Remington Power Tools ST3010A 6 dépannage, Remplacement de la bobine, Service technique, Solution

Page 47
6dépannage

TAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUE REMINGTONMD 11

6dépannage

PROBLÈME OBSERVÉ MISE EN GARDE : Débranchez le taille-bordures avant d’en faire l’entretien. De graves blessures, voire le décès, pourraient survenir en cas d’incendie, de choc élec- trique ou de contact corporel avec les lames.

Remarque : Pour obtenir de l’assistance, visitez le site Web du service technique à l’adresse www.desatech.com.

PROBLÈME OBSERVÉ

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

 

 

 

 

 

Le moteur ne démarre pas lorsque vous

1.

Le cordon d’alimentation n’est pas

1.

Vérifiez les connexions électriques au

appuyez sur l’interrupteur.

 

solidement branché dans la rallonge

 

niveau de la prise et de la poignée du

 

 

électrique.

 

taille-bordures.

 

 

 

 

 

Le fil ne s’allonge pas lorsque vous

1.

La bobine ne contient plus de fil.

1.

Installez un nouveau fil dans la

frappez le bouton de rallonge du fil

 

 

 

bobine en suivant les étapes de la

sur le sol.

 

 

 

section Remplacement du fil de la

 

 

 

 

page 7.

2.Le fil est rentré à l’intérieur de la bo- bine.

3.Le fil est pris ou enroulé dans la bo- bine et ne peut sortir.

2.Enlevez la bobine, tirez sur le fil, puis remettez la bobine en place.

3.Enlevez la bobine, relâchez le fil, puis remettez la bobine en place.

Remplacement de la bobine

N° de pièce

Description

RS65A

Bobine de remplace-

 

ment avec fil

CAUSE POSSIBLE MISE EN GARDE : L’utilisation de pièces de rechange ou d’acces- soiresnonfournisparRemingtonMD pourrait causer des blessures ou endommager l’appareil.

Service technique

Peut-être avez-vous d‘autres questions sur l’assemblage, l’utilisation ou l’entretien de ce taille-haie. Si c’est le cas, vous pouvez visiter le site Web du service technique à l’adresse www.desatech.com ou contactez le service technique au 1 800 858-8501 (service en anglais seulement).Vous pouvez également écrire à :

DESA Specialty ProductsMC

ATTN : Technical Service Specialty Products

P.O. Box 90004

Bowling Green, KY 42102-9004

Veuillez avoir les renseignements suivants

àportée de main lorsque vous contactez DESA Specialty ProductsMC :

• Votre nom

• Votre adresse

• Votre numéro de téléphone

• Le numéro de modèle du produit

• La date d’achat (inclure une copie du reçu d’achat aux demandes écrites).

118336

Image 47
Contents Double Insulated ELECTRIC TRIMMERMODEL ST3010A 118336 Troubleshooting Important Safety InformationTrimmer Assembly Trimmer MaintenanceModel Number welcomeDate Purchased Where PurchasedCord Length 1 important safety informationSAFETY WARNINGS BEFORE OPERATING TRIMMERWHILE OPERATING TRIMMER MAINTENANCE AND STORAGE OF TRIMMERSAVE THESE INSTRUCTIONS 2 product identification A. Motor Housing B. Spool Housing C. Cutting Guard D. Front HandleE. Rear Handle F. Power Cord G. Extension Cord Retainer H. Trigger Switch I. Trigger Switch Safety Button AAttaching Cutting Guard 3 trimmer assemblyAssembling Trimmer WARNING Do not operate trimmer without guard or handle in placeExtension Cords Connecting Extension Cord4 trimmer operation Trimming WARNING The trimmer can throw debris, causing injury to those nearbyOperating the Trimmer Starting the TrimmerRemoving the Spool Advancing Trimmer LineReplacing Trimmer Line WARNING Blade is sharp. To prevent serious injury, do not touch blade8 Chapter 4 Trimmer Operation 4. Measure out 30 feet of replacement lineFigure 4-18 Replacing spool cover onto spool housing Do not use products that con- tain Ammonia, Chlorine, or 5 trimmer maintenanceCleaning and Maintenance WARNING When cleaning trimmer Do not submerse in any liquidsOBSERVED FAULT 6 troubleshootingReplacement Spool Technical ServiceREMINGTON ELECTRIC TRIMMER LIMITED WARRANTY 7 warranty informationCon doble aislamiento PODADORA ELÉCTRICAMANUAL DEL PROPIETARIO MODELO ST3010A118336 Ensamble de la podadora tabla de contenidosImportante Información sobre la seguridad Identificación del productoModelo Número Fecha de Compra Lugar de Compra bienvenidoLargo del ADVERTENCIAS DE SEGURIDADANTES DE USAR LA PODADORA o SJTOW-AMANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESMIENTRAS USE LA PODADORA Cubierta del Carrete 2 identificación del productoEspecificaciones Cubierta del MotorSujeción del protector y la rueda de corte 3 ensamble de la podadoraEnsamble de la podadora Figura 4-4 Método opcional de retención del cordón de extensión 4 operación de la podadoraCordones de extensión Conexión del cordón de extensiónMantenga a los curiosos lejos del área de trabajo Operación de la podadoraArranque de la podadora CorteRetiro del carrete Cambio de la cuerda de la podadoraAvance de la cuerda de la podadora de la cuerda 4. Mida 30 pies de cuerda de repuestoFigura 4-14 Inserción la cuerda en el orificio derecho Dirección del pasoFigura 4-17 Reposición del carrete en la carcasa Figura 4-18 Reposición de la tapa del carrete en la carcasaNo use solventes de limpieza 5 mantenimiento de la podadoraLimpieza y mantenimiento ADVERTENCIACuandolimpie la podadora No la sumerja en ningún líquidoFALLA OBSERVADA 6 análisis de averíasCarrete de repuesto Servicio TécnicoGARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA ELÉCTRICA REMINGTON 7 información sobre la garantíaDouble Isolation TAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUEGUIDE DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE ST3010A118336 Utilisation du taille-bordures Importants renseignements de sécuritéIdentification du produit Assemblage du taille-borduresNuméro de modèle Date d’achat Endroit d’achat bienvenueLongueur 1 importants renseignements sur la sécuritéMISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE TAILLE- BORDURESENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU TAILLE-BORDURES CONSERVEZ CES DIRECTIVESPENDANT L’UTILISATION DU TAILLE-BORDURES D. Poignée avant E. Poignée arrière F. Cordon électrique 2 identification du produitFiche technique A. Boîtier du moteur B. Boîtier de la bobine C. Protecteur de coupede l’outil 3 assemblage du taille-borduresAssemblage du taille-bordures Mise en place du protecteur de coupeBranchement de la rallonge électrique 4 utilisation du taille-borduresRallonges électriques Taille des bordures Utilisation du taille- borduresDémarrage du taille-bordures Retrait de la bobine Remplacement du filRallonge du fil de coupe Figure 4-15 Tirez fermement sur le fil ment sur le fil voir la FigureFigure 4-13 Insertion du fil dans l’orifice de gauche Figure 4-16 Mise en place du fil dans la bobineFigure 4-18 Mise en place du couvercle de la bobine sur le boîtier Évitez d’immerger l’appareil dans un liquide 5 entretien du taille-borduresEntretien et nettoyage MISE EN GARDE Lors du net- toyage du taille-borduressection Remplacement du fil de la Remplacement de la bobineService technique SOLUTIONÉLECTRIQUE REMINGTONMD À DOUBLE ACTION 7 renseignements sur la garantieGARANTIE LIMITÉE DU TAILLE-BORDURES