Ryobi RY13010 Curvo, De arranque, De cebado, Arrêt, interruptor de apagado, Mango, Tanque

Page 3

Fig. 1

 

 

I

A - Pro Cut II string head (tête à ligne de coupe

 

H

 

 

 

 

 

 

 

de Pro Cut ii, cabezal del hilo de Pro Cut ii)

 

 

 

 

 

G

 

 

B - Curved shaft (d’arbre courbe, pasto del eje

 

 

 

curvo)

 

 

 

 

C - Air intake (entrée d’air, air entrada de aire)

 

 

 

 

D - Starter grip and rope (poignée du lanceur et

 

 

 

 

corde, mango del arrancador y cuerda)

 

 

 

 

E - Start lever (levier de volet de départ, palanca

 

 

 

 

de arranque)

 

 

 

 

F - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba

 

 

 

 

de cebado)

 

 

 

 

G - On/stop switch (commutateur marche /

 

 

 

 

arrêt, interruptor de apagado)

 

 

 

 

H - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,

 

 

 

 

gatillo del acelerador)

 

f

 

 

I - Handlebar (poignée du guidon, barra del

 

M

 

mango)

 

e

 

J - Air filter cover knob (bouton de couvercle du

 

 

 

 

 

 

 

filtre à air; perilla de la tapa del filtro de aire)

 

d

 

 

K - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del

 

 

 

 

tanque)

c

J

 

 

L - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector

 

 

 

 

de pasto)

b

 

 

 

M- Line carrier (support de fil, soporte de línea)

A

K

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

Fig. 2

d

a b c

A - Knob (bouton, perilla)

B - Guide recess (logement guide, hueco guía) C - Button (bouton, botón)

D - Curved shaft (d’arbre courbe, pasto del eje curvo)

Fig. 3

A

B

C

D

E

A - Lower handlebar (guidon inférieur, barra del mango inferior)

B - Upper handlebar (guidon supérieur, barra del mango superior)

C - Handlebar knob (bouton du guidon inférieur, perilla de la barra del mango inferior)

D - Frame opening (ouverture du cadre, abertura del bastidor)

E - Bolt (boulon, perno)

Fig. 4

E

d d

A F C

C

A

B

A - Upper handlebar knobs (boutons du guidon supérieur, perillas de la barra del mango superior)

B - Throttle cable (câble d’accélérateur, cable del acelerador)

C - Clips (pinces, clips)

D - Bolts (boulons, pernos)

E - Upper handlebar (guidon supérieur, mango superior)

F - Lower handlebar (guidon inférieur, mango inferior)

iii

Image 3
Contents Save this Manual for Future Reference All VersionsToutes LES Versions Todas LAS Versiones Page Arrêt, interruptor de apagado CurvoDe arranque De cebadoIntroduzca LOS Hilos a Través DE LAS Ranuras Hasta QUE Air intake entrée d’air, air entrada de aire Introduction Read all instructions General Safety RulesSpecific Safety Rules Explanation SymbolsSymbol Signal Meaning Symbol NameAssembly FeaturesInstalling line carrier Installing Lower HandlebarInstalling line in pro cut II string head Installing Upper handleBAROxygenated Fuels OperationFueling and Refueling the trimmer ADDING/checking engine lubricantTo stop the engine Cutting tipsTransporting the Unit To start a warm engineMaintenance Storing the Product Spark Plug replacementAdjusting camshaft-to-rocker arm clearance­ Changing engine lubricantTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionSee Adding/Checking Engine Limited Warranty Statement WarrantyMANUFACTURER’S Warranty Coverage Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesRègles DE Sécurité Particulières Explication SymbolesSymbole Signal Signification Symbole NomCaractéristiques Installation DU FIL Dans LA Tête DE Coupe PRO CUT Installation DU Guidon InférieurInstallation DU Guidon Supérieur Installation DU Déflecteur D’HERBEApprovisionnement EN Carburant UtilisationAvertissement Carburants Oxygénés AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantDémarrage d’un moteur chaud Démarrage ET ArrêtConseils DE Coupe Transport l’unitéNettoyage DU Filtre À AIR EntretienEntretien Général Nettoyage DE LA Grille D’ENTRÉE D’AIRFonctionnement du moteur à haute altitude REMPLACement de la BougieChanger LE Lubrifiant À Moteur Remisage le produitProblème Cause Possible Solution Dépannage’huile à moteur et vérification dans la Énoncé DE LA Garantie Limitée GarantieResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLea todas las instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Advertencia SímbolosArmado CaracterísticasInstalación DEL Hilo EN EL Cabezal DEL Hilo PRO CUT Instalación DE LA Parte Inferior DE LA Barra DEL MangoInstalación DE LA Parte Superior DE LA Barra DEL Mango Montaje DEL Deflector DE PastoAbastecimiento Y Verificación DE lubricante­ FuncionamientoCombustibles Oxigenados PrecauciónPara arrancar con el motor caliente Arranque Y ApagadoSugerencias Para Cortar Transporte LA UnidadMantenimiento Almacenamiento de la producto Reemplazo de la BujíaCambio DEL Lubricante Para Motor Ajuste DE LA Apertura DEL Árbol DE Levas DEL Balancín10w-30. Consulte cómo agregar/verificar el Solución DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Limpieza del filtro de aire previamente enDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaGarantía Page California Propuesta DE LEY NÚM Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorCalifornia Proposition Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie