Rheem Generator Systems, GEN12AD-V installation manual Liste de vérification d’installation, Date

Page 69

Liste de vérification d’installation

Détecteur de monoxyde de carbone/ Détecteur de fume

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Détecteur de monoxyde de carbone installé et en bon état de

 

 

 

 

La trousse pour les temps froids est installée lorsque les

 

 

fonctionnement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

températures chutent sous les 40 °F (5 °C). Consultez Trousse

 

 

Détecteur de fume installé et en bon état de fonctionnement.

 

 

 

 

pour les temps froids.

 

 

 

 

 

 

 

 

Une batterie de type approprié est installé et complètement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Positionnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chargée. Consultez Considérations pour l’installation finale.

 

 

Les permis requis ont été obtenus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le niveau d’huile à moteur de la génératrice est à la marque

 

 

Génératrice placée dans une zone sécuritaire relativement

 

 

 

 

maximum (« FULL »). Consultez Considérations pour

 

 

 

 

 

 

l’installation finale.

 

 

au monoxyde de carbone. Consultez Positionnement de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

génératrice afin de réduire le risque d’empoisonnement par

 

 

 

 

Le disjoncteur est à la position de marche (« ON »).

 

 

du monoxyde de carbone.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’alimentation de service est coupée pour tester le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Génératrice placée dans une zone sécuritaire relativement à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctionnement de la génératrice et du commutateur de

 

 

l’incendie. Consultez Positionnement de la génératrice afin

 

 

 

 

transfert. Vérifiez la présence de codes de défaillances et

 

 

de réduire le risque d’incendie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apportez les corrections requises.

 

 

Génératrice placée dans une zone sécuritaire relativement

 

 

 

 

Sortie de tension CA___________________________.

 

 

 

 

 

 

 

 

à l’endommagement par l’eau. Consultez Autres directives

 

 

 

 

Sortie de fréquence___________________________.

 

 

 

 

 

 

 

 

générales concernant l’emplacement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Génératrice placée dans une zone sécuritaire relativement

Renseignements sur le propriétaire :

 

 

 

 

à l’électricité. Consultez Autres directives générales

 

 

 

 

 

 

concernant l’emplacement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom :______________________________________________________

 

 

Génératrice placée dans une zone sécuritaire relativement aux

Adresse : ___________________________________________________

 

 

 

 

débris. Consultez Autres directives générales concernant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’emplacement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

___________________________________________________________

 

 

Génératrice placée sur une surface plate munie d’un drain

 

 

Téléphone/courriel : ___________________________________________

 

 

pour l’écoulement de l’eau. Voir Autres directives générales

 

 

concernant l’emplacement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Essence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Renseignements sur l’unité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modèle de la génératrice : ______________________________________

 

 

La génératrice est reliée à une source d’essence par un conduit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’essence flexible, sans fuite et conforme aux codes locaux.

Numéro de série de

la génératric

: _______________________________

 

 

Consultez Le système de combustible gazeux.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La pression appropriée de l’essence a été mesurée alors que

Renseignem

 

 

 

 

trepreneur responsable de l’installation

 

 

 

 

 

 

 

 

tous les appareils à gaz étaient en marche. Consultez Le

ents sur l’e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPRODU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

système de combustible gazeux.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom :

 

 

 

______________________________________________________

 

 

 

 

NOT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le système d’alimentation a été

 

 

 

 

iguré p

our assurer

 

resse : ___________________________________________________

 

 

l’alimentation adéquate en esse n

ce : Gaz natu

 

(GN) ou gaz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de pétrole liquéfié (GPL). Voir

 

onversio

n de

com

bu

stible

___________________________________________________________

 

 

Type de combustible :

ncercler un des

FOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

typess)

GN

GPL

 

 

 

 

hone/courriel : ___________________________________________

 

 

Grosseur du tuyau de

 

 

 

 

 

 

isé : (

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des

 

Télép

 

 

 

bustible uti

 

encerclere

un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grosseurs) ½ po ¾ po 1 po

1 ½ po

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Électricien : ________________________________________________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pression du combustible à l’orifice

 

d’entrée du comb

ustible

 

 

 

et à pleine charge, et tous les appar

eils au gaz allu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

més et en

 

Signature: __________________________________________________

 

 

fonctionnement.__________________

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentation électrique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plombier : _________________________________________________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le neutre de la génératrice est relié au commuta

teu

r de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

transfert automatique. Consultez Système de branchement

Signature: __________________________________________________

 

 

 

 

C.A. de la génératrice.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La génératrice est mise à la terre. Consultez Mise à la terre de la génératrice. and NFPA 70,NEC.

La génératrice est reliée à un commutateur de transfert par le câblage spécifié. Consultez Connexion du circuit d’alimentation de service et communication avec le commutateur de transfert.

La génératrice est reliée à un commutateur de transfert par le câblage spécifié. Un fil à paires torsadées de calibre 18 AWG entre le tableau de commande de la génératrice et le commutateur de transfert est installé dans un conduit séparé des câbles haute tension, sauf si la valeur nominale de l’isolation de tous les fils est de 600 V. Consultez

Communication avec le commutateur de transfert.

Renseignements sur l’inspecteur

Nom :______________________________________________________

Adresse : ___________________________________________________

___________________________________________________________

Titre : ______________________________________________________

Date d’inspection : ____________________________________________

Cette génératrice a été installée selon les directives du fabricant :

Signature de l’entrepreneur responsable de l’installation : ___________

Les commutateurs DIP de la plupart des commutateurs de

Date : ____________________________________________________

 

transfert doivent être réglés selon la puissance en watts de la

 

génératrice. Consultez le guide d’utilisation du commutateur

 

de transfert/manuel d’installation.

 

9

Image 69
Contents Not Reproduction Generator SystemsFor Future Reference Where to Find UsDate of Purchase Generator EngineNot Table of ContentsRepr Safety Symbols and MeaningsVictim ForSystem installed on this engine Maintenance clearances Rect generator operationResulting in minor or moderate injury Control panel for shippingREPROUnpacking Precautions Installing Dealer/Contractor ResponsibilitiesEquipment Description Cold Weather KitNot Reproduction for Shipment ContentsReprod Installation ChecklistOwner Information Contractor InformationNot Reproductionpage Left Intentionally Blank Standard Nfpa 37 Requirements and Testing Generator PlacementNational Fire Protection Association Nfpa RequirementsWindows DbyDoors Is overc meForreproduction Placement of Standby Generator to Reduce the Risk of Fire Vertical ClearancesCannot Single Structure Installations EproductionShrubs, or vegetation over 12 inches 30.5 cm Fire Two Structure InstallationsReprod Not For UtionElectrical and Fuel Inlet Locations Lifting the GeneratorAccess Ports CtionRepro Reproduction To install side panelsGenerator fuel inlet port a and rigidREPRODUCTIONpiping to Gaseous Fuel SystemUP Sted, in accordance with applicable codes StandardsUction Reprodution System ConnectorsGenerator AC Connection System Grounding the GeneratorUtility Circuit Connectio Fault Detection System Transfer Switch CommunicationReprodu Not System Control PanelFinal Installation Considerations Concrete Slab OptionalEngine Oil Battery Specifications BatteryRoduction Initial Start Up No LoEngine Adjustment Watt Schematic Diagram Watt Wiring Diagram Setting Exercise Timer Installation InspectionEngine Cool-down Timer Not Reproduction For Not Intentionallyreproductionleft Blank Sistema generador Para futura referencia Información de contactoFecha de compra Generador MotorInstrucciones importantes de seguridad Instalación UtilizaciónSolera de concreto opcional Cubra con grav NsideracioneSímbolos sobre la seguridad y significados Recargadas  no toque los cables pelados ni las tomas expuestasEl contacto con Mueva el generador sin ayudaPas, de  No exJuego para climas fríos Responsabilidades del distribuidor/técnico instaladorResponsabilidades del pro EtaEl sistema de generador de doméstico incluye lo siguiente Contenido de la cajaNo incluye  #BUFSÓBEFBSSBORVF  $BCMFZDPOEVDUPEFDPOFYJØOLista de control de la instalación Not Reproductionpage Intentionally Left Blank Agote Lado del Generador National Fire Ection Association NfpaRequisitos y prueb as de la norma Nfpa 37 de RequisitosMonóxido de carbono Potencialmente ocupadas Roducti Espacio libre verticalCio Libre Respecto a Estructuras/Vegetación Instalaciones de Dos Estructuras Instalaciones De Una Sola EstructuraEspacio Libre Respecto a Estructuras/Vegetación Lo menos a 1,5 m 5 pies de las ventanas, puertas, deEl sistema de generador de doméstico se envía ya unido a Los cables eléctricos puede provocarSoliciten, no es necesario construir una losa de concreto Con los cables eléctricosPuertas de acceso ReproductioPara abrir una puerta de acceso Para cerrar una puerta de accesoPara desmontar el panel de escape ProductionPara instalar los paneles laterales Tire del panel de escape B hacia arriba y hacia afueraOduction For PRSistema de combustible gaseoso PreguntasGas Natural Dimensiones de la cañería de combustibleConversión de Consumo de combustibleSalida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de Conexiones de sistema75 C-90 C como mínimo Generador Tamaño delConexión a tierra del generador Sistema de conexión de c.a. del generadorDe control Interconexiones el circuSistema de detección de fallas Comunicación del conectadorCubra con grava Base opcional Solera de concreto opcionalConsideraciones finales para la instalación Aceite de motorReproductin BateríaArranque inicial sin carga En on Ajuste del motorSecuencia de operación automática De electricidadTemporizador de enfriamiento del motor Inspección posterior a la instalación Configuración del temporizador de prácticaGroupe électrogène Pour la future référence Où nous trouverDate d’achat Génératrice NotDirectives de sécurité importantes Installation FonctionneNOTmentGlage du moteur Symboles de sécurité et leur signification Direct avec la victime La fumée Com Installées Conformément aux instructions et recommandations duÉtincelles conçu pour le système d’échappement installé Avertissement Tout contact avec la zone duReproduti Chargé de l’installationVérification de la livraison Trousse pour les temps froidsContenu de la boîte Le Groupe électrogène est livré avec les éléments suivantsArticles non fournis Liste de vérification d’installation Signature de l’entrepreneur responsable de l’installationDate Rerod ’emplacementExigences et tests de la norme NFP37 de la National Fire Prot Tion AssociationUler et Not Reproduction for Structures et de la Végétation Installations à Une Structure Repr OductionDégagement Des Structures et de la Végétation Reroduction Installations à Deux StructuresSoulèvement de la génératrice Commande à OFF Réglez le disjoncteur de la génératrice à la Ouvrez la porte d’accès du tableau de commandePour enlever le toit et le séparateur Réglez l’interrupte ur du système du tableau dePour retirer le panneau d’échappement Not R RoductionLe système de combustible gazeux RepoductionGaz Naturel Vapeur PL Consommation de combustibleGrosseur du tuyau de combustible PropaneConnexions de système ReproducionInterconnexion Du circ De commande Mise à la masse de la génératriceSystème de branchement c.a. de la génératrice Fusible de 15 ampères Le circuit de commande Tableau de commande du systèmeReprodu Communication du commutateur de transfertOT R Eproduction Mesures de l’emplacement d e perçage pour boulonsLa Base de gravier facultatif Huile à moteurBatterie Spécifications de la batterieEt de Démarrage initial sans charge Réglage du moteurCapteur de Prise en charge de la tension de service De serviceSéquence de fonctionnement automatique Terie de refroidissement du moteurRéglage de la minuterie du cycle d’exercice Vérification installation

GEN12AD-V, Generator Systems specifications

Rheem Generator Systems has built a reputation for delivering reliable, high-performance generators, and the GEN12AD-V model is no exception. This innovative generator is designed to provide robust power solutions for residential and light commercial applications, ensuring security and comfort during power outages.

One of the standout features of the GEN12AD-V is its impressive power output. With a maximum output of 12 kW, this generator is capable of powering essential household appliances, heating systems, and air conditioning units during emergencies. This level of output ensures that homeowners can maintain their normal routines without interruption, adding peace of mind in times of need.

The GEN12AD-V is engineered with advanced technologies that promote efficiency and ease of use. One such technology is the automatic start feature, which intelligently detects power outages and activates the generator without any manual intervention. This ensures that the home is powered back up within seconds of a blackout, minimizing inconvenience for residents.

Another notable characteristic of the GEN12AD-V is its ultra-quiet operation. Utilizing advanced muffling technology, the generator produces significantly lower noise levels compared to traditional models. This makes it a suitable choice for neighborhoods where noise restrictions are in place, allowing users to enjoy the benefits of backup power without disturbing their surroundings.

Durability is another key attribute of the GEN12AD-V. Constructed with high-quality materials and components, the generator is built to withstand harsh weather conditions and extensive use. This commitment to durability ensures reliable performance over many years, making it a smart investment for homeowners seeking long-term power solutions.

The generator features an intuitive control panel, which simplifies operation and monitoring. Users can easily access information about fuel levels, generator status, and maintenance alerts, helping them stay informed and proactive about their generator's care.

Overall, the Rheem GEN12AD-V combines power, efficiency, and convenience into a single reliable package. With its automatic start feature, ultra-quiet operation, and durable design, this generator is an exceptional choice for anyone looking to ensure that their home remains powered and secure during unexpected outages. Whether for light commercial applications or home use, the GEN12AD-V stands out as a premium selection in the generator market.