Remington Power Tools ST3010A assemblage du taille-bordures, Assemblage du taille-bordures

Page 40
3assemblage du taille-bordures

4

3assemblage du taille-bordures

Assemblage du taille-bordures

Assemblage du taille-bordures MISE EN GARDE : N’utilisez pas le taille bordures s’il n’est pas doté de sa poignée ou de son protecteur.

Mise en place du protecteur de coupe

1.Retirer la vis fixée au verso du garde- coupe.

2.Alignez les onglets à l’intérieur de l’orifice du protecteur de coupe avec les découpes du boîtier du moteur, puis faites glisser le protecteur de coupe sur la tête de coupe (voir la Fi- gure 3-1). Faites glisser le protecteur de coupe jusqu’au-delà des onglets.

3.Faites tourner le protecteur de coupe de 90° jusqu’à ce qu’il s’arrête (voir la Figure 3-2).

4.Insérez l’une des vis de montage dans l’orifice du centre sur le dessus du pro- tecteur de coupe (voir la Figure 3-3). Serrez fermement la vis.

Figure 3-1 : Installation du protecteur de coupe sur la tête

Figure 3-3 : Mise en place de la vis de montage

de l’outil

 

Figure 3-2 : Rotation du protecteur de coupe pour le mettre en place

118336

Image 40
Contents MODEL ST3010A ELECTRIC TRIMMERDouble Insulated 118336 Important Safety Information Trimmer AssemblyTrimmer Maintenance Troubleshootingwelcome Date PurchasedWhere Purchased Model Number1 important safety information SAFETY WARNINGSBEFORE OPERATING TRIMMER Cord LengthSAVE THESE INSTRUCTIONS MAINTENANCE AND STORAGE OF TRIMMERWHILE OPERATING TRIMMER A. Motor Housing B. Spool Housing C. Cutting Guard D. Front Handle E. Rear Handle F. Power Cord G. Extension Cord RetainerH. Trigger Switch I. Trigger Switch Safety Button A 2 product identification3 trimmer assembly Assembling TrimmerWARNING Do not operate trimmer without guard or handle in place Attaching Cutting Guard4 trimmer operation Connecting Extension CordExtension Cords WARNING The trimmer can throw debris, causing injury to those nearby Operating the TrimmerStarting the Trimmer TrimmingAdvancing Trimmer Line Replacing Trimmer LineWARNING Blade is sharp. To prevent serious injury, do not touch blade Removing the Spool4. Measure out 30 feet of replacement line 8 Chapter 4 Trimmer OperationFigure 4-18 Replacing spool cover onto spool housing 5 trimmer maintenance Cleaning and MaintenanceWARNING When cleaning trimmer Do not submerse in any liquids Do not use products that con- tain Ammonia, Chlorine, or6 troubleshooting Replacement SpoolTechnical Service OBSERVED FAULT7 warranty information REMINGTON ELECTRIC TRIMMER LIMITED WARRANTYPODADORA ELÉCTRICA MANUAL DEL PROPIETARIOMODELO ST3010A Con doble aislamiento118336 tabla de contenidos Importante Información sobre la seguridadIdentificación del producto Ensamble de la podadorabienvenido Modelo Número Fecha de Compra Lugar de CompraADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA PODADORAo SJTOW-A Largo delMIENTRAS USE LA PODADORA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESMANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA 2 identificación del producto EspecificacionesCubierta del Motor Cubierta del CarreteEnsamble de la podadora 3 ensamble de la podadoraSujeción del protector y la rueda de corte 4 operación de la podadora Cordones de extensiónConexión del cordón de extensión Figura 4-4 Método opcional de retención del cordón de extensiónOperación de la podadora Arranque de la podadoraCorte Mantenga a los curiosos lejos del área de trabajoAvance de la cuerda de la podadora Cambio de la cuerda de la podadoraRetiro del carrete 4. Mida 30 pies de cuerda de repuesto Figura 4-14 Inserción la cuerda en el orificio derechoDirección del paso de la cuerdaFigura 4-18 Reposición de la tapa del carrete en la carcasa Figura 4-17 Reposición del carrete en la carcasa5 mantenimiento de la podadora Limpieza y mantenimientoADVERTENCIACuandolimpie la podadora No la sumerja en ningún líquido No use solventes de limpieza6 análisis de averías Carrete de repuestoServicio Técnico FALLA OBSERVADA7 información sobre la garantía GARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA ELÉCTRICA REMINGTONTAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUE GUIDE DU PROPRIÉTAIREMODÈLE ST3010A Double Isolation118336 Importants renseignements de sécurité Identification du produitAssemblage du taille-bordures Utilisation du taille-borduresbienvenue Numéro de modèle Date d’achat Endroit d’achat1 importants renseignements sur la sécurité MISES EN GARDE DE SÉCURITÉAVANT D’UTILISER LE TAILLE- BORDURES LongueurPENDANT L’UTILISATION DU TAILLE-BORDURES CONSERVEZ CES DIRECTIVESENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU TAILLE-BORDURES 2 identification du produit Fiche techniqueA. Boîtier du moteur B. Boîtier de la bobine C. Protecteur de coupe D. Poignée avant E. Poignée arrière F. Cordon électrique3 assemblage du taille-bordures Assemblage du taille-borduresMise en place du protecteur de coupe de l’outilRallonges électriques 4 utilisation du taille-borduresBranchement de la rallonge électrique Démarrage du taille-bordures Utilisation du taille- borduresTaille des bordures Rallonge du fil de coupe Remplacement du filRetrait de la bobine ment sur le fil voir la Figure Figure 4-13 Insertion du fil dans l’orifice de gaucheFigure 4-16 Mise en place du fil dans la bobine Figure 4-15 Tirez fermement sur le filFigure 4-18 Mise en place du couvercle de la bobine sur le boîtier 5 entretien du taille-bordures Entretien et nettoyageMISE EN GARDE Lors du net- toyage du taille-bordures Évitez d’immerger l’appareil dans un liquideRemplacement de la bobine Service techniqueSOLUTION section Remplacement du fil de laGARANTIE LIMITÉE DU TAILLE-BORDURES 7 renseignements sur la garantieÉLECTRIQUE REMINGTONMD À DOUBLE ACTION