Remington Power Tools ST3010A owner manual información sobre la garantía

Page 32
7 información sobre la garantía

12

7 información sobre la garantía

GARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA ELÉCTRICA REMINGTON®

Especifique siempre el número del modelo cuando se comunique con la fábrica.

Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones a cualquier rato sin ningún aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar escrita. No ofrecemos ninguna otra garantía expresa o implícita.

DESA Specialty Products™ garantiza que esta Podadora Eléctrica y cualquiera de sus piezas no tienen defectos ni de material ni de mano de obra por dos años (90 días para unidades restauradas) desde la fecha de la primera compra en un concesionario autorizado, siempre que el producto haya sido mantenido en forma apropiada y usado de acuerdo con todas las instrucciones aplicables. Se ofrece esta garantía sólo al comprador minorista original. La factura de venta o prueba de compra se debe pre- sentar cuando se hace un reclamo bajo esta garantía.

Esta garantía no cubre uso comercial, industrial o de renta, tampoco se aplica a las piezas que no están en condición original debido al uso y desgaste normal,o piezas que fallan o que se dañan como resultado del mal uso,accidente,falta de mantenimiento apropiado, manipulación indebida o alteración. Viaje, manejo, transporte y costos incidentales asociados con reparaciones de garantía no son reembolsables bajo esta garantía y son la responsabilidad del dueño.

Al máximo grado permitido por la ley de la jurisdicción que gobierna la venta del producto, esta garantía expresa excluye cual- quiera y toda otra garantía expresa y limita la duración de cualquiera y de todas las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad e idoneidad para un propósito particular por dos años desde la fecha de la primera compra, y la responsabilidad de DESA Specialty Products’™ se limita por lo tanto al precio de compra del producto y DESA Specialty Products’™ no será responsable por ningún otro daño incluyendo daños indirectos, incidentales o consiguientes.

Algunos estados no permiten un límite de cuánto tiempo dura una garantía implícita o una exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, así que la limitación susodicha de daños pueda que no se aplique a usted.

Esta garantía ofrece derechos específicos al comprador original. Para obtener información acerca de esos derechos, por favor consulte con el estado correspondiente.

P.O. Box 90004

Bowling Green, KY 42102-9004

www.desatech.com

118336

Image 32
Contents Double Insulated ELECTRIC TRIMMERMODEL ST3010A 118336 Important Safety Information Trimmer AssemblyTrimmer Maintenance Troubleshootingwelcome Date PurchasedWhere Purchased Model Number1 important safety information SAFETY WARNINGSBEFORE OPERATING TRIMMER Cord LengthWHILE OPERATING TRIMMER MAINTENANCE AND STORAGE OF TRIMMERSAVE THESE INSTRUCTIONS A. Motor Housing B. Spool Housing C. Cutting Guard D. Front Handle E. Rear Handle F. Power Cord G. Extension Cord RetainerH. Trigger Switch I. Trigger Switch Safety Button A 2 product identification3 trimmer assembly Assembling TrimmerWARNING Do not operate trimmer without guard or handle in place Attaching Cutting GuardExtension Cords Connecting Extension Cord4 trimmer operation WARNING The trimmer can throw debris, causing injury to those nearby Operating the TrimmerStarting the Trimmer TrimmingAdvancing Trimmer Line Replacing Trimmer LineWARNING Blade is sharp. To prevent serious injury, do not touch blade Removing the Spool4. Measure out 30 feet of replacement line 8 Chapter 4 Trimmer OperationFigure 4-18 Replacing spool cover onto spool housing 5 trimmer maintenance Cleaning and MaintenanceWARNING When cleaning trimmer Do not submerse in any liquids Do not use products that con- tain Ammonia, Chlorine, or6 troubleshooting Replacement SpoolTechnical Service OBSERVED FAULT7 warranty information REMINGTON ELECTRIC TRIMMER LIMITED WARRANTYPODADORA ELÉCTRICA MANUAL DEL PROPIETARIOMODELO ST3010A Con doble aislamiento118336 tabla de contenidos Importante Información sobre la seguridadIdentificación del producto Ensamble de la podadorabienvenido Modelo Número Fecha de Compra Lugar de CompraADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA PODADORAo SJTOW-A Largo delMANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESMIENTRAS USE LA PODADORA 2 identificación del producto EspecificacionesCubierta del Motor Cubierta del CarreteSujeción del protector y la rueda de corte 3 ensamble de la podadoraEnsamble de la podadora 4 operación de la podadora Cordones de extensiónConexión del cordón de extensión Figura 4-4 Método opcional de retención del cordón de extensiónOperación de la podadora Arranque de la podadoraCorte Mantenga a los curiosos lejos del área de trabajoRetiro del carrete Cambio de la cuerda de la podadoraAvance de la cuerda de la podadora 4. Mida 30 pies de cuerda de repuesto Figura 4-14 Inserción la cuerda en el orificio derechoDirección del paso de la cuerdaFigura 4-18 Reposición de la tapa del carrete en la carcasa Figura 4-17 Reposición del carrete en la carcasa5 mantenimiento de la podadora Limpieza y mantenimientoADVERTENCIACuandolimpie la podadora No la sumerja en ningún líquido No use solventes de limpieza6 análisis de averías Carrete de repuestoServicio Técnico FALLA OBSERVADA7 información sobre la garantía GARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA ELÉCTRICA REMINGTONTAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUE GUIDE DU PROPRIÉTAIREMODÈLE ST3010A Double Isolation118336 Importants renseignements de sécurité Identification du produitAssemblage du taille-bordures Utilisation du taille-borduresbienvenue Numéro de modèle Date d’achat Endroit d’achat1 importants renseignements sur la sécurité MISES EN GARDE DE SÉCURITÉAVANT D’UTILISER LE TAILLE- BORDURES LongueurENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU TAILLE-BORDURES CONSERVEZ CES DIRECTIVESPENDANT L’UTILISATION DU TAILLE-BORDURES 2 identification du produit Fiche techniqueA. Boîtier du moteur B. Boîtier de la bobine C. Protecteur de coupe D. Poignée avant E. Poignée arrière F. Cordon électrique3 assemblage du taille-bordures Assemblage du taille-borduresMise en place du protecteur de coupe de l’outilBranchement de la rallonge électrique 4 utilisation du taille-borduresRallonges électriques Taille des bordures Utilisation du taille- borduresDémarrage du taille-bordures Retrait de la bobine Remplacement du filRallonge du fil de coupe ment sur le fil voir la Figure Figure 4-13 Insertion du fil dans l’orifice de gaucheFigure 4-16 Mise en place du fil dans la bobine Figure 4-15 Tirez fermement sur le filFigure 4-18 Mise en place du couvercle de la bobine sur le boîtier 5 entretien du taille-bordures Entretien et nettoyageMISE EN GARDE Lors du net- toyage du taille-bordures Évitez d’immerger l’appareil dans un liquideRemplacement de la bobine Service techniqueSOLUTION section Remplacement du fil de laÉLECTRIQUE REMINGTONMD À DOUBLE ACTION 7 renseignements sur la garantieGARANTIE LIMITÉE DU TAILLE-BORDURES