Rheem GEN12AD-V Mise à la masse de la génératrice, Interconnexion Du circ De commande

Page 82

Système de branchement c.a. de la génératrice

Un système de branchement C.A. monophasé à trois fils est utilisé pour le groupe électrogène. L’assemblage du stator est constitué d’une paire de bobines stationnaires

àdeux bornes sortant de chaque bobine. La jonction des fils 22 et 33 forme le fil neutre, tel qu’illustré au moyen du dessin et du schéma de câblage suivant. Vous trouverez un dessin et un schéma de câblage dans le manuel de listes de pièces illustrées.

Le neutre n’est pas raccordé à la terre au niveau de la génératrice.

Le conduit (A) entre l’entrée électrique de coin et le tableau de commande est une exigence d’UL. S’il est retiré, il doit être remplacé par un conduit similaire.

Enroulement de puissance

33

Neutre

22

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise à la masse de la génératrice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le groupe électrogène résidentiel doit être mis à la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

masse en conformité avec tous les codes, normes et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réglementations applicables. La languette de contact de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mise à la masse (GND) de la génératrice est située dans le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

panneau de commande de la

 

ératrice, sous le couvercle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120V

gén

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPRODUCTION

 

 

 

 

 

 

 

Disjoncteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des disjoncteurs.

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Interconnexion

s du circ

 

de commande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240V

 

 

Des fils de 240

V doivent

être passés dans le conduit.

 

44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’alimentat

on de 240

V procure l’alimentation de service à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la carte de circuit

de la génératrice, la batterie en option et le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chau fe-huile, rec

harge la batterie et la génératrice démarre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en

cas de pan

électrique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

À l’aide de la fiche de connexion à deux broches fournie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

et

d’un

fil d’au moins 300 V, de calibre 14, fourni par

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OR

 

 

 

 

 

allateur, raccordez chaque terminal du circuit de

 

0 22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’ins

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

commande de la génératrice aux terminaux de disjoncteur de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deux ampères du commutateur de transfert automatique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque vous établissez des raccordements électriques,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disjonc

te

ur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

respectez les spécifications relatives au type de fil et au

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

serrage se trouvant sur le disjoncteur et le raccord neutre/de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mise à la terre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise à la terre Neutre

Ligne 1

Ligne 2

Vers le commutateur de transfert

22

Image 82
Contents Generator Systems Not ReproductionDate of Purchase Generator Where to Find UsFor Future Reference EngineTable of Contents NotSafety Symbols and Meanings ReprFor VictimResulting in minor or moderate injury Maintenance clearances Rect generator operationSystem installed on this engine Control panel for shippingEquipment Description Installing Dealer/Contractor ResponsibilitiesREPROUnpacking Precautions Cold Weather KitShipment Contents Not Reproduction forOwner Information Installation ChecklistReprod Contractor InformationNot Reproductionpage Left Intentionally Blank National Fire Protection Association Nfpa Generator PlacementStandard Nfpa 37 Requirements and Testing RequirementsDoors DbyWindows Is overc meForreproduction Vertical Clearances Placement of Standby Generator to Reduce the Risk of FireCannot Eproduction Single Structure InstallationsShrubs, or vegetation over 12 inches 30.5 cm Two Structure Installations FireElectrical and Fuel Inlet Locations UtionReprod Not For Lifting the GeneratorCtion Access PortsRepro To install side panels ReproductionUP Sted, in accordance with applicable codes Gaseous Fuel SystemGenerator fuel inlet port a and rigidREPRODUCTIONpiping to StandardsUction System Connectors ReprodutionGrounding the Generator Generator AC Connection SystemUtility Circuit Connectio Reprodu Not Transfer Switch CommunicationFault Detection System System Control PanelConcrete Slab Optional Final Installation ConsiderationsEngine Oil Roduction BatteryBattery Specifications Initial Start Up No LoEngine Adjustment Watt Schematic Diagram Watt Wiring Diagram Installation Inspection Setting Exercise TimerEngine Cool-down Timer Not Reproduction For Not Intentionallyreproductionleft Blank Sistema generador Fecha de compra Generador Información de contactoPara futura referencia MotorSolera de concreto opcional Cubra con grav UtilizaciónInstrucciones importantes de seguridad Instalación NsideracioneSímbolos sobre la seguridad y significados El contacto con  no toque los cables pelados ni las tomas expuestasRecargadas Mueva el generador sin ayuda No ex Pas, deResponsabilidades del pro Responsabilidades del distribuidor/técnico instaladorJuego para climas fríos EtaNo incluye Contenido de la cajaEl sistema de generador de doméstico incluye lo siguiente  #BUFSÓBEFBSSBORVF  $BCMFZDPOEVDUPEFDPOFYJØOLista de control de la instalación Not Reproductionpage Intentionally Left Blank Requisitos y prueb as de la norma Nfpa 37 de National Fire Ection Association NfpaAgote Lado del Generador RequisitosMonóxido de carbono Potencialmente ocupadas Espacio libre vertical RoductiCio Libre Respecto a Estructuras/Vegetación Espacio Libre Respecto a Estructuras/Vegetación Instalaciones De Una Sola EstructuraInstalaciones de Dos Estructuras Lo menos a 1,5 m 5 pies de las ventanas, puertas, deSoliciten, no es necesario construir una losa de concreto Los cables eléctricos puede provocarEl sistema de generador de doméstico se envía ya unido a Con los cables eléctricosPara abrir una puerta de acceso ReproductioPuertas de acceso Para cerrar una puerta de accesoPara instalar los paneles laterales ProductionPara desmontar el panel de escape Tire del panel de escape B hacia arriba y hacia afueraSistema de combustible gaseoso For PROduction PreguntasConversión de Dimensiones de la cañería de combustibleGas Natural Consumo de combustible75 C-90 C como mínimo Conexiones de sistemaSalida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de Generador Tamaño delDe control Sistema de conexión de c.a. del generadorConexión a tierra del generador Interconexiones el circuComunicación del conectador Sistema de detección de fallasConsideraciones finales para la instalación Solera de concreto opcionalCubra con grava Base opcional Aceite de motorBatería ReproductinArranque inicial sin carga Ajuste del motor En onDe electricidad Secuencia de operación automáticaTemporizador de enfriamiento del motor Configuración del temporizador de práctica Inspección posterior a la instalaciónGroupe électrogène Date d’achat Génératrice Où nous trouverPour la future référence NotFonctionneNOTment Directives de sécurité importantes InstallationGlage du moteur Symboles de sécurité et leur signification Direct avec la victime Étincelles conçu pour le système d’échappement installé Conformément aux instructions et recommandations duLa fumée Com Installées Avertissement Tout contact avec la zone duVérification de la livraison Chargé de l’installationReproduti Trousse pour les temps froidsLe Groupe électrogène est livré avec les éléments suivants Contenu de la boîteArticles non fournis Signature de l’entrepreneur responsable de l’installation Liste de vérification d’installationDate Exigences et tests de la norme NFP37 de la ’emplacementRerod National Fire Prot Tion AssociationUler et Not Reproduction for Structures et de la Végétation Repr Oduction Installations à Une StructureDégagement Des Structures et de la Végétation Installations à Deux Structures ReroductionSoulèvement de la génératrice Pour enlever le toit et le séparateur Ouvrez la porte d’accès du tableau de commandeCommande à OFF Réglez le disjoncteur de la génératrice à la Réglez l’interrupte ur du système du tableau deNot R Roduction Pour retirer le panneau d’échappementRepoduction Le système de combustible gazeuxGrosseur du tuyau de combustible Consommation de combustibleGaz Naturel Vapeur PL PropaneReproducion Connexions de systèmeMise à la masse de la génératrice Interconnexion Du circ De commandeSystème de branchement c.a. de la génératrice Reprodu Tableau de commande du systèmeFusible de 15 ampères Le circuit de commande Communication du commutateur de transfertLa Base de gravier facultatif Mesures de l’emplacement d e perçage pour boulonsOT R Eproduction Huile à moteurSpécifications de la batterie BatterieEt de Réglage du moteur Démarrage initial sans chargeSéquence de fonctionnement automatique De serviceCapteur de Prise en charge de la tension de service Terie de refroidissement du moteurVérification installation Réglage de la minuterie du cycle d’exercice

GEN12AD-V, Generator Systems specifications

Rheem Generator Systems has built a reputation for delivering reliable, high-performance generators, and the GEN12AD-V model is no exception. This innovative generator is designed to provide robust power solutions for residential and light commercial applications, ensuring security and comfort during power outages.

One of the standout features of the GEN12AD-V is its impressive power output. With a maximum output of 12 kW, this generator is capable of powering essential household appliances, heating systems, and air conditioning units during emergencies. This level of output ensures that homeowners can maintain their normal routines without interruption, adding peace of mind in times of need.

The GEN12AD-V is engineered with advanced technologies that promote efficiency and ease of use. One such technology is the automatic start feature, which intelligently detects power outages and activates the generator without any manual intervention. This ensures that the home is powered back up within seconds of a blackout, minimizing inconvenience for residents.

Another notable characteristic of the GEN12AD-V is its ultra-quiet operation. Utilizing advanced muffling technology, the generator produces significantly lower noise levels compared to traditional models. This makes it a suitable choice for neighborhoods where noise restrictions are in place, allowing users to enjoy the benefits of backup power without disturbing their surroundings.

Durability is another key attribute of the GEN12AD-V. Constructed with high-quality materials and components, the generator is built to withstand harsh weather conditions and extensive use. This commitment to durability ensures reliable performance over many years, making it a smart investment for homeowners seeking long-term power solutions.

The generator features an intuitive control panel, which simplifies operation and monitoring. Users can easily access information about fuel levels, generator status, and maintenance alerts, helping them stay informed and proactive about their generator's care.

Overall, the Rheem GEN12AD-V combines power, efficiency, and convenience into a single reliable package. With its automatic start feature, ultra-quiet operation, and durable design, this generator is an exceptional choice for anyone looking to ensure that their home remains powered and secure during unexpected outages. Whether for light commercial applications or home use, the GEN12AD-V stands out as a premium selection in the generator market.