Ryobi RY13010 manuel dutilisation Specific Safety Rules

Page 8

SPECIFIC SAFETY RULES

Inspect before use. Replace damaged parts. Make sure fasteners are in place and secure. Check for fuel leaks.

Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way. Be sure the string head is properly installed and securely fastened. Failure to do so can cause serious injury.

Make sure all guards, straps, deflectors, and handles are properly and securely attached.

Never use blades, flailing devices, wire, or rope. Use only the manufacturer’s replacement line in the cutting head. Do not use any other cutting attachment. To install any other type or brand of cutting head to this wheeled trimmer can result in serious personal injury.

Never operate unit without the grass deflector in place and in good condition.

This product is intended for infrequent use by homeown- ers and other occasional users for such general applica- tions as trimming light and heavy vegetation, etc. It is not intended for prolonged use. Prolonged periods of operation can cause circulatory problems in the user’s hands due to vibration.

4 — English

Image 8
Contents Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferenceAll Versions Page Curvo De arranqueDe cebado Arrêt, interruptor de apagadoIntroduzca LOS Hilos a Través DE LAS Ranuras Hasta QUE Air intake entrée d’air, air entrada de aire Introduction General Safety Rules Read all instructionsSpecific Safety Rules Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name ExplanationFeatures AssemblyInstalling Lower Handlebar Installing line in pro cut II string headInstalling Upper handleBAR Installing line carrierOperation Fueling and Refueling the trimmerADDING/checking engine lubricant Oxygenated FuelsCutting tips Transporting the UnitTo start a warm engine To stop the engineMaintenance Spark Plug replacement Adjusting camshaft-to-rocker arm clearance­Changing engine lubricant Storing the ProductSee Adding/Checking Engine TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Warranty Limited Warranty StatementMANUFACTURER’S Warranty Coverage Règles DE Sécurité Générales Lire Toutes LES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole Signal SignificationSymbole Nom ExplicationCaractéristiques Installation DU Guidon Inférieur Installation DU Guidon SupérieurInstallation DU Déflecteur D’HERBE Installation DU FIL Dans LA Tête DE Coupe PRO CUTUtilisation Avertissement Carburants OxygénésAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant Approvisionnement EN CarburantDémarrage ET Arrêt Conseils DE CoupeTransport l’unité Démarrage d’un moteur chaudEntretien Entretien GénéralNettoyage DE LA Grille D’ENTRÉE D’AIR Nettoyage DU Filtre À AIRREMPLACement de la Bougie Changer LE Lubrifiant À MoteurRemisage le produit Fonctionnement du moteur à haute altitude’huile à moteur et vérification dans la Problème Cause Possible SolutionDépannage Garantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Lea todas las instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Símbolos AdvertenciaCaracterísticas ArmadoInstalación DE LA Parte Inferior DE LA Barra DEL Mango Instalación DE LA Parte Superior DE LA Barra DEL MangoMontaje DEL Deflector DE Pasto Instalación DEL Hilo EN EL Cabezal DEL Hilo PRO CUTFuncionamiento Combustibles OxigenadosPrecaución Abastecimiento Y Verificación DE lubricante­Arranque Y Apagado Sugerencias Para CortarTransporte LA Unidad Para arrancar con el motor calienteMantenimiento Reemplazo de la Bujía Cambio DEL Lubricante Para MotorAjuste DE LA Apertura DEL Árbol DE Levas DEL Balancín Almacenamiento de la productoSolución DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónLimpieza del filtro de aire previamente en 10w-30. Consulte cómo agregar/verificar elGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaGarantía Page Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador California PropositionProposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie California Propuesta DE LEY NÚM