Remington Power Tools ST3010A Advertencias De Seguridad, Antes De Usar La Podadora, o SJTOW-A

Page 21
importante información sobre la seguridad

PODADORA ELÉCTRICA REMINGTON® 1

1

importante información sobre la seguridad

 

 

 

 

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS DE SEGURIDADADVERTENCIA:Cuandoutilice los aparatos eléctricos de jardi- nería se deben obedecer todas las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, sacudida eléctrica y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:

LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR ESTA PODA- DORA.

ANTES DE USAR LAADVERTENCIA:Esteproducto contiene substancias químicas conocidas en el Estado de Cali- fornia como causas de cáncer, de defectos congénitos o de otros daños de reproducción.

ANTES DE USAR LA

PODADORA

1.Evite los ambientes peligrosos

No use la podadora en la lluvia o en lugares húmedos o mojados.

No use la podadora bajo la influen- cia del alcohol, de medicamentos o de drogas.

No use la podadora cuando está cansado.

No use la podadora si está dañada o si no está ensamblada en forma segura y por completo.

2.Mantenga lejos a los niños.Mantenga a todos los espectadores a una distan- cia segura del área de trabajo.

3.No use la podadora para ningún trabajo excepto para el que ha sido diseñado.

4.Sólo los adultos bien instruidos debe- rían usar la podadora. Nunca permita que los niños la usen.

5.Vístase en forma apropiada cuando use la podadora.

No use ropa floja o joyas que pue- dan atorarse en las partes movibles de la podadora.

Use siempre guantes de caucho y zapatos apropiados cuando trabaje a la intemperie.

Use siempre una cobertura protectora del pelo para cubrir el pelo largo.

Use siempre una máscara facial o contra el polvo si la usa en un sitio polvoriento.

6.Use siempre protección ocular que cumpla con, o exceda, los requisitos de ANSI Z87.1.

7.Use pantalones largos y zapatos cuan- do use esta herramienta.

oSJTOW-A. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico use sólo un cordón de extensión di- señado para uso a la intemperie tales como SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,SJW-A,SJOW-A,SJTW-A,

oSJTOW-A.

8.Asegúrese que su cordón de extensión esté en buenas condiciones. Cuando use un cordón de extensión, esté se- guro de usar uno del calibre suficiente para que pueda transportar la corrien- te absorbida por su podadora eléctrica. Un cordón de extensión subdimensio- nado producirá una caída de voltaje en la línea con la consiguiente pérdida de potencia y sobrecalentamiento.

La tabla de abajo muestra el correcto tamaño del cordón de extensión que se debe usar dependiendo del largo del cordón y de la potencia nominal en amperios. Si duda, use el cordón de mayor calibre. Mientras más pequeño es el calibre, más largo será el cordón. Para reducir el riesgo de desconexión de la podadora de su cordón de extensión durante el uso,use el enganche para cor- dón que se describe en este manual.

Largo del

Tamaño AWG del

cordón

cordón

25 pies

18 AWG

50 pies

16 AWG

100 pies

16 AWG

150 pies

14 AWG

9.Para reducir el riesgo de choque eléc- trico, la podadora tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra) y requerirá el uso de un cordón de extensión polarizado. El enchufe de la podadora entrará en un enchufe polarizado sólo de una forma. Si el enchufe no entra por completo en la extensión, invierta el enchufe. Si aún así el enchufe no entra, obtenga un cordón correcto de extensión polarizado. Un cordón de extensión polarizado requerirá el uso de un tomacorriente polarizado de pared. Este enchufe entrará en el tomacorriente polarizado sólo en una forma. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente de la pared, invierta el enchufe. Si aún así el enchufe no entra, contáctese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente de pared apropiado.No cambie de ninguna forma el enchufe de la podadora, el receptáculo del cordón de extensión o el enchufe del cordón de extensión.

118336

Image 21
Contents ELECTRIC TRIMMER MODEL ST3010ADouble Insulated 118336 Trimmer Assembly Important Safety InformationTrimmer Maintenance TroubleshootingDate Purchased welcomeWhere Purchased Model NumberSAFETY WARNINGS 1 important safety informationBEFORE OPERATING TRIMMER Cord LengthMAINTENANCE AND STORAGE OF TRIMMER SAVE THESE INSTRUCTIONSWHILE OPERATING TRIMMER E. Rear Handle F. Power Cord G. Extension Cord Retainer A. Motor Housing B. Spool Housing C. Cutting Guard D. Front HandleH. Trigger Switch I. Trigger Switch Safety Button A 2 product identificationAssembling Trimmer 3 trimmer assemblyWARNING Do not operate trimmer without guard or handle in place Attaching Cutting GuardConnecting Extension Cord 4 trimmer operationExtension Cords Operating the Trimmer WARNING The trimmer can throw debris, causing injury to those nearbyStarting the Trimmer TrimmingReplacing Trimmer Line Advancing Trimmer LineWARNING Blade is sharp. To prevent serious injury, do not touch blade Removing the Spool8 Chapter 4 Trimmer Operation 4. Measure out 30 feet of replacement lineFigure 4-18 Replacing spool cover onto spool housing Cleaning and Maintenance 5 trimmer maintenanceWARNING When cleaning trimmer Do not submerse in any liquids Do not use products that con- tain Ammonia, Chlorine, orReplacement Spool 6 troubleshootingTechnical Service OBSERVED FAULTREMINGTON ELECTRIC TRIMMER LIMITED WARRANTY 7 warranty informationMANUAL DEL PROPIETARIO PODADORA ELÉCTRICAMODELO ST3010A Con doble aislamiento118336 Importante Información sobre la seguridad tabla de contenidosIdentificación del producto Ensamble de la podadoraModelo Número Fecha de Compra Lugar de Compra bienvenidoANTES DE USAR LA PODADORA ADVERTENCIAS DE SEGURIDADo SJTOW-A Largo delGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MIENTRAS USE LA PODADORAMANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA Especificaciones 2 identificación del productoCubierta del Motor Cubierta del Carrete3 ensamble de la podadora Ensamble de la podadoraSujeción del protector y la rueda de corte Cordones de extensión 4 operación de la podadoraConexión del cordón de extensión Figura 4-4 Método opcional de retención del cordón de extensiónArranque de la podadora Operación de la podadoraCorte Mantenga a los curiosos lejos del área de trabajoCambio de la cuerda de la podadora Avance de la cuerda de la podadoraRetiro del carrete Figura 4-14 Inserción la cuerda en el orificio derecho 4. Mida 30 pies de cuerda de repuestoDirección del paso de la cuerdaFigura 4-17 Reposición del carrete en la carcasa Figura 4-18 Reposición de la tapa del carrete en la carcasaLimpieza y mantenimiento 5 mantenimiento de la podadoraADVERTENCIACuandolimpie la podadora No la sumerja en ningún líquido No use solventes de limpiezaCarrete de repuesto 6 análisis de averíasServicio Técnico FALLA OBSERVADAGARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA ELÉCTRICA REMINGTON 7 información sobre la garantíaGUIDE DU PROPRIÉTAIRE TAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUEMODÈLE ST3010A Double Isolation118336 Identification du produit Importants renseignements de sécuritéAssemblage du taille-bordures Utilisation du taille-borduresNuméro de modèle Date d’achat Endroit d’achat bienvenueMISES EN GARDE DE SÉCURITÉ 1 importants renseignements sur la sécuritéAVANT D’UTILISER LE TAILLE- BORDURES LongueurCONSERVEZ CES DIRECTIVES PENDANT L’UTILISATION DU TAILLE-BORDURESENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU TAILLE-BORDURES Fiche technique 2 identification du produitA. Boîtier du moteur B. Boîtier de la bobine C. Protecteur de coupe D. Poignée avant E. Poignée arrière F. Cordon électriqueAssemblage du taille-bordures 3 assemblage du taille-borduresMise en place du protecteur de coupe de l’outil4 utilisation du taille-bordures Rallonges électriquesBranchement de la rallonge électrique Utilisation du taille- bordures Démarrage du taille-borduresTaille des bordures Remplacement du fil Rallonge du fil de coupeRetrait de la bobine Figure 4-13 Insertion du fil dans l’orifice de gauche ment sur le fil voir la FigureFigure 4-16 Mise en place du fil dans la bobine Figure 4-15 Tirez fermement sur le filFigure 4-18 Mise en place du couvercle de la bobine sur le boîtier Entretien et nettoyage 5 entretien du taille-borduresMISE EN GARDE Lors du net- toyage du taille-bordures Évitez d’immerger l’appareil dans un liquideService technique Remplacement de la bobineSOLUTION section Remplacement du fil de la7 renseignements sur la garantie GARANTIE LIMITÉE DU TAILLE-BORDURESÉLECTRIQUE REMINGTONMD À DOUBLE ACTION