Remington Power Tools ST3010A Operación de la podadora, Arranque de la podadora, Corte

Page 26
Operación de la podadora

6 Capítulo 4: Operación de la podadora

Operación de la podadora

•Mantenga a los curiosos lejos del área de trabajo. ADVERTENCIA: La podadora puede lanzar desechos, lesionan- do a los que están cerca.

Use protección visual aprobada, pantaloneslargosyzapatosmien- tras opere esta herramienta.

Mantenga a los curiosos lejos del área de trabajo.

Arranque de la podadora ADVERTENCIA: Manténgase alejado del cordón y de la cabeza decortemientraslapodadoraestá funcionando. El contacto con la cuerda de corte puede ocasionar graves lesiones.

Cuando use la herramienta, mantenga la cabeza de corte lejos de sus manos y pies y de los curiosos.

Mantengalacabezadecorteen su sitio y en perfecto funciona- miento.

Usepantaloneslargosyzapatos mientras opere esta podadora.

Detenga la podadora y desen- chufeelcordóndealimentación antes de darla servicio o de examinar la cabeza de corte.

Arranque de la podadora

1.Sostenga la podadora usando ambas asas el frontal y el posterior. Mantenga su pulgar y los otros dedos alejados del botón y del interruptor del asa posterior (Vea la Figura 4-5).

2.Cuando esté listo para arrancar la po- dadora presione con el pulgar el botón de seguridad del interruptor de gatillo (Vea la Figura 4-6).

3.Apriete con los otros dedos el inte- rruptor de gatillo (vea la Figura 4-7). La podadora arrancará.

4.Para detener la podadora suelte el interruptor de gatillo.

Figura 4-5: Sosteniendo el asa posterior de la podadora

Botón de seguridad del interruptor de gatillo

Figura 4-6: Presionando el botón de seguridad del interrup- tor de gatillo

Corte

Para reducir el desgaste excesivo de la cuerda y mejorar el desempeño de la po- dadora,siga los siguientes pasos para podar el césped y hierbajos.

1.Retire de la zona de podadura cualquier cordel,alambre u otro material que po- dría llegar a enredarse en la podadora.

2.Sostenga la podadora usando las asas, frontal y posterior (vea la Figura 4-8).

3.Haga con la podadora un lento mo- vimiento de barrido de un lado a otro o de adelante hacia atrás.

4.No fuerce la podadora. Deje que sólo la punta de la cuerda de la podadora corte el césped o los hierbajos.

5.Si el césped o los hierbajos están altos, córtelos un poco cada vez,empezando a trabajar desde la parte alta hacia la parte baja.

Figura 4-7: Apriete del interruptor de gatillo

Figura 4-8: Sosteniendo la podadora

118336

Image 26
Contents Double Insulated ELECTRIC TRIMMERMODEL ST3010A 118336 Trimmer Maintenance Important Safety InformationTrimmer Assembly TroubleshootingWhere Purchased welcomeDate Purchased Model NumberBEFORE OPERATING TRIMMER 1 important safety informationSAFETY WARNINGS Cord LengthWHILE OPERATING TRIMMER MAINTENANCE AND STORAGE OF TRIMMERSAVE THESE INSTRUCTIONS H. Trigger Switch I. Trigger Switch Safety Button A A. Motor Housing B. Spool Housing C. Cutting Guard D. Front HandleE. Rear Handle F. Power Cord G. Extension Cord Retainer 2 product identificationWARNING Do not operate trimmer without guard or handle in place 3 trimmer assemblyAssembling Trimmer Attaching Cutting GuardExtension Cords Connecting Extension Cord4 trimmer operation Starting the Trimmer WARNING The trimmer can throw debris, causing injury to those nearbyOperating the Trimmer TrimmingWARNING Blade is sharp. To prevent serious injury, do not touch blade Advancing Trimmer LineReplacing Trimmer Line Removing the Spool4. Measure out 30 feet of replacement line 8 Chapter 4 Trimmer OperationFigure 4-18 Replacing spool cover onto spool housing WARNING When cleaning trimmer Do not submerse in any liquids 5 trimmer maintenanceCleaning and Maintenance Do not use products that con- tain Ammonia, Chlorine, orTechnical Service 6 troubleshootingReplacement Spool OBSERVED FAULT7 warranty information REMINGTON ELECTRIC TRIMMER LIMITED WARRANTYMODELO ST3010A PODADORA ELÉCTRICAMANUAL DEL PROPIETARIO Con doble aislamiento118336 Identificación del producto tabla de contenidosImportante Información sobre la seguridad Ensamble de la podadorabienvenido Modelo Número Fecha de Compra Lugar de Comprao SJTOW-A ADVERTENCIAS DE SEGURIDADANTES DE USAR LA PODADORA Largo delMANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESMIENTRAS USE LA PODADORA Cubierta del Motor 2 identificación del productoEspecificaciones Cubierta del CarreteSujeción del protector y la rueda de corte 3 ensamble de la podadoraEnsamble de la podadora Conexión del cordón de extensión 4 operación de la podadoraCordones de extensión Figura 4-4 Método opcional de retención del cordón de extensiónCorte Operación de la podadoraArranque de la podadora Mantenga a los curiosos lejos del área de trabajoRetiro del carrete Cambio de la cuerda de la podadoraAvance de la cuerda de la podadora Dirección del paso 4. Mida 30 pies de cuerda de repuestoFigura 4-14 Inserción la cuerda en el orificio derecho de la cuerdaFigura 4-18 Reposición de la tapa del carrete en la carcasa Figura 4-17 Reposición del carrete en la carcasaADVERTENCIACuandolimpie la podadora No la sumerja en ningún líquido 5 mantenimiento de la podadoraLimpieza y mantenimiento No use solventes de limpiezaServicio Técnico 6 análisis de averíasCarrete de repuesto FALLA OBSERVADA7 información sobre la garantía GARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA ELÉCTRICA REMINGTONMODÈLE ST3010A TAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUEGUIDE DU PROPRIÉTAIRE Double Isolation118336 Assemblage du taille-bordures Importants renseignements de sécuritéIdentification du produit Utilisation du taille-borduresbienvenue Numéro de modèle Date d’achat Endroit d’achatAVANT D’UTILISER LE TAILLE- BORDURES 1 importants renseignements sur la sécuritéMISES EN GARDE DE SÉCURITÉ LongueurENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU TAILLE-BORDURES CONSERVEZ CES DIRECTIVESPENDANT L’UTILISATION DU TAILLE-BORDURES A. Boîtier du moteur B. Boîtier de la bobine C. Protecteur de coupe 2 identification du produitFiche technique D. Poignée avant E. Poignée arrière F. Cordon électriqueMise en place du protecteur de coupe 3 assemblage du taille-borduresAssemblage du taille-bordures de l’outilBranchement de la rallonge électrique 4 utilisation du taille-borduresRallonges électriques Taille des bordures Utilisation du taille- borduresDémarrage du taille-bordures Retrait de la bobine Remplacement du filRallonge du fil de coupe Figure 4-16 Mise en place du fil dans la bobine ment sur le fil voir la FigureFigure 4-13 Insertion du fil dans l’orifice de gauche Figure 4-15 Tirez fermement sur le filFigure 4-18 Mise en place du couvercle de la bobine sur le boîtier MISE EN GARDE Lors du net- toyage du taille-bordures 5 entretien du taille-borduresEntretien et nettoyage Évitez d’immerger l’appareil dans un liquideSOLUTION Remplacement de la bobineService technique section Remplacement du fil de laÉLECTRIQUE REMINGTONMD À DOUBLE ACTION 7 renseignements sur la garantieGARANTIE LIMITÉE DU TAILLE-BORDURES