Rheem Generator Systems, GEN12AD-V Séquence de fonctionnement automatique, De service

Page 87

10. Branchez un fréquencemètre précis du côté charge

Fonctionnement

 

du disjoncteur principal de la génératrice. La

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fréquence devrait être supérieure à 57,0 Hz.

Séquence de fonctionnement automatique

11. Si la fréquence est inférieure à 57,0 Hz, tournez

Le panneau électrique de la génératrice contient une carte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de circuit logique de commande. Ce tableau de commande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contrôle constamment la tension de l’électricité de service.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si cette tension baisse sous un niveau prédéfini, le tableau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de commande signalera le lancement et le démarrage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du moteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque la tension de service est rétablie au-delà d’un niveau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de tension préétabli, le moteur reçoit un signal d’arrêt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le fonctionnement actuel du système ne peut être modifié, et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

il est séquencé par des capteurs et des minuteries du tableau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de commande de la manière suivante:

 

lentement la vis de réglage du régulateur dans le sens

Capteur de désexcitation de la tension de l’alimentation

 

de service

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

horaire jusqu’à ce qu’elle dépasse 57,0 Hz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

t $F DBQUFVSDPOUSÙMFMBUFOTJPOEFMBMJNFOUBUJPO

12. Mettez sous tension l’interrupteur de l’alimentation

 

 

 

 

 

de service.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de service vers le commutateur de transfert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

t 4JMBUFOTJPOCBJTTFTPVTEFMBUFOTJPO

 

Le commutateur de transfert se branchera à

 

 

 

 

 

 

d’alimentation nominale,

le capteur amorce un



t 4JVOSÏHMBHFOBQBTÏUÏ FGGFDUVÏËMÏUBQF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UCTION

 

 

 

 

l’alimentation de service après un court délai.

 

 

 

 

décompte de 10

 

 

 

ondes. L

e décompte sert à identifier

13. Poussez MANUAL OVER-RIDE(surpassement

 

 

 

 

les pannes de

 

urant localisé

.

 

manuel) sur le tableau de commande jusqu’ aux



 

t -PSTRVFMFEÏ

DPNQ

FTUFYQJSÏMFNPUFVSFTUMBODÏ

 

arrêts de moteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et démarre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14. Lorsque le moteur est arrêté,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capteur de

prise en charge de la tension de service

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



t 2VVOSÏHMBHFBÏUÏFGGFDUVÏËMÏUBQFFGGFDUVF[

Ce capte

 

 

 

 

la tension d’alimentation de service.

ur superv

 

de nouveau les étapes 2 à 7.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsq

 

 

tension est rétablie à 80 pour cent de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ue cette

 

 

 

NOT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

source, un délai est déclenché et le moteur

 

 

 

REPROD

ension nomi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

passez à l’étape 15.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

entrera en mode refroidissement du moteur.

 

 

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si la fréquence sans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

terie de refroidissement du moteur

 

charge chu

n deçà du

 

 

 

 

 

 

 

Min

 

paramètre sans charge

 

rès qu’un réglage

de

 

 

 

 

 t -PSTRVFMBDIBSHFFTUUSBOTGÏSÏFËOPVWFBVËMB

 

ap

pleine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

charge est effectué, commu

niquez avec

un

entre d

e

 

 

 

 

source d’alimentation de service, la minuterie de

 

service autorisé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

refroidissement du moteur s’active.

FOR

.

 

 

 

t &OWJSPOVOFNJOVUFTÏDPVMFBWBOUMBSSÐUEF

15. Replacez le tableau de commande

dans le boîtie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la génératrice.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

t -FNPUFVSUPVSOFEVSBOUBVNPJOTNJOVUFT

27

Image 87
Contents Not Reproduction Generator SystemsEngine Where to Find UsFor Future Reference Date of Purchase GeneratorNot Table of ContentsRepr Safety Symbols and MeaningsVictim ForControl panel for shipping Maintenance clearances Rect generator operationSystem installed on this engine Resulting in minor or moderate injuryCold Weather Kit Installing Dealer/Contractor ResponsibilitiesREPROUnpacking Precautions Equipment DescriptionNot Reproduction for Shipment ContentsContractor Information Installation ChecklistReprod Owner InformationNot Reproductionpage Left Intentionally Blank Requirements Generator PlacementStandard Nfpa 37 Requirements and Testing National Fire Protection Association NfpaIs overc me DbyWindows DoorsForreproduction Placement of Standby Generator to Reduce the Risk of Fire Vertical ClearancesCannot Single Structure Installations EproductionShrubs, or vegetation over 12 inches 30.5 cm Fire Two Structure InstallationsLifting the Generator UtionReprod Not For Electrical and Fuel Inlet LocationsAccess Ports CtionRepro Reproduction To install side panelsStandards Gaseous Fuel SystemGenerator fuel inlet port a and rigidREPRODUCTIONpiping to UP Sted, in accordance with applicable codesUction Reprodution System ConnectorsGenerator AC Connection System Grounding the GeneratorUtility Circuit Connectio System Control Panel Transfer Switch CommunicationFault Detection System Reprodu NotFinal Installation Considerations Concrete Slab OptionalEngine Oil Initial Start Up No Lo BatteryBattery Specifications RoductionEngine Adjustment Watt Schematic Diagram Watt Wiring Diagram Setting Exercise Timer Installation InspectionEngine Cool-down Timer Not Reproduction For Not Intentionallyreproductionleft Blank Sistema generador Motor Información de contactoPara futura referencia Fecha de compra GeneradorNsideracione UtilizaciónInstrucciones importantes de seguridad Instalación Solera de concreto opcional Cubra con gravSímbolos sobre la seguridad y significados Mueva el generador sin ayuda  no toque los cables pelados ni las tomas expuestasRecargadas El contacto conPas, de  No exEta Responsabilidades del distribuidor/técnico instaladorJuego para climas fríos Responsabilidades del pro #BUFSÓBEFBSSBORVF  $BCMFZDPOEVDUPEFDPOFYJØO Contenido de la cajaEl sistema de generador de doméstico incluye lo siguiente No incluyeLista de control de la instalación Not Reproductionpage Intentionally Left Blank Requisitos National Fire Ection Association NfpaAgote Lado del Generador Requisitos y prueb as de la norma Nfpa 37 deMonóxido de carbono Potencialmente ocupadas Roducti Espacio libre verticalCio Libre Respecto a Estructuras/Vegetación Lo menos a 1,5 m 5 pies de las ventanas, puertas, de Instalaciones De Una Sola EstructuraInstalaciones de Dos Estructuras Espacio Libre Respecto a Estructuras/VegetaciónCon los cables eléctricos Los cables eléctricos puede provocarEl sistema de generador de doméstico se envía ya unido a Soliciten, no es necesario construir una losa de concretoPara cerrar una puerta de acceso ReproductioPuertas de acceso Para abrir una puerta de accesoTire del panel de escape B hacia arriba y hacia afuera ProductionPara desmontar el panel de escape Para instalar los paneles lateralesPreguntas For PROduction Sistema de combustible gaseosoConsumo de combustible Dimensiones de la cañería de combustibleGas Natural Conversión deGenerador Tamaño del Conexiones de sistemaSalida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de 75 C-90 C como mínimoInterconexiones el circu Sistema de conexión de c.a. del generadorConexión a tierra del generador De controlSistema de detección de fallas Comunicación del conectadorAceite de motor Solera de concreto opcionalCubra con grava Base opcional Consideraciones finales para la instalaciónReproductin BateríaArranque inicial sin carga En on Ajuste del motorSecuencia de operación automática De electricidadTemporizador de enfriamiento del motor Inspección posterior a la instalación Configuración del temporizador de prácticaGroupe électrogène Not Où nous trouverPour la future référence Date d’achat GénératriceDirectives de sécurité importantes Installation FonctionneNOTmentGlage du moteur Symboles de sécurité et leur signification Direct avec la victime Avertissement Tout contact avec la zone du Conformément aux instructions et recommandations duLa fumée Com Installées Étincelles conçu pour le système d’échappement installéTrousse pour les temps froids Chargé de l’installationReproduti Vérification de la livraisonContenu de la boîte Le Groupe électrogène est livré avec les éléments suivantsArticles non fournis Liste de vérification d’installation Signature de l’entrepreneur responsable de l’installationDate National Fire Prot Tion Association ’emplacementRerod Exigences et tests de la norme NFP37 de laUler et Not Reproduction for Structures et de la Végétation Installations à Une Structure Repr OductionDégagement Des Structures et de la Végétation Reroduction Installations à Deux StructuresSoulèvement de la génératrice Réglez l’interrupte ur du système du tableau de Ouvrez la porte d’accès du tableau de commandeCommande à OFF Réglez le disjoncteur de la génératrice à la Pour enlever le toit et le séparateurPour retirer le panneau d’échappement Not R RoductionLe système de combustible gazeux RepoductionPropane Consommation de combustibleGaz Naturel Vapeur PL Grosseur du tuyau de combustibleConnexions de système ReproducionInterconnexion Du circ De commande Mise à la masse de la génératriceSystème de branchement c.a. de la génératrice Communication du commutateur de transfert Tableau de commande du systèmeFusible de 15 ampères Le circuit de commande ReproduHuile à moteur Mesures de l’emplacement d e perçage pour boulonsOT R Eproduction La Base de gravier facultatifBatterie Spécifications de la batterieEt de Démarrage initial sans charge Réglage du moteurTerie de refroidissement du moteur De serviceCapteur de Prise en charge de la tension de service Séquence de fonctionnement automatiqueRéglage de la minuterie du cycle d’exercice Vérification installation

GEN12AD-V, Generator Systems specifications

Rheem Generator Systems has built a reputation for delivering reliable, high-performance generators, and the GEN12AD-V model is no exception. This innovative generator is designed to provide robust power solutions for residential and light commercial applications, ensuring security and comfort during power outages.

One of the standout features of the GEN12AD-V is its impressive power output. With a maximum output of 12 kW, this generator is capable of powering essential household appliances, heating systems, and air conditioning units during emergencies. This level of output ensures that homeowners can maintain their normal routines without interruption, adding peace of mind in times of need.

The GEN12AD-V is engineered with advanced technologies that promote efficiency and ease of use. One such technology is the automatic start feature, which intelligently detects power outages and activates the generator without any manual intervention. This ensures that the home is powered back up within seconds of a blackout, minimizing inconvenience for residents.

Another notable characteristic of the GEN12AD-V is its ultra-quiet operation. Utilizing advanced muffling technology, the generator produces significantly lower noise levels compared to traditional models. This makes it a suitable choice for neighborhoods where noise restrictions are in place, allowing users to enjoy the benefits of backup power without disturbing their surroundings.

Durability is another key attribute of the GEN12AD-V. Constructed with high-quality materials and components, the generator is built to withstand harsh weather conditions and extensive use. This commitment to durability ensures reliable performance over many years, making it a smart investment for homeowners seeking long-term power solutions.

The generator features an intuitive control panel, which simplifies operation and monitoring. Users can easily access information about fuel levels, generator status, and maintenance alerts, helping them stay informed and proactive about their generator's care.

Overall, the Rheem GEN12AD-V combines power, efficiency, and convenience into a single reliable package. With its automatic start feature, ultra-quiet operation, and durable design, this generator is an exceptional choice for anyone looking to ensure that their home remains powered and secure during unexpected outages. Whether for light commercial applications or home use, the GEN12AD-V stands out as a premium selection in the generator market.