Respecto a Estructuras/Vegetación Lo menos a 1,5 m 5 pies de las ventanas, puertas, deEl sistema de generador de doméstico se envía ya unido a Los cables eléctricos puede provocarSoliciten, no es necesario construir una losa de concreto Con los cables eléctricosPuertas de acceso ReproductioPara abrir una puerta de acceso Para cerrar una puerta de accesoPara desmontar el panel de escape ProductionPara instalar los paneles laterales Tire del panel de escape B hacia arriba y hacia afueraOduction For PRSistema de combustible gaseoso PreguntasGas Natural Dimensiones de la cañería de combustibleConversión de Consumo de combustibleSalida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de Conexiones de sistema75 C-90 C como mínimo Generador Tamaño delConexión a tierra del generador Sistema de conexión de c.a. del generadorDe control Interconexiones el circuSistema de detección de fallas Comunicación del conectadorCubra con grava Base opcional Solera de concreto opcionalConsideraciones finales para la instalación Aceite de motorArranque inicial sin carga ReproductinBatería En on Ajuste del motorTemporizador de enfriamiento del motor Secuencia de operación automáticaDe electricidad Inspección posterior a la instalación Configuración del temporizador de prácticaGroupe électrogène Pour la future référence Où nous trouverDate d’achat Génératrice NotGlage du moteur Directives de sécurité importantes InstallationFonctionneNOTment Symboles de sécurité et leur signification Direct avec la victime La fumée Com Installées Conformément aux instructions et recommandations duÉtincelles conçu pour le système d’échappement installé Avertissement Tout contact avec la zone duReproduti Chargé de l’installationVérification de la livraison Trousse pour les temps froidsArticles non fournis Contenu de la boîteLe Groupe électrogène est livré avec les éléments suivants Date Liste de vérification d’installationSignature de l’entrepreneur responsable de l’installation Rerod ’emplacementExigences et tests de la norme NFP37 de la National Fire Prot Tion AssociationUler et Not Reproduction for Structures et de la Végétation Dégagement Des Structures et de la Végétation Installations à Une StructureRepr Oduction Reroduction Installations à Deux StructuresSoulèvement de la génératrice Commande à OFF Réglez le disjoncteur de la génératrice à la Ouvrez la porte d’accès du tableau de commandePour enlever le toit et le séparateur Réglez l’interrupte ur du système du tableau dePour retirer le panneau d’échappement Not R RoductionLe système de combustible gazeux RepoductionGaz Naturel Vapeur PL Consommation de combustibleGrosseur du tuyau de combustible PropaneConnexions de système ReproducionSystème de branchement c.a. de la génératrice Interconnexion Du circ De commandeMise à la masse de la génératrice Fusible de 15 ampères Le circuit de commande Tableau de commande du systèmeReprodu Communication du commutateur de transfertOT R Eproduction Mesures de l’emplacement d e perçage pour boulonsLa Base de gravier facultatif Huile à moteurEt de BatterieSpécifications de la batterie Démarrage initial sans charge Réglage du moteurCapteur de Prise en charge de la tension de service De serviceSéquence de fonctionnement automatique Terie de refroidissement du moteurRéglage de la minuterie du cycle d’exercice Vérification installation

GEN12AD-V, Generator Systems specifications

Rheem Generator Systems has built a reputation for delivering reliable, high-performance generators, and the GEN12AD-V model is no exception. This innovative generator is designed to provide robust power solutions for residential and light commercial applications, ensuring security and comfort during power outages.

One of the standout features of the GEN12AD-V is its impressive power output. With a maximum output of 12 kW, this generator is capable of powering essential household appliances, heating systems, and air conditioning units during emergencies. This level of output ensures that homeowners can maintain their normal routines without interruption, adding peace of mind in times of need.

The GEN12AD-V is engineered with advanced technologies that promote efficiency and ease of use. One such technology is the automatic start feature, which intelligently detects power outages and activates the generator without any manual intervention. This ensures that the home is powered back up within seconds of a blackout, minimizing inconvenience for residents.

Another notable characteristic of the GEN12AD-V is its ultra-quiet operation. Utilizing advanced muffling technology, the generator produces significantly lower noise levels compared to traditional models. This makes it a suitable choice for neighborhoods where noise restrictions are in place, allowing users to enjoy the benefits of backup power without disturbing their surroundings.

Durability is another key attribute of the GEN12AD-V. Constructed with high-quality materials and components, the generator is built to withstand harsh weather conditions and extensive use. This commitment to durability ensures reliable performance over many years, making it a smart investment for homeowners seeking long-term power solutions.

The generator features an intuitive control panel, which simplifies operation and monitoring. Users can easily access information about fuel levels, generator status, and maintenance alerts, helping them stay informed and proactive about their generator's care.

Overall, the Rheem GEN12AD-V combines power, efficiency, and convenience into a single reliable package. With its automatic start feature, ultra-quiet operation, and durable design, this generator is an exceptional choice for anyone looking to ensure that their home remains powered and secure during unexpected outages. Whether for light commercial applications or home use, the GEN12AD-V stands out as a premium selection in the generator market.