Ryobi RY13010 manuel dutilisation Énoncé DE LA Garantie Limitée

Page 29

GARANTIE

ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE

Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat.

trois ans sur les produits utilisés par des particuliers ;

90 jours sur les produits utilisés à toutes autres fins, telles que les travaux commerciaux et la location.

Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur original et entre en vigueur à la date de l’achat original.

Toute pièce de ce produit jugée, après évaluation raisonnable par Techtronic Industries North America, Inc., comme présentant des vices de matériaux ou de fabrication, sera réparée ou remplacée, sans facturation pour pièces ou main d’oeuvre par un centre de réparations agréé pour produits d’extérieur de marque RYOBI® (centre de réparations Ryobi agréé).

Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition au centre de réparations pour les travaux sous garantie et de retour au propriétaire du produit seront assumés par le propriétaire. En ce qui concerne les réclamations en garantie, la responsabilité Techtronic Industries North America, Inc., se limitera à la réparation ou au remplacement des produits défectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer l’annulation ou la résiliation du contrat de vente d’un produit d’extérieur RYOBI® quel qu’il soit. Une preuve d’achat sera exigée par le centre de réparation, afin de valider toute réclamation au titre de la garantie. Toutes les réparations sous garantie devront être effectuées par un centre de réparations agréé.

La garantie sur tout produit d’extérieur RYOBI® utilisé pour la location, des travaux commerciaux ou tout autre usage lucratif, sera limitée à quatre-vingt-dix (90) jours, à compter de la date d’achat au détail original.

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait l’objet d’un usage abusif ou négligent, d’un manque d’entretien, ayant été impliqués dans un accident ou employé de façon contraire aux instructions du manuel d’utilisation. Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits résultant d’un manque d’entretien, ni les produits qui ont été altérés ou modifiés. La garantie exclut les réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou l’utilisation de pièces et accessoires incompatibles avec le produit d’extérieur RYOBI® ou nuisibles à son bon fonctionnement, ses performances ou sa durabilité. En outre, cette garanti exclut :

A. Les réglages – Bougies, carburateur, réglages du carburateur, allumage, filtres

B.Les articles consommables – Boutons d’avance par choc, bobines externes, lignes de coupe, bobines internes, poulies et cordons de lanceur, courroies d’entraînement, dents, rondelles en feutre, axes d’attelage, lames de paillage, ventilateur de soufflante, tubes de soufflage et d’aspiration, sacs à débris, guides, chaînes de scie

Techtronic Industries North America, Inc., se réserve le droit d’apporter des modifications ou améliorations à tout produit extérieur RYOBI®, sans obligation de modifier les produits fabriqués antérieurement.

LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCÉDER LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE. PAR CONSÉQUENT, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDÉES À L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE DE DEUX ANS, UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS. LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. N’ASSUME OU N’AUTORISE QUICONQUE À ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU AUTRES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS À UN CENTRE DE RÉPARATION RYOBI AGRÉÉ ET DE RENVOI AU PROPRIÉTAIRE, DE DÉPLACEMENT D’UN TECHNICIEN, DE TÉLÉPHONE OU TÉLÉGRAMME, DE LOCATION D’UN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DURÉE DES RÉPARATIONS SOUS GARANTIE, DE DÉPLACEMENT, DE PERTES OU DOMMAGES À DES BIENS PERSONNELS, DE MANQUE À GAGNER, DE PERTE D’USAGE DU PRODUIT, DE PERTE DE TEMPS OU DE DÉRANGEMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.

Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et celui-ci peut bénéficier d’autres droits, qui varient selon les états ou provinces.

Cette garantie couvre tous les produits d’extérieur RYOBI® fabriqués par Techtronic Industries North America, Inc., vendus aux États-Unis et au Canada.

Pour obtenir l’adresse du centre de réparations Ryobi agréé le plus proche, appeler le 1-800-860-4050.

13 — Français

Image 29
Contents Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferenceAll Versions Page De arranque CurvoDe cebado Arrêt, interruptor de apagadoIntroduzca LOS Hilos a Través DE LAS Ranuras Hasta QUE Air intake entrée d’air, air entrada de aire Introduction Read all instructions General Safety RulesSpecific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name ExplanationAssembly FeaturesInstalling line in pro cut II string head Installing Lower HandlebarInstalling Upper handleBAR Installing line carrierFueling and Refueling the trimmer OperationADDING/checking engine lubricant Oxygenated FuelsTransporting the Unit Cutting tipsTo start a warm engine To stop the engineMaintenance Adjusting camshaft-to-rocker arm clearance­ Spark Plug replacementChanging engine lubricant Storing the ProductSee Adding/Checking Engine TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Limited Warranty Statement WarrantyMANUFACTURER’S Warranty Coverage Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesRègles DE Sécurité Particulières Symbole Signal Signification SymbolesSymbole Nom ExplicationCaractéristiques Installation DU Guidon Supérieur Installation DU Guidon InférieurInstallation DU Déflecteur D’HERBE Installation DU FIL Dans LA Tête DE Coupe PRO CUTAvertissement Carburants Oxygénés UtilisationAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant Approvisionnement EN CarburantConseils DE Coupe Démarrage ET ArrêtTransport l’unité Démarrage d’un moteur chaudEntretien Général EntretienNettoyage DE LA Grille D’ENTRÉE D’AIR Nettoyage DU Filtre À AIRChanger LE Lubrifiant À Moteur REMPLACement de la BougieRemisage le produit Fonctionnement du moteur à haute altitude’huile à moteur et vérification dans la Problème Cause Possible SolutionDépannage Énoncé DE LA Garantie Limitée GarantieResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Lea todas las instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Advertencia SímbolosArmado CaracterísticasInstalación DE LA Parte Superior DE LA Barra DEL Mango Instalación DE LA Parte Inferior DE LA Barra DEL MangoMontaje DEL Deflector DE Pasto Instalación DEL Hilo EN EL Cabezal DEL Hilo PRO CUTCombustibles Oxigenados FuncionamientoPrecaución Abastecimiento Y Verificación DE lubricante­Sugerencias Para Cortar Arranque Y ApagadoTransporte LA Unidad Para arrancar con el motor calienteMantenimiento Cambio DEL Lubricante Para Motor Reemplazo de la BujíaAjuste DE LA Apertura DEL Árbol DE Levas DEL Balancín Almacenamiento de la productoProblema Causa Posible Solución Solución DE ProblemasLimpieza del filtro de aire previamente en 10w-30. Consulte cómo agregar/verificar elDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaGarantía Page California Proposition Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorProposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie California Propuesta DE LEY NÚM