Rheem Generator Systems, GEN12AD-V Séquence de fonctionnement automatique, De service

Page 87

10. Branchez un fréquencemètre précis du côté charge

Fonctionnement

 

du disjoncteur principal de la génératrice. La

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fréquence devrait être supérieure à 57,0 Hz.

Séquence de fonctionnement automatique

11. Si la fréquence est inférieure à 57,0 Hz, tournez

Le panneau électrique de la génératrice contient une carte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de circuit logique de commande. Ce tableau de commande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contrôle constamment la tension de l’électricité de service.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si cette tension baisse sous un niveau prédéfini, le tableau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de commande signalera le lancement et le démarrage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du moteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque la tension de service est rétablie au-delà d’un niveau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de tension préétabli, le moteur reçoit un signal d’arrêt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le fonctionnement actuel du système ne peut être modifié, et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

il est séquencé par des capteurs et des minuteries du tableau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de commande de la manière suivante:

 

lentement la vis de réglage du régulateur dans le sens

Capteur de désexcitation de la tension de l’alimentation

 

de service

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

horaire jusqu’à ce qu’elle dépasse 57,0 Hz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

t $F DBQUFVSDPOUSÙMFMBUFOTJPOEFMBMJNFOUBUJPO

12. Mettez sous tension l’interrupteur de l’alimentation

 

 

 

 

 

de service.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de service vers le commutateur de transfert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

t 4JMBUFOTJPOCBJTTFTPVTEFMBUFOTJPO

 

Le commutateur de transfert se branchera à

 

 

 

 

 

 

d’alimentation nominale,

le capteur amorce un



t 4JVOSÏHMBHFOBQBTÏUÏ FGGFDUVÏËMÏUBQF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UCTION

 

 

 

 

l’alimentation de service après un court délai.

 

 

 

 

décompte de 10

 

 

 

ondes. L

e décompte sert à identifier

13. Poussez MANUAL OVER-RIDE(surpassement

 

 

 

 

les pannes de

 

urant localisé

.

 

manuel) sur le tableau de commande jusqu’ aux



 

t -PSTRVFMFEÏ

DPNQ

FTUFYQJSÏMFNPUFVSFTUMBODÏ

 

arrêts de moteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et démarre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14. Lorsque le moteur est arrêté,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capteur de

prise en charge de la tension de service

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



t 2VVOSÏHMBHFBÏUÏFGGFDUVÏËMÏUBQFFGGFDUVF[

Ce capte

 

 

 

 

la tension d’alimentation de service.

ur superv

 

de nouveau les étapes 2 à 7.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsq

 

 

tension est rétablie à 80 pour cent de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ue cette

 

 

 

NOT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

source, un délai est déclenché et le moteur

 

 

 

REPROD

ension nomi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

passez à l’étape 15.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

entrera en mode refroidissement du moteur.

 

 

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si la fréquence sans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

terie de refroidissement du moteur

 

charge chu

n deçà du

 

 

 

 

 

 

 

Min

 

paramètre sans charge

 

rès qu’un réglage

de

 

 

 

 

 t -PSTRVFMBDIBSHFFTUUSBOTGÏSÏFËOPVWFBVËMB

 

ap

pleine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

charge est effectué, commu

niquez avec

un

entre d

e

 

 

 

 

source d’alimentation de service, la minuterie de

 

service autorisé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

refroidissement du moteur s’active.

FOR

.

 

 

 

t &OWJSPOVOFNJOVUFTÏDPVMFBWBOUMBSSÐUEF

15. Replacez le tableau de commande

dans le boîtie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la génératrice.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

t -FNPUFVSUPVSOFEVSBOUBVNPJOTNJOVUFT

27

Image 87
Contents Not Reproduction Generator SystemsEngine Where to Find UsFor Future Reference Date of Purchase GeneratorNot Table of ContentsRepr Safety Symbols and MeaningsVictim ForControl panel for shipping Maintenance clearances Rect generator operationSystem installed on this engine Resulting in minor or moderate injuryCold Weather Kit Installing Dealer/Contractor ResponsibilitiesREPROUnpacking Precautions Equipment DescriptionNot Reproduction for Shipment ContentsContractor Information Installation ChecklistReprod Owner InformationNot Reproductionpage Left Intentionally Blank Requirements Generator PlacementStandard Nfpa 37 Requirements and Testing National Fire Protection Association NfpaIs overc me DbyWindows DoorsForreproduction Placement of Standby Generator to Reduce the Risk of Fire Vertical ClearancesCannot Single Structure Installations EproductionShrubs, or vegetation over 12 inches 30.5 cm Fire Two Structure InstallationsLifting the Generator UtionReprod Not For Electrical and Fuel Inlet LocationsAccess Ports CtionRepro Reproduction To install side panelsStandards Gaseous Fuel SystemGenerator fuel inlet port a and rigidREPRODUCTIONpiping to UP Sted, in accordance with applicable codesUction Reprodution System ConnectorsGenerator AC Connection System Grounding the GeneratorUtility Circuit Connectio System Control Panel Transfer Switch CommunicationFault Detection System Reprodu NotFinal Installation Considerations Concrete Slab OptionalEngine Oil Initial Start Up No Lo BatteryBattery Specifications RoductionEngine Adjustment Watt Schematic Diagram Watt Wiring Diagram Setting Exercise Timer Installation InspectionEngine Cool-down Timer Not Reproduction For Not Intentionallyreproductionleft Blank Sistema generador Motor Información de contactoPara futura referencia Fecha de compra GeneradorNsideracione UtilizaciónInstrucciones importantes de seguridad Instalación Solera de concreto opcional Cubra con gravSímbolos sobre la seguridad y significados Mueva el generador sin ayuda  no toque los cables pelados ni las tomas expuestasRecargadas El contacto conPas, de  No exEta Responsabilidades del distribuidor/técnico instaladorJuego para climas fríos Responsabilidades del pro #BUFSÓBEFBSSBORVF  $BCMFZDPOEVDUPEFDPOFYJØO Contenido de la cajaEl sistema de generador de doméstico incluye lo siguiente No incluyeLista de control de la instalación Not Reproductionpage Intentionally Left Blank Requisitos National Fire Ection Association NfpaAgote Lado del Generador Requisitos y prueb as de la norma Nfpa 37 deMonóxido de carbono Potencialmente ocupadas Roducti Espacio libre verticalCio Libre Respecto a Estructuras/Vegetación Lo menos a 1,5 m 5 pies de las ventanas, puertas, de Instalaciones De Una Sola EstructuraInstalaciones de Dos Estructuras Espacio Libre Respecto a Estructuras/VegetaciónCon los cables eléctricos Los cables eléctricos puede provocarEl sistema de generador de doméstico se envía ya unido a Soliciten, no es necesario construir una losa de concretoPara cerrar una puerta de acceso ReproductioPuertas de acceso Para abrir una puerta de accesoTire del panel de escape B hacia arriba y hacia afuera ProductionPara desmontar el panel de escape Para instalar los paneles lateralesPreguntas For PROduction Sistema de combustible gaseosoConsumo de combustible Dimensiones de la cañería de combustibleGas Natural Conversión deGenerador Tamaño del Conexiones de sistemaSalida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de 75 C-90 C como mínimoInterconexiones el circu Sistema de conexión de c.a. del generadorConexión a tierra del generador De controlSistema de detección de fallas Comunicación del conectadorAceite de motor Solera de concreto opcionalCubra con grava Base opcional Consideraciones finales para la instalaciónReproductin BateríaArranque inicial sin carga En on Ajuste del motorSecuencia de operación automática De electricidadTemporizador de enfriamiento del motor Inspección posterior a la instalación Configuración del temporizador de prácticaGroupe électrogène Not Où nous trouverPour la future référence Date d’achat GénératriceDirectives de sécurité importantes Installation FonctionneNOTmentGlage du moteur Symboles de sécurité et leur signification Direct avec la victime Avertissement Tout contact avec la zone du Conformément aux instructions et recommandations duLa fumée Com Installées Étincelles conçu pour le système d’échappement installéTrousse pour les temps froids Chargé de l’installationReproduti Vérification de la livraisonContenu de la boîte Le Groupe électrogène est livré avec les éléments suivantsArticles non fournis Liste de vérification d’installation Signature de l’entrepreneur responsable de l’installationDate National Fire Prot Tion Association ’emplacementRerod Exigences et tests de la norme NFP37 de laUler et Not Reproduction for Structures et de la Végétation Installations à Une Structure Repr OductionDégagement Des Structures et de la Végétation Reroduction Installations à Deux StructuresSoulèvement de la génératrice Réglez l’interrupte ur du système du tableau de Ouvrez la porte d’accès du tableau de commandeCommande à OFF Réglez le disjoncteur de la génératrice à la Pour enlever le toit et le séparateurPour retirer le panneau d’échappement Not R RoductionLe système de combustible gazeux RepoductionPropane Consommation de combustibleGaz Naturel Vapeur PL Grosseur du tuyau de combustibleConnexions de système ReproducionInterconnexion Du circ De commande Mise à la masse de la génératriceSystème de branchement c.a. de la génératrice Communication du commutateur de transfert Tableau de commande du systèmeFusible de 15 ampères Le circuit de commande Reprodu Huile à moteur Mesures de l’emplacement d e perçage pour boulons OT R Eproduction La Base de gravier facultatifBatterie Spécifications de la batterieEt de Démarrage initial sans charge Réglage du moteurTerie de refroidissement du moteur De serviceCapteur de Prise en charge de la tension de service Séquence de fonctionnement automatiqueRéglage de la minuterie du cycle d’exercice Vérification installation