Remington Power Tools ST3010A owner manual Guarde Estas Instrucciones, Mientras Use La Podadora

Page 22
MIENTRAS USE LA

2 Capítulo 1: Importante información sobre la seguridad

10.Suministre una protección de Inte- rruptor de Circuito accionado por Co- rriente de Pérdida a tierra (GFCI) en el circuito o tomacorriente que usará con la podadora. Puede usar receptáculos con protección GFCI incorporada para esta medida de seguridad.

MIENTRAS USE LA

PODADORA

1.Esté alerta. Preste atención a lo que hace. Use el sentido común.

2.Esté al corriente del cordón de exten- sión mientras usa la podadora. Tenga cuidado de no tropezarse sobre el cordón de extensión.

3.Evite un arranque no intencionado.No transporte la podadora conectada con el dedo en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esté APAGADO (OFF) cuando conecte la podadora.

4.No extienda su cuerpo demasiado. Mantenga siempre el correcto punto de apoyo y equilibrio cuando use la podadora.

5.Desconecte la podadora de la fuente de alimentación

cuando no la use

antes de darle servicio

6.No fuerce la podadora.Hará un mejor trabajo y con menos posibilidad de riesgo a la velocidad para la cual fue diseñada.

7.No abuse del cordón de extensión. Nunca hale o transporte la podadora usando el cordón de extensión. Nunca tire del cordón para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite y bordes agudos.

8.Mantenga las manos y los pies lejos del área de corte.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA

1.Dé mantenimiento a la podadora con cuidado.

Inspeccione periódicamente el cordón de la podadora, y si está dañada hágala reparar en un esta- blecimiento de servicio calificado.

Inspeccione periódicamente los cordones de extensión y cámbielos si están dañados.

Si la podadora no funciona correc- tamente, se ha caído, dañado, se la ha dejado fuera de casa o se ha caído en agua, hágala reparar en un centro de servicio calificado.

Mantenga las asas secas, limpias y sin aceite o grasa.

Mantenga los protectores en su sitio y en buenas condiciones de trabajo.

2.Revise las piezas dañadas.

Si una pieza está dañada, revise con cuidado la pieza dañada antes de usar la podadora. Asegúrese que la pieza funcionará apropiadamente y realizará el trabajo que debe hacer.

Revise la alineación de las piezas mo- vibles,la unión de las piezas movibles, la rotura de las piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento.

Una protección o cualquier otra pieza que esté dañada debe ser re- parada apropiadamente o cambiada por un centro de servicio calificado a no ser que se indique en alguna parte de este manual.

Use solo piezas de repuestos y acce- sorios Remington® genuinos. Los puede encontrar en su concesionario local. El uso de piezas o accesorios que no sean de Remington® pueden causar lesión al usuario, daño a la unidad y anular la garantía.

3.Prestación de servicio a herramientas con doble aislamiento.

En una herramienta con doble aislamiento se ofrecen dos sistemas de aislamiento en lugar de conexión a tierra. En una herramienta con doble aislamiento no se ofrece medios de conexión a tierra ni se deben añadir medios de conexión a tierra a la herramienta. El prestar servicio a una herramienta con doble aislamiento requiere un cuidado extremo y conocimiento del sistema y debe ser hecho sólo por el personal de servicio calificado. Las piezas de reemplazo para la herramienta con doble aislamiento deben ser idénti- cas a las piezas que se reemplazan.

4.Mantenga dentro de casa la podadora inactiva. Cuando no la use guarde la podadora y el cordón de extensión dentro de casa en un sitio seco. Guár- dela a una altura que los niños no pue- dan alcanzarla o en un área con seguro y lejos del alcance de los niños.

Este manual es su guía para el uso seguro y apropiado de su podadora.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES.

118336

Image 22
Contents MODEL ST3010A ELECTRIC TRIMMERDouble Insulated 118336 Trimmer Maintenance Important Safety InformationTrimmer Assembly TroubleshootingWhere Purchased welcomeDate Purchased Model NumberBEFORE OPERATING TRIMMER 1 important safety informationSAFETY WARNINGS Cord LengthSAVE THESE INSTRUCTIONS MAINTENANCE AND STORAGE OF TRIMMERWHILE OPERATING TRIMMER H. Trigger Switch I. Trigger Switch Safety Button A A. Motor Housing B. Spool Housing C. Cutting Guard D. Front HandleE. Rear Handle F. Power Cord G. Extension Cord Retainer 2 product identificationWARNING Do not operate trimmer without guard or handle in place 3 trimmer assemblyAssembling Trimmer Attaching Cutting Guard4 trimmer operation Connecting Extension CordExtension Cords Starting the Trimmer WARNING The trimmer can throw debris, causing injury to those nearbyOperating the Trimmer TrimmingWARNING Blade is sharp. To prevent serious injury, do not touch blade Advancing Trimmer LineReplacing Trimmer Line Removing the Spool4. Measure out 30 feet of replacement line 8 Chapter 4 Trimmer OperationFigure 4-18 Replacing spool cover onto spool housing WARNING When cleaning trimmer Do not submerse in any liquids 5 trimmer maintenanceCleaning and Maintenance Do not use products that con- tain Ammonia, Chlorine, orTechnical Service 6 troubleshootingReplacement Spool OBSERVED FAULT7 warranty information REMINGTON ELECTRIC TRIMMER LIMITED WARRANTYMODELO ST3010A PODADORA ELÉCTRICAMANUAL DEL PROPIETARIO Con doble aislamiento118336 Identificación del producto tabla de contenidosImportante Información sobre la seguridad Ensamble de la podadorabienvenido Modelo Número Fecha de Compra Lugar de Comprao SJTOW-A ADVERTENCIAS DE SEGURIDADANTES DE USAR LA PODADORA Largo delMIENTRAS USE LA PODADORA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESMANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA Cubierta del Motor 2 identificación del productoEspecificaciones Cubierta del CarreteEnsamble de la podadora 3 ensamble de la podadoraSujeción del protector y la rueda de corte Conexión del cordón de extensión 4 operación de la podadoraCordones de extensión Figura 4-4 Método opcional de retención del cordón de extensiónCorte Operación de la podadoraArranque de la podadora Mantenga a los curiosos lejos del área de trabajoAvance de la cuerda de la podadora Cambio de la cuerda de la podadoraRetiro del carrete Dirección del paso 4. Mida 30 pies de cuerda de repuestoFigura 4-14 Inserción la cuerda en el orificio derecho de la cuerdaFigura 4-18 Reposición de la tapa del carrete en la carcasa Figura 4-17 Reposición del carrete en la carcasaADVERTENCIACuandolimpie la podadora No la sumerja en ningún líquido 5 mantenimiento de la podadoraLimpieza y mantenimiento No use solventes de limpiezaServicio Técnico 6 análisis de averíasCarrete de repuesto FALLA OBSERVADA7 información sobre la garantía GARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA ELÉCTRICA REMINGTONMODÈLE ST3010A TAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUEGUIDE DU PROPRIÉTAIRE Double Isolation118336 Assemblage du taille-bordures Importants renseignements de sécuritéIdentification du produit Utilisation du taille-borduresbienvenue Numéro de modèle Date d’achat Endroit d’achatAVANT D’UTILISER LE TAILLE- BORDURES 1 importants renseignements sur la sécuritéMISES EN GARDE DE SÉCURITÉ LongueurPENDANT L’UTILISATION DU TAILLE-BORDURES CONSERVEZ CES DIRECTIVESENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU TAILLE-BORDURES A. Boîtier du moteur B. Boîtier de la bobine C. Protecteur de coupe 2 identification du produitFiche technique D. Poignée avant E. Poignée arrière F. Cordon électriqueMise en place du protecteur de coupe 3 assemblage du taille-borduresAssemblage du taille-bordures de l’outilRallonges électriques 4 utilisation du taille-borduresBranchement de la rallonge électrique Démarrage du taille-bordures Utilisation du taille- borduresTaille des bordures Rallonge du fil de coupe Remplacement du filRetrait de la bobine Figure 4-16 Mise en place du fil dans la bobine ment sur le fil voir la FigureFigure 4-13 Insertion du fil dans l’orifice de gauche Figure 4-15 Tirez fermement sur le filFigure 4-18 Mise en place du couvercle de la bobine sur le boîtier MISE EN GARDE Lors du net- toyage du taille-bordures 5 entretien du taille-borduresEntretien et nettoyage Évitez d’immerger l’appareil dans un liquideSOLUTION Remplacement de la bobineService technique section Remplacement du fil de laGARANTIE LIMITÉE DU TAILLE-BORDURES 7 renseignements sur la garantieÉLECTRIQUE REMINGTONMD À DOUBLE ACTION