Rheem Generator Systems, GEN12AD-V Reprodu, Communication du commutateur de transfert

Page 83

Communication du commutateur de transfert

(Unités avec un ACCM II ou un plus défunt tableau de commande seulement).

Tableau de commande du système

Le tableau de commande du groupe électrogène, situé à l’intérieur du bâti de la génératrice, est illustré ci-dessous.

En utilisant deux conducteurs torsadés de calibre 18, pas plus de 60 m (200 pieds) de long, raccordez Tx Rx et Tx Rx GND à partir du tableau de commande (B) de la génératrice aux bornes T/R et GND du module de commande (C) du commutateur de transfert par l’ouverture d’accès

basse tension (D).

B

D

C

C

D

E

F

 

SYSTEM

 

 

 

 

FAULT CODES

 

 

MANUAL

 

 

 

OVER-RIDE

 

 

 

SET

 

 

 

EXERCISE

 

 

BA

Voici une brève description des commandes utilisées durant l’installation :

A - SET EXERCISE (Réglage du cycle d’exercice) – Utilisé pour régler l’heure de démarrage du cycle d’exercice.

 

 

 

 

B - Interrupteur du système —L’interrupteur de système

 

 

 

 

constitue la comma

de la plu importante de la

 

 

 

 

génératrice. Dans le présent d ocument, ce dispositif à

 

 

 

 

deux positions et s’utilise comme suit:

 

 

 



t -BQPTJUJPOOPSNBMFEF GPODUJPOOFNFOUFTUMBQPTJUJPO

 

 

 

 

AUTOw4JVOFQBOOFEÏMFDUSJDJUÏFTUEÏUFDUÏFMF

Système de détection des pannes

 

système démarre

la génératrice. Lorsque l’électricité

 

est rétablie, laissez le moteur stabiliser les températures

 

 

 

REPRODU

 

Le tableau de commande de la génér trice est doté d’un

nternes fermez la génératrice et attendez la prochaine

CTION

affichage numérique pour indiquer les codes de défaillance.

panne d ’électricité.

 

Il affiche un code de défaillance

rsque certaines

t -BQPTJUJPOiOFFwGFSNFMBHÏOÏSBUSJDFRVBOEFMMF

défaillances sont décelées dans le group

ctrogène. Une

fonctionne, ce qui empêche l’unité de démarrer et de

autre DEL et une plaque de montage sont fournies pour

remettre à zéro toute détection de panne.

leur installation à l’intérieur dans un

ndroit pratiq . Pour

C - Fusible de 15 ampères — Le circuit de commande

NOT

 

obtenir des renseignements plus

 

taillés, consult ez la

C.C. du groupe électrogène est protégé des surcharges

section Système de détection des

 

nnes du

 

 

 

par un fusible de 15 Ampères installé dans le panneau

manuel d’utilisation.

 

FOR

 

électrique de la génératrice. Le fusible est branché en

 

 

 

 

série avec le fil de sortie de la batterie vers le panneau électrique. Si le fusible est grillé (fondu ouvert) ou est enlevé, le moteur ne peut être lancé ou démarrer. Remplacez le fusible grillé uniquement par un fusible ATO identique de 15 A.

D - MANUAL OVER-RIDE (Surpassement manuel) – Utilisé pour démarrer et arrêter manuellement la génératrice.

E - Écran numérique — Affiche le temps de fonctionnement en heures ou les codes de défaillance.

F - Disjoncteur — Doit être à ON pour alimenter le commutateur de transfert.

Consultez la section Commandes du manuel d’utilisation pour de plus amples renseignement.

23

Image 83
Contents Not Reproduction Generator SystemsEngine Where to Find UsFor Future Reference Date of Purchase GeneratorNot Table of ContentsRepr Safety Symbols and MeaningsVictim ForControl panel for shipping Maintenance clearances Rect generator operationSystem installed on this engine Resulting in minor or moderate injuryCold Weather Kit Installing Dealer/Contractor ResponsibilitiesREPROUnpacking Precautions Equipment DescriptionNot Reproduction for Shipment ContentsContractor Information Installation ChecklistReprod Owner InformationNot Reproductionpage Left Intentionally Blank Requirements Generator PlacementStandard Nfpa 37 Requirements and Testing National Fire Protection Association NfpaIs overc me DbyWindows DoorsForreproduction Cannot Placement of Standby Generator to Reduce the Risk of FireVertical Clearances Shrubs, or vegetation over 12 inches 30.5 cm Single Structure InstallationsEproduction Fire Two Structure InstallationsLifting the Generator UtionReprod Not For Electrical and Fuel Inlet LocationsRepro Access PortsCtion Reproduction To install side panelsStandards Gaseous Fuel SystemGenerator fuel inlet port a and rigidREPRODUCTIONpiping to UP Sted, in accordance with applicable codesUction Reprodution System ConnectorsUtility Circuit Connectio Generator AC Connection SystemGrounding the Generator System Control Panel Transfer Switch CommunicationFault Detection System Reprodu NotEngine Oil Final Installation ConsiderationsConcrete Slab Optional Initial Start Up No Lo BatteryBattery Specifications RoductionEngine Adjustment Watt Schematic Diagram Watt Wiring Diagram Engine Cool-down Timer Setting Exercise TimerInstallation Inspection Not Reproduction For Not Intentionallyreproductionleft Blank Sistema generador Motor Información de contactoPara futura referencia Fecha de compra GeneradorNsideracione UtilizaciónInstrucciones importantes de seguridad Instalación Solera de concreto opcional Cubra con gravSímbolos sobre la seguridad y significados Mueva el generador sin ayuda  no toque los cables pelados ni las tomas expuestasRecargadas El contacto conPas, de  No exEta Responsabilidades del distribuidor/técnico instaladorJuego para climas fríos Responsabilidades del pro #BUFSÓBEFBSSBORVF  $BCMFZDPOEVDUPEFDPOFYJØO Contenido de la cajaEl sistema de generador de doméstico incluye lo siguiente No incluyeLista de control de la instalación Not Reproductionpage Intentionally Left Blank Requisitos National Fire Ection Association NfpaAgote Lado del Generador Requisitos y prueb as de la norma Nfpa 37 deMonóxido de carbono Potencialmente ocupadas Cio Libre Respecto a Estructuras/Vegetación RoductiEspacio libre vertical Lo menos a 1,5 m 5 pies de las ventanas, puertas, de Instalaciones De Una Sola EstructuraInstalaciones de Dos Estructuras Espacio Libre Respecto a Estructuras/VegetaciónCon los cables eléctricos Los cables eléctricos puede provocarEl sistema de generador de doméstico se envía ya unido a Soliciten, no es necesario construir una losa de concretoPara cerrar una puerta de acceso ReproductioPuertas de acceso Para abrir una puerta de accesoTire del panel de escape B hacia arriba y hacia afuera ProductionPara desmontar el panel de escape Para instalar los paneles lateralesPreguntas For PROduction Sistema de combustible gaseosoConsumo de combustible Dimensiones de la cañería de combustibleGas Natural Conversión deGenerador Tamaño del Conexiones de sistemaSalida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de 75 C-90 C como mínimoInterconexiones el circu Sistema de conexión de c.a. del generadorConexión a tierra del generador De controlSistema de detección de fallas Comunicación del conectadorAceite de motor Solera de concreto opcionalCubra con grava Base opcional Consideraciones finales para la instalaciónArranque inicial sin carga ReproductinBatería En on Ajuste del motorTemporizador de enfriamiento del motor Secuencia de operación automáticaDe electricidad Inspección posterior a la instalación Configuración del temporizador de prácticaGroupe électrogène Not Où nous trouverPour la future référence Date d’achat GénératriceGlage du moteur Directives de sécurité importantes InstallationFonctionneNOTment Symboles de sécurité et leur signification Direct avec la victime Avertissement Tout contact avec la zone du Conformément aux instructions et recommandations duLa fumée Com Installées Étincelles conçu pour le système d’échappement installéTrousse pour les temps froids Chargé de l’installationReproduti Vérification de la livraisonArticles non fournis Contenu de la boîteLe Groupe électrogène est livré avec les éléments suivants Date Liste de vérification d’installationSignature de l’entrepreneur responsable de l’installation National Fire Prot Tion Association ’emplacementRerod Exigences et tests de la norme NFP37 de laUler et Not Reproduction for Structures et de la Végétation Dégagement Des Structures et de la Végétation Installations à Une StructureRepr Oduction Reroduction Installations à Deux StructuresSoulèvement de la génératrice Réglez l’interrupte ur du système du tableau de Ouvrez la porte d’accès du tableau de commandeCommande à OFF Réglez le disjoncteur de la génératrice à la Pour enlever le toit et le séparateurPour retirer le panneau d’échappement Not R RoductionLe système de combustible gazeux RepoductionPropane Consommation de combustibleGaz Naturel Vapeur PL Grosseur du tuyau de combustibleConnexions de système ReproducionSystème de branchement c.a. de la génératrice Interconnexion Du circ De commandeMise à la masse de la génératrice Communication du commutateur de transfert Tableau de commande du systèmeFusible de 15 ampères Le circuit de commande ReproduHuile à moteur Mesures de l’emplacement d e perçage pour boulonsOT R Eproduction La Base de gravier facultatifEt de BatterieSpécifications de la batterie Démarrage initial sans charge Réglage du moteurTerie de refroidissement du moteur De serviceCapteur de Prise en charge de la tension de service Séquence de fonctionnement automatiqueRéglage de la minuterie du cycle d’exercice Vérification installation

GEN12AD-V, Generator Systems specifications

Rheem Generator Systems has built a reputation for delivering reliable, high-performance generators, and the GEN12AD-V model is no exception. This innovative generator is designed to provide robust power solutions for residential and light commercial applications, ensuring security and comfort during power outages.

One of the standout features of the GEN12AD-V is its impressive power output. With a maximum output of 12 kW, this generator is capable of powering essential household appliances, heating systems, and air conditioning units during emergencies. This level of output ensures that homeowners can maintain their normal routines without interruption, adding peace of mind in times of need.

The GEN12AD-V is engineered with advanced technologies that promote efficiency and ease of use. One such technology is the automatic start feature, which intelligently detects power outages and activates the generator without any manual intervention. This ensures that the home is powered back up within seconds of a blackout, minimizing inconvenience for residents.

Another notable characteristic of the GEN12AD-V is its ultra-quiet operation. Utilizing advanced muffling technology, the generator produces significantly lower noise levels compared to traditional models. This makes it a suitable choice for neighborhoods where noise restrictions are in place, allowing users to enjoy the benefits of backup power without disturbing their surroundings.

Durability is another key attribute of the GEN12AD-V. Constructed with high-quality materials and components, the generator is built to withstand harsh weather conditions and extensive use. This commitment to durability ensures reliable performance over many years, making it a smart investment for homeowners seeking long-term power solutions.

The generator features an intuitive control panel, which simplifies operation and monitoring. Users can easily access information about fuel levels, generator status, and maintenance alerts, helping them stay informed and proactive about their generator's care.

Overall, the Rheem GEN12AD-V combines power, efficiency, and convenience into a single reliable package. With its automatic start feature, ultra-quiet operation, and durable design, this generator is an exceptional choice for anyone looking to ensure that their home remains powered and secure during unexpected outages. Whether for light commercial applications or home use, the GEN12AD-V stands out as a premium selection in the generator market.