Ryobi RY13010 manuel dutilisation Introduction

Page 6

TABLE OF CONTENTS

 

TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO

 

Introduction

2

Introduction / Introducción

 

General Safety Rules

3

Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales

 

Specific Safety Rules

4

Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas

 

 Symbols

5

Symboles / Símbolos

 

 Features

6

Caractéristiques / Características

 

 Assembly

6-7

Assemblage / Armado

 

Operation

8-9

Utilisation / Funcionamiento

 

Maintenance

10-11

Entretien / Mantenimiento

 

Troubleshooting

12

Dépannage / Solución de problemas

 

Warranty

13-14

Garantie / Garantía

 

Parts Ordering and Service

16

Commande de pièces et réparation / Pedidos de piezas y servicio

 

introduction

 

Introduction / Introducción

 

This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.

* * *

Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à utiliser et à entretenir.

* * *

Este producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.

2

Image 6
Contents Save this Manual for Future Reference All VersionsToutes LES Versions Todas LAS Versiones Page De cebado Curvo De arranque Arrêt, interruptor de apagadoIntroduzca LOS Hilos a Través DE LAS Ranuras Hasta QUE Air intake entrée d’air, air entrada de aire Introduction General Safety Rules Read all instructionsSpecific Safety Rules Symbol Name SymbolsSymbol Signal Meaning ExplanationFeatures AssemblyInstalling Upper handleBAR Installing Lower HandlebarInstalling line in pro cut II string head Installing line carrierADDING/checking engine lubricant OperationFueling and Refueling the trimmer Oxygenated FuelsTo start a warm engine Cutting tipsTransporting the Unit To stop the engineMaintenance Changing engine lubricant Spark Plug replacementAdjusting camshaft-to-rocker arm clearance­ Storing the ProductTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionSee Adding/Checking Engine Warranty Limited Warranty StatementMANUFACTURER’S Warranty Coverage Règles DE Sécurité Générales Lire Toutes LES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières Symbole Nom SymbolesSymbole Signal Signification ExplicationCaractéristiques Installation DU Déflecteur D’HERBE Installation DU Guidon InférieurInstallation DU Guidon Supérieur Installation DU FIL Dans LA Tête DE Coupe PRO CUTAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant UtilisationAvertissement Carburants Oxygénés Approvisionnement EN CarburantTransport l’unité Démarrage ET ArrêtConseils DE Coupe Démarrage d’un moteur chaudNettoyage DE LA Grille D’ENTRÉE D’AIR EntretienEntretien Général Nettoyage DU Filtre À AIRRemisage le produit REMPLACement de la BougieChanger LE Lubrifiant À Moteur Fonctionnement du moteur à haute altitudeProblème Cause Possible Solution Dépannage’huile à moteur et vérification dans la Garantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLea todas las instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Símbolos AdvertenciaCaracterísticas ArmadoMontaje DEL Deflector DE Pasto Instalación DE LA Parte Inferior DE LA Barra DEL MangoInstalación DE LA Parte Superior DE LA Barra DEL Mango Instalación DEL Hilo EN EL Cabezal DEL Hilo PRO CUTPrecaución FuncionamientoCombustibles Oxigenados Abastecimiento Y Verificación DE lubricante­Transporte LA Unidad Arranque Y ApagadoSugerencias Para Cortar Para arrancar con el motor calienteMantenimiento Ajuste DE LA Apertura DEL Árbol DE Levas DEL Balancín Reemplazo de la BujíaCambio DEL Lubricante Para Motor Almacenamiento de la productoLimpieza del filtro de aire previamente en Solución DE ProblemasProblema Causa Posible Solución 10w-30. Consulte cómo agregar/verificar elGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaGarantía Page Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorCalifornia Proposition California Propuesta DE LEY NÚM