Ryobi CS -- RY34420, SS -- RY34440 Installation DU FIL Dans LA Tête DE Coupe PRO CUT

Page 30

ENTRETIEN

modèle S430, la tourner dans le sens horaire afin qu’elle soit solidement fixée.

Installer le fil tel que décrit à la prochaine section du présent manuel.

INSTALLATION DU FIL DANS LA TÊTE DE COUPE PRO CUT II

Voir la figure 20.

Utiliser du fil monofilament dont le diamètre mesure entre 2,4 mm (0,095 po) et 2,6 mm (0,105 po). Utiliser le monofilament de remplacement de qualité d’obtenir un rendement optimal.

Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.

Utiliser deux segments de fil pour taille-bordures coupés au préalable qui ont été fournis ou couper deux segments de ce type de fil d’une longueur de 279,40 mm (11 po) chacun.

Insérer les fils dans les fentes situées de chaque côté de la tête de coupe. Insérer les fils de manière à les faire dépasser d’environ 25,40 mm (1 po) par les trous se trouvant sur le dessus de la tête de coupe.

Retirer le fil usé en le tirant hors des trous situés sur le dessus de la tête de coupe.

NETTOYAGE DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX

NOTE : Suivant le type de carburant utilisé, le type et la quantité de lubrifiant et / ou les conditions de travail, l’orifice d’échappement et le silencieux peuvent se calaminer. Si un outil motorisé semble avoir perdu de la puissance, cette calamine doit être éliminée pour restaurer le fonctionnement normal. Il est vivement recommandé de confier ce travail à un technicien qualifié.

PARE-ÉTINCELLES

Le pare-étincelles doit être remplacé toutes les 50 heures de fonctionnement ou tous les ans pour assurer le fonctionnement correct de l’outil. L’emplacement du pare-étincelles diffère suivant le modèle. Contacter le concessionnaire le plus proche pour connaître l’emplacement du pare-étincelles sur le modèle utilisé.

Réglage du ralenti

Voir la figure 21.

Si l’accessoire de coupe tourne lorsque le moteur est au ralenti, tourner la vis de ralenti du moteur. Tourner la vis de ralenti vers la gauche pour réduire le régime et arrêter la rotation de l’accessoire de coupe. Si l’accessoire de coupe continue de tourner au ralenti après avoir effectué le réglage, confier au produit à un centre de réparations et ne plus l’utiliser tant que les réparations n’ont pas été effectuées.

AVERTISSEMENT :

l’accessoire de coupe ne doit jamais tourner lorsque le moteur est au ralenti. Tourner la vis de ralenti dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire le régime de ralenti et immobiliser l’accessoire de coupe ou confier au produit à un centre de réparations, et ne pas l’utiliser tant que des réparations n’ont pas été effectuées. La rotation de l’accessoire de coupe au ralenti peut causer des blessures graves.

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR ÉCRAN

Voir les figures 22 et 23.

Pour assurer un fonctionnement correct et une longue vie utile, garder le filtre à air propre.

Retirer le couvercle du filtre à air écran en appuyant sur le loquet avec le pouce et en tirant délicatement sur le couvercle.

Brosser doucement le écran du le filtre à air pour nettoyer.

Remettre le couvercle du filtre à air en place en insérant ses languettes dans les fentes de la base du filtre et appuyer sur le couvercle de manière à l’encliqueter correctement.

BOUCHON DU RÉSERVOIR

AVERTISSEMENT :

Un bouchon de carburant qui fuit pose un risque d’incendie et doit être remplacé immédiatement.

Le bouchon du réservoir de carburant contient un filtre et un clapet antiretour non réparables. Un filtre à carburant colmaté nuit au bon fonctionnement du moteur. Si le fonctionnement du moteur s’améliore lorsque le bouchon est desserré, le clapet antiretour peut être défectueux ou le filtre colmaté. Si nécessaire, remplacer le bouchon de carburant.

REMPLACement de la BOUGIE

Ce moteur utilise une bougie NGK CMR7A ou Champion RZ7C avec un écartement d’électrode de 0,63 mm (0,025 po). La bougie doit être remplacée annuellement par une bougie identique.

CHANGER LE LUBRIFIANT À MOTEUR

Voir la figure 24.

Pour obtenir un rendement optimal, changer le lubrifiant à moteur toutes les 25 heures de fonctionnement.

Pour changer le lubrifiant à moteur :

Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie. Laisser le moteur refroidir complètement.

Retirer la vis de la partie supérieure du couvercle moteur et le mettre de côté.

11 — Français

Image 30
Contents Save this Manual for Future Reference C430 RY34420RY34440 C430 S430 Knob bouton, perillaIii Introduzca LOS Hilos a Través DE LAS Ranuras Hasta QUE Screw vis, tornillo Table of Contents General Safety Rules Read all instructionsSpecific Safety Rules SymbolsSymbol Name Features Assembly UnpackingAttaching the Storage Hanger Operation Oxygenated FuelsTo Advance the Cutting line reel easy string head ADDING/checking engine lubricantOperating the Trimmer To add engine lubricantCutting Tips Grass Deflector line Trimming CUT-OFF BladeStarting and Stopping Maintenance General MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark Arrestor Fuel CAPAdjusting valve-to-rocker arm clearance­ When storing 1 month or longerStoring the Product Troubleshooting Problem Possible Cause SolutionIng Air Filter Screen earlier in this Warranty See Adding/Checking Engine4050 Limited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage English Règles DE Sécurité Générales Lire Toutes LES InstructionsSymboles Symbole NomRègles DE Sécurité Particulières Caractéristiques Installation DE L’ANNEAU DE Suspension Installation DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIRERetrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc Moteur DéballageAssemblage UtilisationPour ajouter de l’huile à moteur AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantUtilisation DU TAILLE-BORDURES Pour vérifier le niveau d’huile du moteurVoir les figures 9 et Conseils DE CoupeDémarrage ET Arrêt Voir les figures 12 àInstallation DE LA Tête DE Coupe PRO CUT Installation DE LA Tête DE Coupe Reel EasyInstallation DU FIL Dans LA Tête DE Coupe Reel Easy EntretienBouchon DU Réservoir Avertissement Installation DU FIL Dans LA Tête DE Coupe PRO CUTNettoyage DU Filtre À AIR Écran Changer LE Lubrifiant À MoteurVoir les figures 25 Ajuster LE Dégagement Entre LA Soupape ET LE CulbuteurRemisage le produit Remisage 1 mois ou plusProblème Cause Possible Solution DépannageLa figure Garantie Ajout d’huile à moteur et vérificationÉnoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Français Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLea todas las instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas SímbolosCaracterísticas Instalación DEL Cabezal Motor EN EL Aditamento ArmadoDesempaquetado Montaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTOMontaje DEL Deflector DE Pasto Advertencia FuncionamientoMontaje DEL Mango Delantero Para montar el deflector de pasto del eje curvo C430Precaución Manejo DE LA RecortadoraPara Avanzar EL Hilo DE Corte Cabezal DEL Hilo de reel EasY Arranque Y Apagado Sugerencias Para CortarCuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE Hierba Vea las figuras 9 yInstalación DEL Cabezal DEL Hilo Reel Easy MantenimientoMantenimiento General Instalación DEL Hilo EN EL Cabezal DEL Hilo Reel EasyParachispas Instalación DEL Hilo EN EL Cabezal DEL Hilo PRO CUTLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador Tapa DEL Tanque DE Combustible AdvertenciaAbastecimiento y verificación del lubricante para motor Ajuste DE LA Apertura DE LA Válvula DEL BalancínAlmacenamiento de la producto Vea las figuras 25La sección Limpieza del filtro de aire Solución DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Sección Reemplazo de la bujía más arribaGarantía 10w-30. Consulte cómo agregar/verificarEl lubricante para motor en la sección Declaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Notas AVERTISSEMENT  Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador