
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assurer de l’absence de fuites de carburant.
Si la tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque façon que ce soit, la remplacer. S’assurer que la tête de coupe ou la lame est correctement installée et solidement assujettie. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des risques de blessures graves.
S’assurer que tous les dispositifs de protection, sangles, déflecteurs et poignées sont correctement installés et solidement assujettis.
Utiliser exclusivement des lignes de coupe d’origine. Ne pas utiliser d’autres accessoires de coupe. L’utilisation d’une tête de coupe d’autre marque ou lignes de coupe d’autre origine sur ce
Par exemple, ne jamais utiliser de fil ou câble métallique qui pourrait se briser et devenir un projectile dangereux.
Ne jamais utiliser l’appareil si le déflecteur d’herbe n’est pas en place et en bon état.
Tenir fermement les deux poignées pendant le travail. Tenir la tête de coupe
Ce produit est conçu pour les personnes qui prévoient l’utiliser de manière peu fréquente pour des applications générales par exemple, tailler la végétation faible et dense etc.; l’outil peut également convenir à d’autres utilisateurs occasionnels. Elle n’est pas conçue pour un usage prolongé. Les périodes d’utilisation prolongée peuvent entraîner des problèmes circulatoires dans les mains de l’opérateur, causés par les vibrations. Pour ce type d’application, il peut être bon d’utiliser une scie équipée d’un dispositif
SYMBOLES
Certains des symboles
Symbole | Nom | EXPLICATION |
| Symbole d’alerte de sécurité | Précautions destinées à assurer la sécurité. |
|
| Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire |
| Lire le manuel d’utilisation | et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant |
|
| d’utiliser ce produit. |
|
| Porter une protection oculaire certifiée conforme à la |
| Porter une protection oculaire et auditive | norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection auditive lors |
|
| de l’utilisation de cet outil. |
| Ne laisser personne s’approcher | Garder les badauds à une distance de 15 m (50 pi) mini- |
| mum. | |
|
| |
| Ricochet | Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des blessures |
| ou causer des dommages matériels. | |
|
| |
| Ne pas utiliser de lame | Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant |
| ce symbole. | |
|
|
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.
SYMBOLE | SIGNAL | SIGNIFICATION |
| DANGER : | Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura |
| pour conséquences des blessures graves ou mortelles. | |
|
| |
|
|
|
| AVERTISSEMENT : | Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, |
| pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. | |
|
| |
|
|
|
| ATTENTION : | Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, |
| pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. | |
|
| |
|
|
|
| ATTENTION : | (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des |
| dommages matériels. | |
|
|
4 — Français