Rheem Generator Systems, GEN12AD-V Conexiones de sistema, Salida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de

Page 53
G - Enchufe de conexión de dos clavijas

Conexiones de sistema

Excepto por los conectores de salida de alimentación y de conexión a tierra, las conexiones de cables de señales se utilizan para los enchufes de conexión de dos o diez clavijas desmontables. Compare la ilustración con su generador para familiarizarse con la ubicación de estas importantes conexiones. Cuente hasta llegar a la posición de pasador correcta en el conector de la tarjeta de control debido a que la alineación visual con la calcomanía puede ser confusa:

A

B

C

D

E

 

 

F

 

 

 

 

 

G

T

 

 

 

 

 

T

 

 

 

A - Enchufe de conexión de diez clavijasSe us a para

D - Salida de LED remoto (opcinal) -Utilícelo para conectar

NOT

 

 

el LED remoto. El LED remoto parpadeará si se detectan

conectar cables de señales al

nel de contr . Conecte

 

un solo cable por terminal.

 

 

 

determinadas averías en el generador.

B - Contactos de fallo - Utilice NO, COMFORy NC para cone

E - Salida de +12 V CC y 0,5 A - Fuente de

una sirena, un indicador luminoso u otro disposit de

 

alimentación interna.

aviso para los casos de fallo. Los contactos cambian de

 

 

 

 

REPRODUCF - 240 V de servicioION- Para conectar los cables de servicio

estado cuando se presenta una condición de fallo.

 

de 240 V del conectador al generador.

C - Comunicación con el conectador - Conecte al tablero de control del conectador para la interfaz de comunicación usando un cable de cobre de par torcido de 18 AWG.

 t 1BSBMBTDPOFYJPOFTEFTBMJEBEFBMJNFOUBDJØOVTFVODBCMFEFøWPMUJPT DPNP mínimo), 75 °C a 90 °C, del AWG especificado en esta tabla (consulte la Tabla

310.16 de NEC para cables de 100 pies (30,5 m). Utilice el Código Nacional de Electricidad para conocer los factores de corrección y los cálculos de tamaño de cables).

t 1BSBMBDPOFYJØOEFDJSDVJUPTEFVTPHFOFSBMVTFDBCMFEF"8(EF7EF

75 °C-90 °C como mínimo.

Generador

Tamaño del

 

cable (AWG)

 

 

12 kW

6

 

 

 t 1BSBMBDPNVOJDBDJØOEFMDPOFDUBEPSVTFDBCMFDPODPOEVDUPSFTEFQBSUPSDJEPEF"8(DPOVOBMPOHJUVENÈYJNBEF 61 m (200 pies), de 300 V de 75 °C-90 °C.

t "MIBDFSMBDPOFYJØOBMDPOFDUPSEFEJF[DMBWJKBTTVKFUFTØMPVODBCMFBDBEBUPSOJMMPEFMDPOFDUPS

t "QSJFUFMPTUPSOJMMPTEFMDPOFDUPSBMJCSBTQPSQVMHBEBT /FXUPONFUSP 

21

Image 53
Contents Not Reproduction Generator SystemsFor Future Reference Where to Find UsDate of Purchase Generator EngineNot Table of ContentsRepr Safety Symbols and MeaningsVictim ForSystem installed on this engine Maintenance clearances Rect generator operationResulting in minor or moderate injury Control panel for shippingREPROUnpacking Precautions Installing Dealer/Contractor ResponsibilitiesEquipment Description Cold Weather KitNot Reproduction for Shipment ContentsReprod Installation ChecklistOwner Information Contractor InformationNot Reproductionpage Left Intentionally Blank Standard Nfpa 37 Requirements and Testing Generator PlacementNational Fire Protection Association Nfpa RequirementsWindows DbyDoors Is overc meForreproduction Cannot Placement of Standby Generator to Reduce the Risk of FireVertical Clearances Shrubs, or vegetation over 12 inches 30.5 cm Single Structure InstallationsEproduction Fire Two Structure InstallationsReprod Not For UtionElectrical and Fuel Inlet Locations Lifting the GeneratorRepro Access PortsCtion Reproduction To install side panelsGenerator fuel inlet port a and rigidREPRODUCTIONpiping to Gaseous Fuel SystemUP Sted, in accordance with applicable codes StandardsUction Reprodution System ConnectorsUtility Circuit Connectio Generator AC Connection SystemGrounding the Generator Fault Detection System Transfer Switch CommunicationReprodu Not System Control PanelEngine Oil Final Installation ConsiderationsConcrete Slab Optional Battery Specifications BatteryRoduction Initial Start Up No LoEngine Adjustment Watt Schematic Diagram Watt Wiring Diagram Engine Cool-down Timer Setting Exercise TimerInstallation Inspection Not Reproduction For Not Intentionallyreproductionleft Blank Sistema generador Para futura referencia Información de contactoFecha de compra Generador MotorInstrucciones importantes de seguridad Instalación UtilizaciónSolera de concreto opcional Cubra con grav NsideracioneSímbolos sobre la seguridad y significados Recargadas  no toque los cables pelados ni las tomas expuestasEl contacto con Mueva el generador sin ayudaPas, de  No exJuego para climas fríos Responsabilidades del distribuidor/técnico instaladorResponsabilidades del pro EtaEl sistema de generador de doméstico incluye lo siguiente Contenido de la cajaNo incluye  #BUFSÓBEFBSSBORVF  $BCMFZDPOEVDUPEFDPOFYJØOLista de control de la instalación Not Reproductionpage Intentionally Left Blank Agote Lado del Generador National Fire Ection Association NfpaRequisitos y prueb as de la norma Nfpa 37 de RequisitosMonóxido de carbono Potencialmente ocupadas Cio Libre Respecto a Estructuras/Vegetación RoductiEspacio libre vertical Instalaciones de Dos Estructuras Instalaciones De Una Sola EstructuraEspacio Libre Respecto a Estructuras/Vegetación Lo menos a 1,5 m 5 pies de las ventanas, puertas, deEl sistema de generador de doméstico se envía ya unido a Los cables eléctricos puede provocarSoliciten, no es necesario construir una losa de concreto Con los cables eléctricosPuertas de acceso ReproductioPara abrir una puerta de acceso Para cerrar una puerta de acceso Para desmontar el panel de escape Production Para instalar los paneles laterales Tire del panel de escape B hacia arriba y hacia afueraOduction For PRSistema de combustible gaseoso PreguntasGas Natural Dimensiones de la cañería de combustibleConversión de Consumo de combustibleSalida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de Conexiones de sistema75 C-90 C como mínimo Generador Tamaño delConexión a tierra del generador Sistema de conexión de c.a. del generadorDe control Interconexiones el circuSistema de detección de fallas Comunicación del conectadorCubra con grava Base opcional Solera de concreto opcionalConsideraciones finales para la instalación Aceite de motorArranque inicial sin carga ReproductinBatería En on Ajuste del motorTemporizador de enfriamiento del motor Secuencia de operación automáticaDe electricidad Inspección posterior a la instalación Configuración del temporizador de prácticaGroupe électrogène Pour la future référence Où nous trouverDate d’achat Génératrice NotGlage du moteur Directives de sécurité importantes InstallationFonctionneNOTment Symboles de sécurité et leur signification Direct avec la victime La fumée Com Installées Conformément aux instructions et recommandations duÉtincelles conçu pour le système d’échappement installé Avertissement Tout contact avec la zone duReproduti Chargé de l’installationVérification de la livraison Trousse pour les temps froidsArticles non fournis Contenu de la boîteLe Groupe électrogène est livré avec les éléments suivants Date Liste de vérification d’installationSignature de l’entrepreneur responsable de l’installation Rerod ’emplacementExigences et tests de la norme NFP37 de la National Fire Prot Tion AssociationUler et Not Reproduction for Structures et de la Végétation Dégagement Des Structures et de la Végétation Installations à Une StructureRepr Oduction Reroduction Installations à Deux StructuresSoulèvement de la génératrice Commande à OFF Réglez le disjoncteur de la génératrice à la Ouvrez la porte d’accès du tableau de commandePour enlever le toit et le séparateur Réglez l’interrupte ur du système du tableau dePour retirer le panneau d’échappement Not R RoductionLe système de combustible gazeux RepoductionGaz Naturel Vapeur PL Consommation de combustibleGrosseur du tuyau de combustible PropaneConnexions de système ReproducionSystème de branchement c.a. de la génératrice Interconnexion Du circ De commandeMise à la masse de la génératrice Fusible de 15 ampères Le circuit de commande Tableau de commande du systèmeReprodu Communication du commutateur de transfertOT R Eproduction Mesures de l’emplacement d e perçage pour boulonsLa Base de gravier facultatif Huile à moteurEt de BatterieSpécifications de la batterie Démarrage initial sans charge Réglage du moteurCapteur de Prise en charge de la tension de service De serviceSéquence de fonctionnement automatique Terie de refroidissement du moteurRéglage de la minuterie du cycle d’exercice Vérification installation