Fig. 13
proper operating position
Bonne position de travail
Posición correcta para el manejo de la herramienta
Fig. 14
A
A - Air intake (entrée d’air, air entrada de aire)
Fig. 15
A
A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío)
Fig. 16
b
b
A
A- Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa de la cámara de ventilación)
B- Air filter (filtre à air, filtro de aire)
Fig. 17
Fig. 18
A
B
A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda)
B - Deep hole in camshaft gear (trou profond situé dans l’engrenage de l’arbre à cames, orificio profundo en el engranaje del árbol de levas)
Fig. 19
C D
B
A
A - Feeler gauge (jauge d’épaisseur, calibrador de separaciones)
B - Rocker arm (culbuteur, balancín)
C - Rocker arm cover
D - Screw (vis, tornillo)
Fig. 20 | C |
| |
| A |
B
A - Retaining nut (écrou de retenue, tuerca de retencion)
B - Adjusting nut (écrou de réglage, tuerca de ajuste)
C - Stud (goujon, elemento estructural)
v