Ryobi SS -- RY34440 Déballage, Installation DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIRE, Avertissement

Page 25

Assemblage

DÉBALLAGE

Ce produit doit être assemblé.

nAvec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.

nExaminer soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.

nNe pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement examiné le produit et avoir vérifié qu’il fonctionne correctement.

nSi des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-800-860-4050.

Liste des pièces

C430

Taille-bordures

Tête de coupe à ligne de Pro Cut II

Retenue de bobine

Poignée avant

Déflecteur d’herbe d’arbre courbe

Flacon de lubrifiant 4 temps

Entonnoir de remplissage d’huile

Capuchon de suspension

Manuel d’utilisation

S430

Taille-bordures

Tête de coupe à ligne de Pro Cut II

Retenue de bobine

Poignée avant

Déflecteur d’herbe d’arbre droit

Flacon de lubrifiant 4 temps

Entonnoir de remplissage d’huile

Capuchon de suspension

Manuel d’utilisation

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été installées. Ne pas prendre cette précaution pourrait entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour la produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été installées. Ne pas prendre cette précaution pourrait entraîner des blessures graves.

INSTALLATION DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIRE

Voir la figure 2.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais installer, retrait ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne. Ceci pourrait causer des blessures graves.

L’accessoire se raccorde au bloc-moteur à l’aide d’un dispositif de couplage.

Desserrer le bouton du coupleur et retirer le capuchon d’extrémité de l’accessoire.

Appuyer sur le bouton se trouvant sur l’arbre de l’accessoire. Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboîter les deux arbres. Tourner l’arbre de l’accessoire jusqu’à ce que le bouton s’enclenche dans le trou de positionnement.

NOTE : Si le bouton ne s’engage pas complètement dans le trou de positionnement, les tubes ne sont pas solidement maintenus l’un dans l’autre. Tourner légèrement les tube dans les deux sens jusqu’à ce que le bouton s’engage complètement.

Serrer le bouton fermement.

AVERTISSEMENT :

S’assurer que le bouton est bien serré avant d’utiliser l’outil et le vérifier de temps à autre pour éviter le risque de blessures graves.

RETRAIT DE L’ACCESSOIRE DU BLOC MOTEUR

Retrait ou remplacement de l’accessoire :

Desserrer le bouton.

Enfoncer le bouton et tourner les tubes pour les séparer.

INSTALLATION DE L’ANNEAU DE

SUSPENSION

Voir la figure 3.

Il existe deux façons de suspendre l’accessoire pour le remisage.

Pour installer l’anneau de suspension, appuyer sur le bouton et emboîter le capuchon sur l’extrémité inférieure

6 — Français

Image 25
Contents C430 RY34420 Save this Manual for Future ReferenceRY34440 Knob bouton, perilla C430 S430Iii Introduzca LOS Hilos a Través DE LAS Ranuras Hasta QUE Screw vis, tornillo Table of Contents Read all instructions General Safety RulesSymbols Specific Safety RulesSymbol Name Features Unpacking AssemblyAttaching the Storage Hanger Oxygenated Fuels OperationOperating the Trimmer ADDING/checking engine lubricantTo Advance the Cutting line reel easy string head To add engine lubricantGrass Deflector line Trimming CUT-OFF Blade Cutting TipsStarting and Stopping General Maintenance MaintenanceFuel CAP Cleaning the Exhaust Port and Muffler Spark ArrestorWhen storing 1 month or longer Adjusting valve-to-rocker arm clearance­Storing the Product Problem Possible Cause Solution TroubleshootingIng Air Filter Screen earlier in this See Adding/Checking Engine Warranty4050 Limited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage English Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesSymbole Nom SymbolesRègles DE Sécurité Particulières Caractéristiques Retrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc Moteur Installation DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIREInstallation DE L’ANNEAU DE Suspension DéballageUtilisation AssemblageUtilisation DU TAILLE-BORDURES AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantPour ajouter de l’huile à moteur Pour vérifier le niveau d’huile du moteurDémarrage ET Arrêt Conseils DE CoupeVoir les figures 9 et Voir les figures 12 àInstallation DU FIL Dans LA Tête DE Coupe Reel Easy Installation DE LA Tête DE Coupe Reel EasyInstallation DE LA Tête DE Coupe PRO CUT EntretienNettoyage DU Filtre À AIR Écran Installation DU FIL Dans LA Tête DE Coupe PRO CUTBouchon DU Réservoir Avertissement Changer LE Lubrifiant À MoteurRemisage le produit Ajuster LE Dégagement Entre LA Soupape ET LE CulbuteurVoir les figures 25 Remisage 1 mois ou plusDépannage Problème Cause Possible SolutionLa figure Ajout d’huile à moteur et vérification GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Français Advertencia Reglas DE Seguridad GeneralesLea todas las instrucciones Símbolos Reglas DE Seguridad EspecíficasCaracterísticas Desempaquetado ArmadoInstalación DEL Cabezal Motor EN EL Aditamento Montaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTOMontaje DEL Mango Delantero FuncionamientoMontaje DEL Deflector DE Pasto Advertencia Para montar el deflector de pasto del eje curvo C430Manejo DE LA Recortadora PrecauciónPara Avanzar EL Hilo DE Corte Cabezal DEL Hilo de reel EasY Cuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE Hierba Sugerencias Para CortarArranque Y Apagado Vea las figuras 9 yMantenimiento General MantenimientoInstalación DEL Cabezal DEL Hilo Reel Easy Instalación DEL Hilo EN EL Cabezal DEL Hilo Reel EasyLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador Instalación DEL Hilo EN EL Cabezal DEL Hilo PRO CUTParachispas Tapa DEL Tanque DE Combustible AdvertenciaAlmacenamiento de la producto Ajuste DE LA Apertura DE LA Válvula DEL BalancínAbastecimiento y verificación del lubricante para motor Vea las figuras 25Problema Causa Posible Solución Solución DE ProblemasLa sección Limpieza del filtro de aire Sección Reemplazo de la bujía más arriba10w-30. Consulte cómo agregar/verificar GarantíaEl lubricante para motor en la sección Declaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Notas Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador AVERTISSEMENT