Remington Power Tools ST3010A Figura 4-18 Reposición de la tapa del carrete en la carcasa, 118336

Page 29
Figura 4-18: Reposición de la tapa del carrete en la carcasa

PODADORA ELÉCTRICA REMINGTON® 9

8.Envuelva la cuerda alrededor del carrete en la dirección que indica la flecha de la parte superior del carrete. Envuelva la cuerda hasta que queden 4 pulgadas de cuerda fuera del carrete.

9.Pase la cuerda expuesta de la podadora por los orificios de la carcasa del ca- rrete. Vuelva a colocar el carrete en el resorte y presione al carrete hacia abajo (vea la Figura 4-17).

10.Alinee las orejetas de la tapa del ca- rrete con las ranuras de la carcasa del carrete. Vuelva a colocar la tapa del carrete en la carcasa y únalos a presión en su sitio (vea la Figura 4-18).

Figura 4-18: Reposición de la tapa del carrete en la carcasa

Figura 4-17: Reposición del carrete en la carcasa

118336

Image 29
Contents Double Insulated ELECTRIC TRIMMERMODEL ST3010A 118336 Trimmer Assembly Important Safety InformationTrimmer Maintenance TroubleshootingDate Purchased welcomeWhere Purchased Model NumberSAFETY WARNINGS 1 important safety informationBEFORE OPERATING TRIMMER Cord LengthWHILE OPERATING TRIMMER MAINTENANCE AND STORAGE OF TRIMMERSAVE THESE INSTRUCTIONS E. Rear Handle F. Power Cord G. Extension Cord Retainer A. Motor Housing B. Spool Housing C. Cutting Guard D. Front HandleH. Trigger Switch I. Trigger Switch Safety Button A 2 product identificationAssembling Trimmer 3 trimmer assemblyWARNING Do not operate trimmer without guard or handle in place Attaching Cutting GuardExtension Cords Connecting Extension Cord4 trimmer operation Operating the Trimmer WARNING The trimmer can throw debris, causing injury to those nearbyStarting the Trimmer TrimmingReplacing Trimmer Line Advancing Trimmer LineWARNING Blade is sharp. To prevent serious injury, do not touch blade Removing the Spool8 Chapter 4 Trimmer Operation 4. Measure out 30 feet of replacement lineFigure 4-18 Replacing spool cover onto spool housing Cleaning and Maintenance 5 trimmer maintenanceWARNING When cleaning trimmer Do not submerse in any liquids Do not use products that con- tain Ammonia, Chlorine, orReplacement Spool 6 troubleshootingTechnical Service OBSERVED FAULTREMINGTON ELECTRIC TRIMMER LIMITED WARRANTY 7 warranty informationMANUAL DEL PROPIETARIO PODADORA ELÉCTRICAMODELO ST3010A Con doble aislamiento118336 Importante Información sobre la seguridad tabla de contenidosIdentificación del producto Ensamble de la podadoraModelo Número Fecha de Compra Lugar de Compra bienvenidoANTES DE USAR LA PODADORA ADVERTENCIAS DE SEGURIDADo SJTOW-A Largo delMANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESMIENTRAS USE LA PODADORA Especificaciones 2 identificación del productoCubierta del Motor Cubierta del CarreteSujeción del protector y la rueda de corte 3 ensamble de la podadoraEnsamble de la podadora Cordones de extensión 4 operación de la podadoraConexión del cordón de extensión Figura 4-4 Método opcional de retención del cordón de extensiónArranque de la podadora Operación de la podadoraCorte Mantenga a los curiosos lejos del área de trabajoRetiro del carrete Cambio de la cuerda de la podadoraAvance de la cuerda de la podadora Figura 4-14 Inserción la cuerda en el orificio derecho 4. Mida 30 pies de cuerda de repuestoDirección del paso de la cuerdaFigura 4-17 Reposición del carrete en la carcasa Figura 4-18 Reposición de la tapa del carrete en la carcasaLimpieza y mantenimiento 5 mantenimiento de la podadoraADVERTENCIACuandolimpie la podadora No la sumerja en ningún líquido No use solventes de limpiezaCarrete de repuesto 6 análisis de averíasServicio Técnico FALLA OBSERVADAGARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA ELÉCTRICA REMINGTON 7 información sobre la garantíaGUIDE DU PROPRIÉTAIRE TAILLE-BORDURES ÉLECTRIQUEMODÈLE ST3010A Double Isolation118336 Identification du produit Importants renseignements de sécuritéAssemblage du taille-bordures Utilisation du taille-borduresNuméro de modèle Date d’achat Endroit d’achat bienvenueMISES EN GARDE DE SÉCURITÉ 1 importants renseignements sur la sécuritéAVANT D’UTILISER LE TAILLE- BORDURES LongueurENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU TAILLE-BORDURES CONSERVEZ CES DIRECTIVESPENDANT L’UTILISATION DU TAILLE-BORDURES Fiche technique 2 identification du produitA. Boîtier du moteur B. Boîtier de la bobine C. Protecteur de coupe D. Poignée avant E. Poignée arrière F. Cordon électriqueAssemblage du taille-bordures 3 assemblage du taille-borduresMise en place du protecteur de coupe de l’outilBranchement de la rallonge électrique 4 utilisation du taille-borduresRallonges électriques Taille des bordures Utilisation du taille- borduresDémarrage du taille-bordures Retrait de la bobine Remplacement du filRallonge du fil de coupe Figure 4-13 Insertion du fil dans l’orifice de gauche ment sur le fil voir la FigureFigure 4-16 Mise en place du fil dans la bobine Figure 4-15 Tirez fermement sur le filFigure 4-18 Mise en place du couvercle de la bobine sur le boîtier Entretien et nettoyage 5 entretien du taille-borduresMISE EN GARDE Lors du net- toyage du taille-bordures Évitez d’immerger l’appareil dans un liquideService technique Remplacement de la bobineSOLUTION section Remplacement du fil de laÉLECTRIQUE REMINGTONMD À DOUBLE ACTION 7 renseignements sur la garantieGARANTIE LIMITÉE DU TAILLE-BORDURES