Rheem GEN12AD-V Solera de concreto opcional, Cubra con grava Base opcional, Aceite de motor

Page 56

Solera de concreto (opcional)

Consideraciones finales para la instalación

Si los códigos locales exigen ese requisito, construya una

Aceite de motor

losa de concreto que tenga por lo menos 3 pulgadas (76

AVISO Si intenta arrancar el motor antes de llenarlo con el aceite

mm) de espesor y que sea 6 pulgadas (152 mm) más larga y

recomendados, provocará un fallo del equipo.

más ancha que la unidad (34.6 in (880 mm) x 39.4 in (1000

t

Consulte la información de llenado de aceite y combustible en la

mm)). Coloque la unidad sobre la losa utilizando pernos de

 

sección Mantenimiento y en el manual del operario.

BODMBKFQBSBBMCB×JMFSÓBEFw NN EFEJÈNFUSP DPNP

 

t

El daño a la generador, resultado de la desatención a esta

mínimo), que sean lo suficientemente largos para soportar

 

precaución, no será cubierto por la garantía.

la unidad.

 

El motor se entrega configurado en fábrica y lleno de

Taladre orificios para pernos de anclaje en la base de la

aceite sintético (API SJ/CF 5W-30), lo que permite que el

unidad en las cuatro ubicaciones recomendadas (F).

sistema funcione en la gama más amplia de condiciones

 

 

de temperatura y climáticas. Antes de arrancar el motor,

A

5.51 in

compruebe el nivel de aceite como se describe en la sección

(140mm)

Mantenimiento del manual del operario. Antes de ponerlo en

 

F

F

marcha, compruebe el nivel de aceite y asegúrese de que se

 

 

 

sigan los procedimientos de mantenimiento descritos en el

B

 

manual del operario.

 

El hecho de utilizar aceite sintético NO modifica los intervalos

23.62 in

 

 

de cambio de aceite necesarios descritos más adelante en la

(600mm)

 

 

 

 

 

sección dedicada a mantenimiento en la manual del motor.

 

1/4 in

F

 

REPRODUCTION

 

(6mm)

 

F

 

 

 

 

5.51 in

 

 

 

 

 

(140mm)

 

 

1.57 in

 

16.78 in

2.55 in

 

(40mm)

 

(426.4mm)

(65mm)

 

E

 

C

 

D

Mediciones de ubicación para taladrar

ficios para

pernos de anclaje

 

 

FO

 

 

 

 

A

5.51 in (140 mm)NOT

 

B

23.62 in (600 mm)

 

 

 

C

16.78 in (426.4 mm)

 

 

D2.55 in (65 mm)

E1.57 in (40 mm)

F1/4 in (6 mm) holes

Cubra con grava Base (opcional)

Si puesto bajo el mandato por código local, vacía un área aproximadamente cinco pulgadas profundas y aproximadamente seis pulgadas más anchas que la impresión de pie del generador stand-by. Forre el área con película de poliuretano y llene de grava de guisante o piedra aplastada. Comprima y nivele la piedra. Si trozo concreto es requerido, vea sección Concreta de Trozo en este manual.

24

Image 56
Contents Generator Systems Not ReproductionWhere to Find Us For Future ReferenceDate of Purchase Generator EngineTable of Contents NotSafety Symbols and Meanings ReprFor VictimMaintenance clearances Rect generator operation System installed on this engineResulting in minor or moderate injury Control panel for shippingInstalling Dealer/Contractor Responsibilities REPROUnpacking PrecautionsEquipment Description Cold Weather KitShipment Contents Not Reproduction forInstallation Checklist ReprodOwner Information Contractor InformationNot Reproductionpage Left Intentionally Blank Generator Placement Standard Nfpa 37 Requirements and TestingNational Fire Protection Association Nfpa RequirementsDby WindowsDoors Is overc meForreproduction Cannot Placement of Standby Generator to Reduce the Risk of FireVertical Clearances Shrubs, or vegetation over 12 inches 30.5 cm Single Structure InstallationsEproduction Two Structure Installations FireUtion Reprod Not ForElectrical and Fuel Inlet Locations Lifting the GeneratorRepro Access PortsCtion To install side panels ReproductionGaseous Fuel System Generator fuel inlet port a and rigidREPRODUCTIONpiping toUP Sted, in accordance with applicable codes StandardsUction System Connectors ReprodutionUtility Circuit Connectio Generator AC Connection SystemGrounding the Generator Transfer Switch Communication Fault Detection SystemReprodu Not System Control PanelEngine Oil Final Installation ConsiderationsConcrete Slab Optional Battery Battery SpecificationsRoduction Initial Start Up No LoEngine Adjustment Watt Schematic Diagram Watt Wiring Diagram Engine Cool-down Timer Setting Exercise TimerInstallation Inspection Not Reproduction For Not Intentionallyreproductionleft Blank Sistema generador Información de contacto Para futura referenciaFecha de compra Generador MotorUtilización Instrucciones importantes de seguridad InstalaciónSolera de concreto opcional Cubra con grav NsideracioneSímbolos sobre la seguridad y significados  no toque los cables pelados ni las tomas expuestas RecargadasEl contacto con Mueva el generador sin ayuda No ex Pas, deResponsabilidades del distribuidor/técnico instalador Juego para climas fríosResponsabilidades del pro EtaContenido de la caja El sistema de generador de doméstico incluye lo siguienteNo incluye  #BUFSÓBEFBSSBORVF  $BCMFZDPOEVDUPEFDPOFYJØOLista de control de la instalación Not Reproductionpage Intentionally Left Blank National Fire Ection Association Nfpa Agote Lado del GeneradorRequisitos y prueb as de la norma Nfpa 37 de RequisitosMonóxido de carbono Potencialmente ocupadas Cio Libre Respecto a Estructuras/Vegetación RoductiEspacio libre vertical Instalaciones De Una Sola Estructura Instalaciones de Dos EstructurasEspacio Libre Respecto a Estructuras/Vegetación Lo menos a 1,5 m 5 pies de las ventanas, puertas, deLos cables eléctricos puede provocar El sistema de generador de doméstico se envía ya unido aSoliciten, no es necesario construir una losa de concreto Con los cables eléctricosReproductio Puertas de accesoPara abrir una puerta de acceso Para cerrar una puerta de accesoProduction Para desmontar el panel de escapePara instalar los paneles laterales Tire del panel de escape B hacia arriba y hacia afueraFor PR OductionSistema de combustible gaseoso PreguntasDimensiones de la cañería de combustible Gas NaturalConversión de Consumo de combustibleConexiones de sistema Salida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de75 C-90 C como mínimo Generador Tamaño delSistema de conexión de c.a. del generador Conexión a tierra del generadorDe control Interconexiones el circuComunicación del conectador Sistema de detección de fallasSolera de concreto opcional Cubra con grava Base opcionalConsideraciones finales para la instalación Aceite de motorArranque inicial sin carga ReproductinBatería Ajuste del motor En onTemporizador de enfriamiento del motor Secuencia de operación automáticaDe electricidad Configuración del temporizador de práctica Inspección posterior a la instalaciónGroupe électrogène Où nous trouver Pour la future référenceDate d’achat Génératrice NotGlage du moteur Directives de sécurité importantes InstallationFonctionneNOTment Symboles de sécurité et leur signification Direct avec la victime Conformément aux instructions et recommandations du La fumée Com InstalléesÉtincelles conçu pour le système d’échappement installé Avertissement Tout contact avec la zone duChargé de l’installation ReprodutiVérification de la livraison Trousse pour les temps froidsArticles non fournis Contenu de la boîteLe Groupe électrogène est livré avec les éléments suivants Date Liste de vérification d’installationSignature de l’entrepreneur responsable de l’installation ’emplacement RerodExigences et tests de la norme NFP37 de la National Fire Prot Tion AssociationUler et Not Reproduction for Structures et de la Végétation Dégagement Des Structures et de la Végétation Installations à Une StructureRepr Oduction Installations à Deux Structures ReroductionSoulèvement de la génératrice Ouvrez la porte d’accès du tableau de commande Commande à OFF Réglez le disjoncteur de la génératrice à laPour enlever le toit et le séparateur Réglez l’interrupte ur du système du tableau deNot R Roduction Pour retirer le panneau d’échappementRepoduction Le système de combustible gazeuxConsommation de combustible Gaz Naturel Vapeur PLGrosseur du tuyau de combustible PropaneReproducion Connexions de systèmeSystème de branchement c.a. de la génératrice Interconnexion Du circ De commandeMise à la masse de la génératrice Tableau de commande du système Fusible de 15 ampères Le circuit de commandeReprodu Communication du commutateur de transfertMesures de l’emplacement d e perçage pour boulons OT R EproductionLa Base de gravier facultatif Huile à moteurEt de BatterieSpécifications de la batterie Réglage du moteur Démarrage initial sans chargeDe service Capteur de Prise en charge de la tension de serviceSéquence de fonctionnement automatique Terie de refroidissement du moteurVérification installation Réglage de la minuterie du cycle d’exercice

GEN12AD-V, Generator Systems specifications

Rheem Generator Systems has built a reputation for delivering reliable, high-performance generators, and the GEN12AD-V model is no exception. This innovative generator is designed to provide robust power solutions for residential and light commercial applications, ensuring security and comfort during power outages.

One of the standout features of the GEN12AD-V is its impressive power output. With a maximum output of 12 kW, this generator is capable of powering essential household appliances, heating systems, and air conditioning units during emergencies. This level of output ensures that homeowners can maintain their normal routines without interruption, adding peace of mind in times of need.

The GEN12AD-V is engineered with advanced technologies that promote efficiency and ease of use. One such technology is the automatic start feature, which intelligently detects power outages and activates the generator without any manual intervention. This ensures that the home is powered back up within seconds of a blackout, minimizing inconvenience for residents.

Another notable characteristic of the GEN12AD-V is its ultra-quiet operation. Utilizing advanced muffling technology, the generator produces significantly lower noise levels compared to traditional models. This makes it a suitable choice for neighborhoods where noise restrictions are in place, allowing users to enjoy the benefits of backup power without disturbing their surroundings.

Durability is another key attribute of the GEN12AD-V. Constructed with high-quality materials and components, the generator is built to withstand harsh weather conditions and extensive use. This commitment to durability ensures reliable performance over many years, making it a smart investment for homeowners seeking long-term power solutions.

The generator features an intuitive control panel, which simplifies operation and monitoring. Users can easily access information about fuel levels, generator status, and maintenance alerts, helping them stay informed and proactive about their generator's care.

Overall, the Rheem GEN12AD-V combines power, efficiency, and convenience into a single reliable package. With its automatic start feature, ultra-quiet operation, and durable design, this generator is an exceptional choice for anyone looking to ensure that their home remains powered and secure during unexpected outages. Whether for light commercial applications or home use, the GEN12AD-V stands out as a premium selection in the generator market.