Rheem Generator Systems, GEN12AD-V Comunicación del conectador, Sistema de detección de fallas

Page 55

Comunicación del conectador

Panel de control del sistema

(Unidades con un ACCM II o tablero de control posterior solamente)

A continuación se muestra el panel de control del generador doméstico, situado en el interior del cuerpo del generador.

Utilizando conductores de par torcido 18 AWG, con una longitud máxima de 61 m (200 pies), conecte los

F

terminales Tx Rx y Tx Rx GND desde el panel de control del generador (A) a los terminales T/R y GND en la tarjeta de control del conectador (B) por medio del orificio de acceso de tensión baja (C).

G H J

SYSTEM

FAULT CODES

MANUAL

OVER-RIDE

SET

EXERCISE

E

 

 

D

 

A

 

 

 

Breve descripción de los mandos utilizados durante

 

 

la instalación:

 

 

D - SET EXERCISE (Establecer ejercicio) - Permite establecer

C

B

la hora de inicio del ciclo de ejercicio.

 

 

 

 

 

E - Conmutador del sistema - Es te dispositivo de dos

 

 

 

 

 

CTION

 

 

 

 

posiciones es el con rol más im portante en el sistema. Se

 

 

 

 

utiliza de la sigui nte maner

 

 

 

 

 t -BQPTJDJØOiAUTOwFTMBQPTJDJØOOPSNBM

 

 

 

 

funcionamiento. Si se detecta una interrupción de

 

 

 

 

la

entación ectrica de la red, el sistema hace

 

 

 

 

que arranque el generador. Cuando se restablece la

 

 

REPROseDUsuministra con un fusible de repuesto. Si el fusible se

Sistema de detección de fallas

 

 

alimentación eléctrica de la red, el sistema espera a

NOT

 

 

que se estabilicen las temperaturas internas del motor,

El panel de control del generador ncluye una

pantalla digital

para el generador y se pone en estado de espera para la

que muestra los códigos de fallo. Mostra un código de

próxima vez que se interrumpa la alimentación eléctrica.

fallo cuando el generador detecte determina

os fallos. Se

 t -BQPTJDJØOiOFFwIBDFRVFTFQBSF FMHFOFSBEPS

suministra un LED adicional y una pl ca de montaje q ue se

impide el arranque de la unidad y reinicializa cualquier

pueden instalar en un punto interior

decuado. Par pa deará si

fallo detectado.

se detectan determinadas averías en el generad

. Consult

F - Fusible de 15 A - Protege los circuitos de control de

la sección Sistema de detección de

allos en el

manual del

operario para obtener más información.FOR

CC del generador doméstico. Si el fusible se ‘fundió’ (se

quemó y abrió) o fue retirado, el motor no puede arrancar. Cambie el fusible por otro idéntico: ATO de 15 A. La unidad

fundió o fue retirado, necesitará reinicializar el temporizador de prueba.

G - MANUAL OVER-RIDE (cancelación manual) - Activa y desactiva el generador.

H- Pantalla digital - Muestra la hora de funcionamiento en horas o los códigos de falla.

J – Disyuntor - Debe estar en ON (Encendido) para suministrar alimentación al conectador.

Para obtener más información, consulte la sección Controles del manual del operario.

23

Image 55 Rheem Generator Systems, GEN12AD-V installation manual Comunicación del conectador, Sistema de detección de fallas
Contents Not Reproduction Generator SystemsEngine Where to Find UsFor Future Reference Date of Purchase GeneratorNot Table of ContentsRepr Safety Symbols and MeaningsVictim ForControl panel for shipping Maintenance clearances Rect generator operationSystem installed on this engine Resulting in minor or moderate injuryCold Weather Kit Installing Dealer/Contractor ResponsibilitiesREPROUnpacking Precautions Equipment DescriptionNot Reproduction for Shipment ContentsContractor Information Installation ChecklistReprod Owner InformationNot Reproductionpage Left Intentionally Blank Requirements Generator PlacementStandard Nfpa 37 Requirements and Testing National Fire Protection Association NfpaIs overc me DbyWindows DoorsForreproduction Vertical Clearances Placement of Standby Generator to Reduce the Risk of FireCannot Eproduction Single Structure InstallationsShrubs, or vegetation over 12 inches 30.5 cm Fire Two Structure InstallationsLifting the Generator UtionReprod Not For Electrical and Fuel Inlet LocationsCtion Access PortsRepro Reproduction To install side panelsStandards Gaseous Fuel SystemGenerator fuel inlet port a and rigidREPRODUCTIONpiping to UP Sted, in accordance with applicable codesUction Reprodution System ConnectorsGrounding the Generator Generator AC Connection SystemUtility Circuit Connectio System Control Panel Transfer Switch CommunicationFault Detection System Reprodu NotConcrete Slab Optional Final Installation ConsiderationsEngine Oil Initial Start Up No Lo BatteryBattery Specifications RoductionEngine Adjustment Watt Schematic Diagram Watt Wiring Diagram Installation Inspection Setting Exercise TimerEngine Cool-down Timer Not Reproduction For Not Intentionallyreproductionleft Blank Sistema generador Motor Información de contactoPara futura referencia Fecha de compra GeneradorNsideracione UtilizaciónInstrucciones importantes de seguridad Instalación Solera de concreto opcional Cubra con gravSímbolos sobre la seguridad y significados Mueva el generador sin ayuda  no toque los cables pelados ni las tomas expuestasRecargadas El contacto conPas, de  No exEta Responsabilidades del distribuidor/técnico instaladorJuego para climas fríos Responsabilidades del pro #BUFSÓBEFBSSBORVF  $BCMFZDPOEVDUPEFDPOFYJØO Contenido de la cajaEl sistema de generador de doméstico incluye lo siguiente No incluyeLista de control de la instalación Not Reproductionpage Intentionally Left Blank Requisitos National Fire Ection Association NfpaAgote Lado del Generador Requisitos y prueb as de la norma Nfpa 37 deMonóxido de carbono Potencialmente ocupadas Espacio libre vertical RoductiCio Libre Respecto a Estructuras/Vegetación Lo menos a 1,5 m 5 pies de las ventanas, puertas, de Instalaciones De Una Sola EstructuraInstalaciones de Dos Estructuras Espacio Libre Respecto a Estructuras/VegetaciónCon los cables eléctricos Los cables eléctricos puede provocarEl sistema de generador de doméstico se envía ya unido a Soliciten, no es necesario construir una losa de concretoPara cerrar una puerta de acceso ReproductioPuertas de acceso Para abrir una puerta de accesoTire del panel de escape B hacia arriba y hacia afuera ProductionPara desmontar el panel de escape Para instalar los paneles lateralesPreguntas For PROduction Sistema de combustible gaseosoConsumo de combustible Dimensiones de la cañería de combustibleGas Natural Conversión deGenerador Tamaño del Conexiones de sistemaSalida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de 75 C-90 C como mínimoInterconexiones el circu Sistema de conexión de c.a. del generadorConexión a tierra del generador De controlSistema de detección de fallas Comunicación del conectadorAceite de motor Solera de concreto opcionalCubra con grava Base opcional Consideraciones finales para la instalaciónBatería ReproductinArranque inicial sin carga En on Ajuste del motorDe electricidad Secuencia de operación automáticaTemporizador de enfriamiento del motor Inspección posterior a la instalación Configuración del temporizador de prácticaGroupe électrogène Not Où nous trouverPour la future référence Date d’achat GénératriceFonctionneNOTment Directives de sécurité importantes InstallationGlage du moteur Symboles de sécurité et leur signification Direct avec la victime Avertissement Tout contact avec la zone du Conformément aux instructions et recommandations duLa fumée Com Installées Étincelles conçu pour le système d’échappement installéTrousse pour les temps froids Chargé de l’installationReproduti Vérification de la livraisonLe Groupe électrogène est livré avec les éléments suivants Contenu de la boîteArticles non fournis Signature de l’entrepreneur responsable de l’installation Liste de vérification d’installationDate National Fire Prot Tion Association ’emplacementRerod Exigences et tests de la norme NFP37 de laUler et Not Reproduction for Structures et de la Végétation Repr Oduction Installations à Une StructureDégagement Des Structures et de la Végétation Reroduction Installations à Deux StructuresSoulèvement de la génératrice Réglez l’interrupte ur du système du tableau de Ouvrez la porte d’accès du tableau de commandeCommande à OFF Réglez le disjoncteur de la génératrice à la Pour enlever le toit et le séparateurPour retirer le panneau d’échappement Not R RoductionLe système de combustible gazeux RepoductionPropane Consommation de combustibleGaz Naturel Vapeur PL Grosseur du tuyau de combustibleConnexions de système ReproducionMise à la masse de la génératrice Interconnexion Du circ De commandeSystème de branchement c.a. de la génératrice Communication du commutateur de transfert Tableau de commande du systèmeFusible de 15 ampères Le circuit de commande ReproduHuile à moteur Mesures de l’emplacement d e perçage pour boulonsOT R Eproduction La Base de gravier facultatifSpécifications de la batterie BatterieEt de Démarrage initial sans charge Réglage du moteurTerie de refroidissement du moteur De serviceCapteur de Prise en charge de la tension de service Séquence de fonctionnement automatiqueRéglage de la minuterie du cycle d’exercice Vérification installation

GEN12AD-V, Generator Systems specifications

Rheem Generator Systems has built a reputation for delivering reliable, high-performance generators, and the GEN12AD-V model is no exception. This innovative generator is designed to provide robust power solutions for residential and light commercial applications, ensuring security and comfort during power outages.

One of the standout features of the GEN12AD-V is its impressive power output. With a maximum output of 12 kW, this generator is capable of powering essential household appliances, heating systems, and air conditioning units during emergencies. This level of output ensures that homeowners can maintain their normal routines without interruption, adding peace of mind in times of need.

The GEN12AD-V is engineered with advanced technologies that promote efficiency and ease of use. One such technology is the automatic start feature, which intelligently detects power outages and activates the generator without any manual intervention. This ensures that the home is powered back up within seconds of a blackout, minimizing inconvenience for residents.

Another notable characteristic of the GEN12AD-V is its ultra-quiet operation. Utilizing advanced muffling technology, the generator produces significantly lower noise levels compared to traditional models. This makes it a suitable choice for neighborhoods where noise restrictions are in place, allowing users to enjoy the benefits of backup power without disturbing their surroundings.

Durability is another key attribute of the GEN12AD-V. Constructed with high-quality materials and components, the generator is built to withstand harsh weather conditions and extensive use. This commitment to durability ensures reliable performance over many years, making it a smart investment for homeowners seeking long-term power solutions.

The generator features an intuitive control panel, which simplifies operation and monitoring. Users can easily access information about fuel levels, generator status, and maintenance alerts, helping them stay informed and proactive about their generator's care.

Overall, the Rheem GEN12AD-V combines power, efficiency, and convenience into a single reliable package. With its automatic start feature, ultra-quiet operation, and durable design, this generator is an exceptional choice for anyone looking to ensure that their home remains powered and secure during unexpected outages. Whether for light commercial applications or home use, the GEN12AD-V stands out as a premium selection in the generator market.