Ryobi RY13010 Utilisation, Avertissement Carburants Oxygénés, AJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant

Page 24

 

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

CARBURANTS OXYGÉNÉS

NE PAS UTILISER LE CARBURANT E85. LE NON-RESPECT

Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier

DE CETTE DIRECTIVE ENTRAÎNE L’ANNULATION DE LA

GARANTIE.

la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde

NOTE : Les dommages au circuit de carburant et les problèmes

d’inattention peut entraîner des blessures graves.

de performance résultant de l’utilisation de carburant oxygéné

 

 

 

 

contenant des pourcentages de composants oxygénés

AVERTISSEMENT :

supérieurs à ceux indiqués ci-dessous ne sont pas couverts

par la garantie.

Toujours porter une protection oculaire avec écrans

Éthanol. L’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol par

volume (généralement désignée E10) ou 15 % d’éthanol par

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec

volume (généralement désignée E15) est acceptable. L’essence

protection auditive. Si cette précaution n’est pas prise,

désignée E85 ne l’est pas.

des objets peuvent être projetés dans les yeux et d’autres

 

lésions graves.

ATTENTION :

 

 

Une tentative de démarrage du moteur avant le

AVERTISSEMENT :

remplissage en lubrifiant correct entraîne une panne de

Ne jamais utiliser de lames ou de dispositifs à fléau,

l’équipement.

AJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANT

fil et cordes sur ce produit. Ne pas utiliser d’outils ou

accessoires non recommandés pour cet outil. L’utilisation

Voir la figure 8.

de pièces

et accessoires non recommandés peut

Lelubrifiant moteur a une influence majeure sur la

entraîner des blessures graves.

performance du moteur et la durée de service. Cette unité

 

 

APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT

est expédiée avec une bouteille d’huile 20W50 pour faciliter

le rodage du moteur. Pour obtenir un rendement optimal en

Nettoyer le pourtour du bouchon de remplissage pour

cours de fonctionnement, il est recommandé de continuer

éviter la contamination du carburant.

d’utiliser de l’huile pour moteur 20W50. Toutefois, ce produit

Desserrer

le bouchon du réservoir en le tournant lentement

est également compatible avec les huiles SAE 30, 10W30

ou 10W40. Toujours utiliser une lubrifiant moteur à 4 temps

vers la gauche.

conforme ou supérieure aux exigences de service SJ API.

Verser le carburant dans le réservoir avec précaution.

Vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation.

Avantde

remettre le bouchon en place, nettoyer et

NOTE : Des lubrifiants moteur 2 temps non détergentes

inspecter son joint.

endommageront le moteur et ne doivent pas être utilisées.

Remettrel bouchon en place et le serrer en le tournant

Pour ajouter de l’huile à moteur :

vers la droite.

Retirer le bouchon et le joint d’étanchéité se trouvant sur

Essuyertout le carburant éventuellement répandu sur

la bouteille d’huile fournie.

l’outil.

 

 

Dévisser le capuchon d’huile/la jauge et les retirer.

S’éloigner d’au moins 9 m (30 pi) du point

L’entonnoir d’utilisation fourni, verser tout le contenu d’une

d’approvisionnement avant de lancer le moteur.

bouteille d’huile à moteur dans l’orifice de remplissage

NOTE : Il est normal qu’un moteur neuf dégage de la fumée

de l’huile.

après la première utilisation.

Remettre en place le bouchon/jauge d’huile et fermer de

 

 

AVERTISSEMENT :

façon étanche.

Pour vérifier le niveau d’huile du moteur :

Toujours arrêter le moteur avant l’approvisionnement en

Placer l’unité sur une surface plane.

carburant. Ne jamais remplir le réservoir d’une machine

Essuyer la jauge et l’insérer de nouveau dans le trou sans

lorsque le moteur tourne ou est chaud. S’éloigner d’au

visser.

moins 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant

Retirer une nouvelle fois la jauge et vérifier le niveau de

de lancer le moteur. Ne pas fumer et rester à l’écart

des flammes vives et des étincelles. Une mauvaise

lubrifiant. Le niveau de lubrifiant doit se trouver dans la

manipulation de l’essence peut entraîner des blessures

zone hachurée de la jauge.

graves.

 

Si le niveau est bas, ajouter de le lubrifiant moteur jusqu’à

ce que le niveau atteigne la portion supérieure de la zone hachurée sur la jauge.

Réinstaller et serrer le bouchon d’huile/la jauge. 8 — Français

Image 24
Contents Save this Manual for Future Reference All VersionsToutes LES Versions Todas LAS Versiones Page Curvo De arranqueDe cebado Arrêt, interruptor de apagadoIntroduzca LOS Hilos a Través DE LAS Ranuras Hasta QUE Air intake entrée d’air, air entrada de aire Introduction General Safety Rules Read all instructionsSpecific Safety Rules Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name ExplanationFeatures AssemblyInstalling Lower Handlebar Installing line in pro cut II string headInstalling Upper handleBAR Installing line carrierOperation Fueling and Refueling the trimmerADDING/checking engine lubricant Oxygenated FuelsCutting tips Transporting the UnitTo start a warm engine To stop the engineMaintenance Spark Plug replacement Adjusting camshaft-to-rocker arm clearance­Changing engine lubricant Storing the ProductTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionSee Adding/Checking Engine Warranty Limited Warranty StatementMANUFACTURER’S Warranty Coverage Règles DE Sécurité Générales Lire Toutes LES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole Signal SignificationSymbole Nom ExplicationCaractéristiques Installation DU Guidon Inférieur Installation DU Guidon SupérieurInstallation DU Déflecteur D’HERBE Installation DU FIL Dans LA Tête DE Coupe PRO CUTUtilisation Avertissement Carburants OxygénésAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant Approvisionnement EN CarburantDémarrage ET Arrêt Conseils DE CoupeTransport l’unité Démarrage d’un moteur chaudEntretien Entretien GénéralNettoyage DE LA Grille D’ENTRÉE D’AIR Nettoyage DU Filtre À AIRREMPLACement de la Bougie Changer LE Lubrifiant À MoteurRemisage le produit Fonctionnement du moteur à haute altitudeProblème Cause Possible Solution Dépannage’huile à moteur et vérification dans la Garantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLea todas las instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Símbolos AdvertenciaCaracterísticas ArmadoInstalación DE LA Parte Inferior DE LA Barra DEL Mango Instalación DE LA Parte Superior DE LA Barra DEL MangoMontaje DEL Deflector DE Pasto Instalación DEL Hilo EN EL Cabezal DEL Hilo PRO CUTFuncionamiento Combustibles OxigenadosPrecaución Abastecimiento Y Verificación DE lubricante­Arranque Y Apagado Sugerencias Para CortarTransporte LA Unidad Para arrancar con el motor calienteMantenimiento Reemplazo de la Bujía Cambio DEL Lubricante Para MotorAjuste DE LA Apertura DEL Árbol DE Levas DEL Balancín Almacenamiento de la productoSolución DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónLimpieza del filtro de aire previamente en 10w-30. Consulte cómo agregar/verificar elGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaGarantía Page Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador California PropositionProposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie California Propuesta DE LEY NÚM