Remington Power Tools ST3010A Rallonge du fil de coupe, Remplacement du fil, Retrait de la bobine

Page 43
Rallonge du fil de coupe

TAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUE REMINGTONMD 7

Rallonge du fil de coupe

Remplacement du fil MISE EN GARDE : La lame est tranchante. Pour éviter de graves blessures, ne touchez pas à la lame.

Pour rallonger le fil de coupe, frappez le bouton de rallonge sur le sol pendant que le taille-bordures fonctionne (voir la Figu- re 4-9).La lame fixée au protecteur de coupe tranchera le fil à la longueur appropriée.

Prenez les précautions qui suivent pour vous assurer un rendement optimum.

Ne laissez pas le bouton de rallonge du fil en contact avec le sol. De cette façon, le fil sortira constamment de la bobine.

Appuyez une seule fois sur le bouton de rallonge du fil. Si vous avez besoin de plus de fil, attendez quelques secondes avant de recommencer.

Rallongez régulièrement le fil à me- sure qu’il s’use. Si vous attendez trop longtemps avant de rallonger le fil, ce dernier pourrait trop s’user et « ren- trer » dans la bobine. Si cela venait à se produire, enlevez la bobine puis faites-en ressortir le fil avant de replacer la bobine sur le taille-bordures.

Retrait de la bobine Bouton de rallonge du fil Figure 4-9 : Rallonge du fil

Remplacement du fil

Manual background MISE EN GARDE : Pour éviter de graves blessures, n’utilisez jamais de fil, de corde ni de câble renforcé de métal. Ces derniers peuvent se rompre et constituer de dangereux projectiles.

Manual backgroundATTENTION :L’utilisationd’un fil différent de celui recommandé pourrait entraîner des blessures ou une défaillance du produit.

Comme fil de remplacement, utilisez un fil monofilament de nylon de 0,065 pouce de diamètre.Vous pouvez vous procurer ce fil dans la plupart des centres de jardin et quincailleries.

Retrait de la bobine

1.Appuyez sur les deux pattes de ver- rouillage qui fixent le couvercle de la bobine au boîtier (voir la Figure 4-10).

2.Retirez le couvercle de la bobine et la bobine du boîtier (voir la Figure 4-11). Remarque : Si vous remplacez la bo- bine et le fil (numéro de pièce RS65A), passez à l’étape 9 de la page 9.

Figure 4-10 : Déverrouillage du couvercle de la bobine

3.Éliminez les débris d’herbes ou tout autre débris de la bobine et du boî- tier au moyen d’une brosse (voir la Figure 4-12).

Figure 4-11 : Retrait du couvercle de la bobine et de la bobine

Figure 4-12 : Nettoyage de la bobine

118336

Image 43
Contents MODEL ST3010A ELECTRIC TRIMMERDouble Insulated 118336 Troubleshooting Important Safety InformationTrimmer Assembly Trimmer MaintenanceModel Number welcomeDate Purchased Where PurchasedCord Length 1 important safety informationSAFETY WARNINGS BEFORE OPERATING TRIMMERSAVE THESE INSTRUCTIONS MAINTENANCE AND STORAGE OF TRIMMERWHILE OPERATING TRIMMER 2 product identification A. Motor Housing B. Spool Housing C. Cutting Guard D. Front HandleE. Rear Handle F. Power Cord G. Extension Cord Retainer H. Trigger Switch I. Trigger Switch Safety Button AAttaching Cutting Guard 3 trimmer assemblyAssembling Trimmer WARNING Do not operate trimmer without guard or handle in place4 trimmer operation Connecting Extension CordExtension Cords Trimming WARNING The trimmer can throw debris, causing injury to those nearbyOperating the Trimmer Starting the TrimmerRemoving the Spool Advancing Trimmer LineReplacing Trimmer Line WARNING Blade is sharp. To prevent serious injury, do not touch blade8 Chapter 4 Trimmer Operation 4. Measure out 30 feet of replacement lineFigure 4-18 Replacing spool cover onto spool housing Do not use products that con- tain Ammonia, Chlorine, or 5 trimmer maintenanceCleaning and Maintenance WARNING When cleaning trimmer Do not submerse in any liquidsOBSERVED FAULT 6 troubleshootingReplacement Spool Technical ServiceREMINGTON ELECTRIC TRIMMER LIMITED WARRANTY 7 warranty informationCon doble aislamiento PODADORA ELÉCTRICAMANUAL DEL PROPIETARIO MODELO ST3010A118336 Ensamble de la podadora tabla de contenidosImportante Información sobre la seguridad Identificación del productoModelo Número Fecha de Compra Lugar de Compra bienvenidoLargo del ADVERTENCIAS DE SEGURIDADANTES DE USAR LA PODADORA o SJTOW-AMIENTRAS USE LA PODADORA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESMANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA Cubierta del Carrete 2 identificación del productoEspecificaciones Cubierta del MotorEnsamble de la podadora 3 ensamble de la podadoraSujeción del protector y la rueda de corte Figura 4-4 Método opcional de retención del cordón de extensión 4 operación de la podadoraCordones de extensión Conexión del cordón de extensiónMantenga a los curiosos lejos del área de trabajo Operación de la podadoraArranque de la podadora CorteAvance de la cuerda de la podadora Cambio de la cuerda de la podadoraRetiro del carrete de la cuerda 4. Mida 30 pies de cuerda de repuestoFigura 4-14 Inserción la cuerda en el orificio derecho Dirección del pasoFigura 4-17 Reposición del carrete en la carcasa Figura 4-18 Reposición de la tapa del carrete en la carcasaNo use solventes de limpieza 5 mantenimiento de la podadoraLimpieza y mantenimiento ADVERTENCIACuandolimpie la podadora No la sumerja en ningún líquidoFALLA OBSERVADA 6 análisis de averíasCarrete de repuesto Servicio TécnicoGARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA ELÉCTRICA REMINGTON 7 información sobre la garantíaDouble Isolation TAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUEGUIDE DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE ST3010A118336 Utilisation du taille-bordures Importants renseignements de sécuritéIdentification du produit Assemblage du taille-borduresNuméro de modèle Date d’achat Endroit d’achat bienvenueLongueur 1 importants renseignements sur la sécuritéMISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE TAILLE- BORDURESPENDANT L’UTILISATION DU TAILLE-BORDURES CONSERVEZ CES DIRECTIVESENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU TAILLE-BORDURES D. Poignée avant E. Poignée arrière F. Cordon électrique 2 identification du produitFiche technique A. Boîtier du moteur B. Boîtier de la bobine C. Protecteur de coupede l’outil 3 assemblage du taille-borduresAssemblage du taille-bordures Mise en place du protecteur de coupeRallonges électriques 4 utilisation du taille-borduresBranchement de la rallonge électrique Démarrage du taille-bordures Utilisation du taille- borduresTaille des bordures Rallonge du fil de coupe Remplacement du filRetrait de la bobine Figure 4-15 Tirez fermement sur le fil ment sur le fil voir la FigureFigure 4-13 Insertion du fil dans l’orifice de gauche Figure 4-16 Mise en place du fil dans la bobineFigure 4-18 Mise en place du couvercle de la bobine sur le boîtier Évitez d’immerger l’appareil dans un liquide 5 entretien du taille-borduresEntretien et nettoyage MISE EN GARDE Lors du net- toyage du taille-borduressection Remplacement du fil de la Remplacement de la bobineService technique SOLUTIONGARANTIE LIMITÉE DU TAILLE-BORDURES 7 renseignements sur la garantieÉLECTRIQUE REMINGTONMD À DOUBLE ACTION